Add parallel Print Page Options

Innere und äussere Feinde

28 Wehe der stolzen Krone[a] der Trunkenbolde Ephraims,

der welken Blume seines herrlichen Schmucks
oben über dem fetten Tal der vom Wein Überwältigten!
Siehe, ein Starker und Gewaltiger[b] vom Herrn[kommt]
wie ein Hagelwetter, wie ein verderblicher Sturm,
wie ein Wolkenbruch mit mächtiger Wasserflut;
er wirft sie zu Boden mit Macht.
Mit Füßen wird zertreten
die stolze Krone der Trunkenbolde Ephraims.
Der welken Blume seines herrlichen Schmucks
oben über einem fetten Tale
wird es ergehen wie einer Frühfeige vor der Ernte,
die, wer sie sieht, alsbald verschlingt,
wenn er sie kaum in die Hand genommen hat.

Zu jener Zeit wird der Herr der Heerscharen
eine zierliche Krone und ein herrlicher Kranz sein
dem Überrest seines Volkes[c],
denen, welche zu Gerichte sitzen, ein Geist des Rechts,
und denen, welche den Angriff vom Tore abschlagen, eine Stärke.
Aber auch diese taumeln vom Wein
und schwanken von starkem Getränk;
Priester und Prophet sind von starkem Getränk berauscht,
vom Wein benebelt,
verleitet durch berauschende Getränke;
sie sehen nicht mehr klar,
urteilen unsicher.
Ja, alle Tische sind besudelt mit unflätigem Gespei,
so daß kein Platz mehr ist.
Wem soll man Erkenntnis beibringen,
wem die Botschaft erläutern?
Denen, die von der Milch entwöhnt,
von den Brüsten abgesetzt sind?
10 Weil sie sagen: „Vorschrift auf Vorschrift, Vorschrift auf Vorschrift;
Satzung auf Satzung, Satzung auf Satzung,
hier ein wenig, da ein wenig“,
11 so wird auch er zu diesem Volk mit stammelnden Lippen
und in fremder Sprache reden,
12 er, der zu ihnen gesagt hatte: „Das ist die Ruhe!
Erquicket den Müden!
Und das ist die Erholung“,
aber sie haben es nicht hören wollen.
13 Und so soll auch ihnen das Wort des Herrn werden:
„Vorschrift auf Vorschrift, Vorschrift auf Vorschrift;
Satzung auf Satzung, Satzung auf Satzung,
hier ein wenig, da ein wenig“,
damit sie hingehen, rücklings fallen,
zerbrochen, verstrickt und gefangen werden.
14 Darum höret das Wort des Herrn, ihr Spötter,
die ihr über dieses Volk herrscht, das zu Jerusalem ist.
15 Weil ihr sprecht: „Wir haben mit dem Tode einen Bund
und mit dem Totenreich einen Vertrag gemacht;
wenn eine überschwemmende Flut daherkommt, wird sie nicht zu uns gelangen;
denn wir haben Lüge zu unserer Zuflucht gemacht und in Betrug uns geborgen“;
16 darum spricht Gott, der Herr, also:
Siehe, ich lege in Zion einen Stein,
einen bewährten Stein, einen köstlichen Eckstein, der wohlgegründet ist;
wer traut, der flieht nicht[d]!
17 Und ich will das Recht zur Richtschnur
und die Gerechtigkeit zur Waage machen;
der Hagel wird eure Lügenzuflucht wegreißen,
und die Wasser sollen euren Bergungsort wegschwemmen;
18 daß euer Bund mit dem Tode abgetan werde
und euer Vertrag mit dem Totenreich nicht bestehe.
Wenn die überschwemmende Flut daherfährt,
so wird sie über euch weggehen,
19 so oft sie einherfährt, wird sie euch packen;
ja, sie wird alle Morgen daherkommen, bei Tag und bei Nacht;
und es wird eitel Schrecken sein, ihre Kunde zu vernehmen!
20 Denn das Bett wird so eng sein,
daß man sich nicht darauf ausstrecken kann,
und die Decke so schmal, daß man sich nicht darein wickeln kann.
21 Denn der Herr wird aufstehen wie auf dem Berge Perazim
und wird zürnen wie im Tal zu Gibeon,
um sein Geschäft, ja sein fremdartiges Geschäft zu verrichten,
und sein Werk, ja sein unerhörtes Werk zu vollbringen.
22 Und nun treibt keinen Spott,
daß eure Bande nicht fester werden;
denn ich habe von dem Herrn, dem Herrn der Heerscharen, gehört,
daß Vertilgung und Strafgericht über das ganze Land beschlossen sei.

Gleichnis vom Ackersmann

23 Vernehmt und höret meine Stimme!
Merket auf und höret meine Rede!
24 Pflügt der Ackersmann allezeit zur Saat?
Furcht und eggt er seinen Acker immerdar?
25 Ist's nicht also: Wenn er ihn geebnet hat,
so streut er Dill aus und sät Kümmel,
wirft Weizen in Reihen
und Gerste auf das abgesteckte Feld
und Spelt an seinen Rand?
26 Und diese Ordnung lehrte ihn sein Gott, er zeigte ihm,
27 daß man den Dill nicht mit dem Dreschwagen drischt
und das Wagenrad nicht über den Kümmel führt;
sondern Dill wird mit einem Stabe ausgeklopft
und Kümmel mit einer Rute.
28 Getreide wird ausgetreten;
doch nicht immerdar drischt man es aus,
indem man das Wagenrad und seine Pferde darüber jagt;
man zermalmt es nicht.
29 Auch vom Herrn der Heerscharen geht dergleichen aus;
sein Rat ist wunderbar, großartig die Ausführung!

Footnotes

  1. Jesaja 28:1 stolze Krone, Bez. für die Stadt Samaria, auf einer Bergkrone gelegen (LS)
  2. Jesaja 28:2 ein Starker und Gewaltiger, = der König von Assyrien, Salmanasar (LS)
  3. Jesaja 28:5 dem Überrest seines Volkes, = Jerusalem und das Königreich Juda (LS)
  4. Jesaja 28:16 + Rö 9:33; 10:11; + 1P 2:6

Ephraim’s Captivity Predicted

28 Woe to the proud crown of the (A)habitually drunk of (B)Ephraim,
And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the [a]fertile valley
Of those who are [b]overcome with wine!
Behold, the Lord has a strong and (C)mighty agent;
As a storm of (D)hail, a tempest of destruction,
Like a storm of (E)mighty overflowing waters,
He has thrown it down to the earth with His hand.
The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is (F)trampled underfoot.
And the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the [c]fertile valley,
Will be like the (G)first-ripe fig prior to the summer,
Which [d]one sees,
And [e]as soon as it is in his [f]hand,
He swallows it.
On that day the (H)Lord of armies will become a beautiful (I)crown
And a glorious wreath to the remnant of His people;
A (J)spirit of justice for him who sits in judgment,
A (K)strength to those who repel the [g]onslaught at the gate.
And these also (L)reel with wine and stagger from intoxicating drink:
(M)The priest and (N)the prophet reel with intoxicating drink,
They are confused by wine, they stagger from (O)intoxicating drink;
They reel while [h]having (P)visions,
They stagger when rendering a verdict.
For all the tables are full of filthy (Q)vomit, without a single clean place.

“To (R)whom would He teach knowledge,
And to whom would He interpret the message?
Those just (S)weaned from milk?
Those just taken from the breast?
10 For He says,
[i](T)Order on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there.’”
11 Indeed, He will speak to this people
Through (U)stammering lips and a foreign tongue,
12 He who said to them, “This is the (V)place of quiet, give rest to the weary,”
And, “This is the resting place,” but they would not listen.
13 So the word of the Lord to them will be,
[j]Order on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there,”
That they may go and (W)stumble backward, be broken, snared, and taken captive.

Judah Is Warned

14 Therefore, (X)hear the word of the Lord, you (Y)scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a (Z)covenant with death,
And with [k]Sheol we have made a [l]pact.
(AA)The [m]gushing flood will not reach us when it passes by,
Because we have made (AB)falsehood our refuge and we have (AC)concealed ourselves with deception.”

16 Therefore this is what the Lord [n]God says:

(AD)Behold, I am laying a stone in Zion, a tested (AE)stone,
A precious cornerstone for the foundation, [o]firmly placed.
The one who believes in it will not be [p]disturbed.
17 I will make (AF)justice the measuring line
And righteousness the level;
Then (AG)hail will sweep away the refuge of lies,
And the waters will overflow the secret place.
18 Your (AH)covenant with death will be [q](AI)canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the [r](AJ)gushing flood passes through,
Then you will become its (AK)trampling ground.
19 As (AL)often as it passes through, it will [s]seize you;
For (AM)morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be [t]sheer (AN)terror to understand [u]what it means.”
20 The bed is too short on which to stretch out,
And the (AO)blanket is too [v]small to wrap oneself in.
21 For the Lord will rise up as at Mount (AP)Perazim,
He will be stirred up as in the Valley of (AQ)Gibeon,
To do His (AR)task, His [w](AS)unusual task,
And to work His work, His [x]extraordinary work.
22 And now do not carry on as (AT)scoffers,
Or your shackles will be made stronger;
For I have heard from the Lord [y]God of armies
Of decisive (AU)destruction on all the earth.

23 Listen and hear my voice,
Pay attention and hear my words.
24 Does the [z]farmer plow [aa]continually to plant seed?
Does he continually [ab]turn and break up his ground?
25 Does he not level its surface
And sow dill and scatter (AV)cumin
And [ac]plant (AW)wheat in rows,
Barley in its place and rye within its [ad]area?
26 For his God instructs and teaches him properly.
27 For dill is not threshed with a (AX)threshing sledge,
Nor is the cartwheel [ae]driven over cumin;
But dill is beaten out with a rod, and cumin with a club.
28 Grain for bread is crushed,
Indeed, he does not continue to thresh it forever.
Because the wheel of his cart and his horses eventually [af]damage it,
He does not thresh it longer.
29 This also comes from the Lord of armies,
Who has made His counsel (AY)wonderful and His wisdom (AZ)great.

Footnotes

  1. Isaiah 28:1 Lit valley of fatness
  2. Isaiah 28:1 Lit stricken
  3. Isaiah 28:4 Lit valley of fatness
  4. Isaiah 28:4 Lit the one seeing sees
  5. Isaiah 28:4 Lit while it is yet
  6. Isaiah 28:4 Lit palm
  7. Isaiah 28:6 Lit battle
  8. Isaiah 28:7 Lit seeing
  9. Isaiah 28:10 Heb Sav lasav, sav lasav, Kav lakav, kav lakav, Zeer sham, zeer sham. These Hebrew fragments, imitating the babbling of a child, mock the prophet’s preaching.
  10. Isaiah 28:13 See note v 10. The Lord responds to their scoffing by imitating their mockery, to represent the unintelligible language of a conqueror.
  11. Isaiah 28:15 I.e., the netherworld
  12. Isaiah 28:15 As in some ancient versions; MT seer
  13. Isaiah 28:15 Or overwhelming scourge
  14. Isaiah 28:16 Heb YHWH, usually rendered Lord
  15. Isaiah 28:16 Lit well-laid
  16. Isaiah 28:16 Lit in a hurry
  17. Isaiah 28:18 Lit covered over
  18. Isaiah 28:18 Or overwhelming scourge
  19. Isaiah 28:19 Lit take
  20. Isaiah 28:19 Lit only
  21. Isaiah 28:19 Lit the report; or the message
  22. Isaiah 28:20 Lit narrow
  23. Isaiah 28:21 Lit task is strange
  24. Isaiah 28:21 Lit work is foreign
  25. Isaiah 28:22 Heb YHWH, usually rendered Lord
  26. Isaiah 28:24 Lit plowman
  27. Isaiah 28:24 Lit all day
  28. Isaiah 28:24 Lit open
  29. Isaiah 28:25 Lit put
  30. Isaiah 28:25 Lit region
  31. Isaiah 28:27 Lit rolled
  32. Isaiah 28:28 Lit discomfit

Woe to the Leaders of Ephraim and Judah

28 Woe(A) to that wreath, the pride of Ephraim’s(B) drunkards,
    to the fading flower, his glorious beauty,
set on the head of a fertile valley(C)
    to that city, the pride of those laid low by wine!(D)
See, the Lord has one who is powerful(E) and strong.
    Like a hailstorm(F) and a destructive wind,(G)
like a driving rain and a flooding(H) downpour,
    he will throw it forcefully to the ground.
That wreath, the pride of Ephraim’s(I) drunkards,
    will be trampled(J) underfoot.
That fading flower, his glorious beauty,
    set on the head of a fertile valley,(K)
will be like figs(L) ripe before harvest—
    as soon as people see them and take them in hand,
    they swallow them.

In that day(M) the Lord Almighty
    will be a glorious(N) crown,(O)
a beautiful wreath
    for the remnant(P) of his people.
He will be a spirit of justice(Q)
    to the one who sits in judgment,(R)
a source of strength
    to those who turn back the battle(S) at the gate.

And these also stagger(T) from wine(U)
    and reel(V) from beer:
Priests(W) and prophets(X) stagger from beer
    and are befuddled with wine;
they reel from beer,
    they stagger when seeing visions,(Y)
    they stumble when rendering decisions.
All the tables are covered with vomit(Z)
    and there is not a spot without filth.

“Who is it he is trying to teach?(AA)
    To whom is he explaining his message?(AB)
To children weaned(AC) from their milk,(AD)
    to those just taken from the breast?
10 For it is:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that[a];
    a little here, a little there.(AE)

11 Very well then, with foreign lips and strange tongues(AF)
    God will speak to this people,(AG)
12 to whom he said,
    “This is the resting place, let the weary rest”;(AH)
and, “This is the place of repose”—
    but they would not listen.
13 So then, the word of the Lord to them will become:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that;
    a little here, a little there(AI)
so that as they go they will fall backward;
    they will be injured(AJ) and snared and captured.(AK)

14 Therefore hear the word of the Lord,(AL) you scoffers(AM)
    who rule this people in Jerusalem.
15 You boast, “We have entered into a covenant with death,(AN)
    with the realm of the dead we have made an agreement.
When an overwhelming scourge sweeps by,(AO)
    it cannot touch us,
for we have made a lie(AP) our refuge
    and falsehood[b] our hiding place.(AQ)

16 So this is what the Sovereign Lord says:

“See, I lay a stone in Zion,(AR) a tested stone,(AS)
    a precious cornerstone for a sure foundation;(AT)
the one who relies on it
    will never be stricken with panic.(AU)
17 I will make justice(AV) the measuring line
    and righteousness the plumb line;(AW)
hail(AX) will sweep away your refuge, the lie,
    and water will overflow(AY) your hiding place.
18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(AZ)
When the overwhelming scourge sweeps by,(BA)
    you will be beaten down(BB) by it.
19 As often as it comes it will carry you away;(BC)
    morning after morning,(BD) by day and by night,
    it will sweep through.”

The understanding of this message
    will bring sheer terror.(BE)
20 The bed is too short to stretch out on,
    the blanket too narrow to wrap around you.(BF)
21 The Lord will rise up as he did at Mount Perazim,(BG)
    he will rouse himself as in the Valley of Gibeon(BH)
to do his work,(BI) his strange work,
    and perform his task, his alien task.
22 Now stop your mocking,(BJ)
    or your chains will become heavier;
the Lord, the Lord Almighty, has told me
    of the destruction decreed(BK) against the whole land.(BL)

23 Listen(BM) and hear my voice;
    pay attention and hear what I say.
24 When a farmer plows for planting,(BN) does he plow continually?
    Does he keep on breaking up and working the soil?
25 When he has leveled the surface,
    does he not sow caraway and scatter cumin?(BO)
Does he not plant wheat in its place,[c]
    barley(BP) in its plot,[d]
    and spelt(BQ) in its field?
26 His God instructs him
    and teaches(BR) him the right way.

27 Caraway is not threshed(BS) with a sledge,(BT)
    nor is the wheel of a cart rolled over cumin;
caraway is beaten out with a rod,(BU)
    and cumin with a stick.
28 Grain must be ground to make bread;
    so one does not go on threshing it forever.
The wheels of a threshing cart(BV) may be rolled over it,
    but one does not use horses to grind grain.
29 All this also comes from the Lord Almighty,
    whose plan is wonderful,(BW)
    whose wisdom is magnificent.(BX)

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 Hebrew / sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav (probably meaningless sounds mimicking the prophet’s words); also in verse 13
  2. Isaiah 28:15 Or false gods
  3. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  4. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.