Add parallel Print Page Options

Gods profetie over Jeruzalem

29 Wee Jeruzalem, de stad van David. Jaar na jaar brengt u uw vele offers, maar Ik zal een zwaar gericht over u laten gaan. U zult huilen en veel verdriet hebben.

Want Jeruzalem zal dan haar bijnaam, Vuuraltaar, eer aandoen: het zal een altaar worden dat bedekt is met bloed. Ik zal uw vijand zijn. Ik zal Jeruzalem omsingelen en haar belegeren met forten om haar te vernietigen, zoals eens David deed. Uw stem zal als een geest vanuit de aarde fluisteren als u zich onder de grond verstopt.

Maar plotseling zullen uw meedogenloze vijanden worden weggedreven als kaf in de wind. In een oogwenk zal Ik, de Here van de hemelse legers, Mij op hen werpen met donder, aardbevingen, wervelwinden en vuur. Alle volken die Jeruzalem bestrijden, zullen als een droom verdwijnen! Zoals iemand die honger heeft van eten droomt, maar toch hongerig blijft en iemand die versmacht van de dorst, over drinken droomt maar nog steeds dorst heeft als hij wakker wordt. Zo zullen uw vijanden dromen van een glorieuze overwinning en er geen behalen.

Verbaast u dat? Gelooft u het niet? Ga uw gang dan maar en wees blind als u dat wilt! U bent dronken, maar niet van het drinken. U waggelt, maar niet door de wijn! 10 Want de Here heeft een geest van diepe slaap over u uitgegoten. Hij heeft uw ogen, dat zijn de profeten en uw geestelijke leiders, gesloten, 11 zodat al deze toekomstige gebeurtenissen een gesloten boek voor hen zijn. Als u het aan iemand geeft die kan lezen, zegt hij: ‘Ik kan het niet lezen, want het is verzegeld.’ 12 En als u het aan iemand geeft die niet kan lezen, zegt die: ‘Het spijt me, ik kan niet lezen.’

13 En daarom zegt de Here: ‘Deze mensen eren God met de mond, maar in hun hart moeten zij niets van Mij hebben. Hun godsdienst is slechts door mensen opgelegd en aangeleerd. 14 Daarom zal Ik de wijsheid van de wijze mensen wegnemen en het inzicht van de verstandigen benevelen.’

15 Wee degenen die hun plannen voor God proberen te verbergen, die Hem niet op de hoogte stellen van hun doen en laten! ‘God kan ons toch niet zien,’ zeggen zij bij zichzelf. ‘Hij weet niet wat er aan de hand is!’ 16 Wat halen zij zich toch in het hoofd! Is Hij, de pottenbakker, niet veel belangrijker dan de potten die Hij maakt? Durft u tegen Hem zeggen: ‘Hij heeft ons niet gemaakt?’

17 Binnenkort zal de wildernis van de Libanon een boomgaard zijn, een prachtig, weelderig woud. 18 Op die dag zullen doven de woorden van de Schrift horen en vanuit hun diepe duisternis zullen blinden mijn plannen zien. 19 De nederigen zullen blij zijn om de Here en de armen zullen juichen vanwege de Heilige van Israël. 20 De gewelddadigen zullen verdwijnen en de spotters verstommen. Allen die slechte dingen beramen, zullen worden gedood, 21 zij die er bij het minste of geringste op los slaan, die vanuit een hinderlaag de rechter die hen veroordeelde, overvallen en slaan en zij die elk excuus gebruiken om oneerlijk te zijn.

22 Daarom zegt de Here, die Abraham verloste: ‘Mijn volk zal niet langer verbleken van schrik of te kijk worden gezet. 23 Want als Jakob en zijn kinderen zien wat Ik in hun land heb gedaan, zullen zij mijn naam vrezen en prijzen. Zij zullen de Heilige van Israël loven en ontzag voor Hem hebben.’ 24 Zij die dwaalden zullen tot inzicht komen en dwarsliggers zullen kennis verwerven.

Judgment is Coming to Jerusalem

29 “How terrible it will be for you, Aruel, Aruel,[a]
    the city where David encamped!
Year after year,
    let your festivals run their cycle.
Then I’ll besiege Aruel,[b]
    and there will be sorrow and mourning;
        she will become to me like an altar fireplace.[c]
Then I’ll encamp against you like David,[d]
    and I’ll lay siege to you with towers,
raise siege works against you,
and you will be brought down.
You will speak from the ground,
    and your speech will mumble from the dust.
Your voice will come ghostlike from the ground,
    and your speech will whisper from the dust.

“But the hordes of your enemies[e]
    will become like fine dust,
        and the hordes of tyrants like flying chaff.
Then suddenly, in an instant,
you will be visited by the Lord of the Heavenly Armies—
with thunder, an earthquake, and great noise,
    with a windstorm, a tempest,
        and flames from a devouring fire.
Then the hordes of all the nations that fight against Aruel,[f]
    all that attack her and her fortification[g] and besiege her,
        will become like a dream, with its visions in the night—
as when a hungry man dreams—
    he eats, but wakes up still hungry;
or when a thirsty man dreams—
    he drinks, but wakes up faint,
        with his thirst unquenched.
So will it be with the hordes of all the nations
    that fight against Mount Zion.

Blind to God’s Words

“Act stupid!
    Be astonished!
Act blind,
    and be blind!
Be drunk,[h] but not from[i] wine;
    stagger around,[j] but not from strong drink.
10 For the Lord has poured out upon you
    a spirit of deep sleep—
he has closed your eyes, you prophets,
    he has covered your heads, you seers!”

11 “And this entire vision has become for you like the words of a sealed book. When people give it to someone who can read, and say, ‘Read this, please,’ he answers,[k] ‘I cannot, because it is sealed.’ 12 Or when they give the book[l] to someone who cannot read, and say, ‘Read this, please,’ he answers,[m] ‘I don’t know how to read.’”

A Rebuke of Hypocritical Worship

13 Then the Lord said:

“Because these people draw near with their mouths
    and honor me with their lips,
        but their hearts are far from me,
worship of me[n] has become
    merely like[o] rules taught by human beings.
14 Therefore, watch out!

“As for me,[p] I will once again
    do amazing things with this people,
        wonder upon wonder.
The wisdom of their wise men will perish,
    and the insights[q] of their discerning men will stay hidden.”

A Rebuke to the Deceptive

15 “How terrible it will be for you who go to great depths
    to hide your plans from the Lord,
you whose deeds have been[r] done[s] in the dark,
    and who say, ‘Who can see us?
        Who has recognized[t] us?’
16 He has turned the tables on you[u]
    as if the potter were thought to be like heat.[v]
Can what is made say of the one who made it,
    ‘He did not make me?’
Or can what is formed say of the ones[w] who formed it,
    ‘He has no skill?’

17 “In a very little while,
    will not Lebanon be turned into a garden of fruit,[x]
        and the garden of fruit[y] seem like a forest?
18 On that day the deaf will hear
    the words of a scroll,
and out of gloom and darkness
    the eyes of the blind will see.
19 The humble will again experience joy in the Lord,
    and the poorest people will rejoice in the Holy One of Israel.
20 For the ruthless will vanish,
    and mockers will disappear,
        and all who have an eye for evil will be cut down—
21 those who make a person appear to be the offender in a lawsuit,
    who set a trap for someone
        who is making his defense in court,[z]
and push aside the innocent
    with specious arguments.

22 “Therefore, this is what the Lord, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob:

‘No longer will Jacob be ashamed;
    no longer will his face grow pale.
23 For when he sees in his midst his children,
    the work of my hands,
they will keep my name holy;
    they will sanctify the Holy One of Jacob
        and stand in awe of the God of Israel.
24 Moreover, those who go astray in spirit will gain[aa] understanding,
    and those who complain will accept instruction.’”

Footnotes

  1. Isaiah 29:1 So 1QIsaa; MT LXX read Ariel, Ariel; i.e. a nickname assigned by the prophet for Jerusalem
  2. Isaiah 29:2 So 1QIsaa; MT LXX read Ariel, Ariel; i.e. an allusion to Jerusalem
  3. Isaiah 29:2 Lit. an Ariel; i.e. perhaps a pun on the name Aruel
  4. Isaiah 29:3 So 4QIsak MTmss LXX; 1QIsaa MT read you on all sides
  5. Isaiah 29:5 So 1QIsaa; MT reads foreigners; LXX reads the ungodly
  6. Isaiah 29:7 So 1QIsaa; MT LXX read Ariel, Ariel; i.e. an allusion to Jerusalem
  7. Isaiah 29:7 So 1QIsaa; MT reads her mountain stronghold; LXX reads Jerusalem
  8. Isaiah 29:9 So 1QIsaa; MT reads They have become drunk
  9. Isaiah 29:9 So 1QIsaa LXX; MT lacks from
  10. Isaiah 29:9 So 1QIsaa; MT reads They stagger around
  11. Isaiah 29:11 So 1QIsaa; MT LXX read he will answer
  12. Isaiah 29:12 So 1QIsaa; MT LXX read the book will be given
  13. Isaiah 29:12 So 1QIsaa; MT LXX read he will answer
  14. Isaiah 29:13 So 1QIsaa; MT reads Their worship of me
  15. Isaiah 29:13 So 1QIsaa; MT LXX lack like
  16. Isaiah 29:14 So 1QIsaa LXX; the Heb. lacks as for me
  17. Isaiah 29:14 So 1QIsaa; MT LXX read insight
  18. Isaiah 29:15 So 1QIsaa; MT LXX read deeds are (or will be)
  19. Isaiah 29:15 DSS MT lack done
  20. Isaiah 29:15 So 1QIsaa; MT LXX read recognizes
  21. Isaiah 29:16 So 1QIsaa; MT reads You turn things upside down!
  22. Isaiah 29:16 I.e. the fire in a kiln; so 1QIsaa; MT LXX read clay
  23. Isaiah 29:16 So 1QIsaa; MT LXX read one
  24. Isaiah 29:17 Lit. into Carmel
  25. Isaiah 29:17 Lit. and Carmel
  26. Isaiah 29:21 Lit. in the gate
  27. Isaiah 29:24 Lit. discover