Jesaja 26
Svenska Folkbibeln
Lovsång
26 På den dagen skall man sjunga denna sång i Juda land:
Vi har en stark stad.
Han reser upp murar och skyddsvärn till vår räddning.
2 Öppna portarna,
så att ett rättfärdigt folk får tåga in,
ett folk som förblir troget.
3 Den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid,
i frid, ty på dig förtröstar han.
4 Förtrösta på Herren till evig tid,
ty Herren Herren är en evig klippa.
5 Han störtar ner dem som tronar i höjden,
den stolta staden förödmjukar han.
Han slår den till jorden,
han låter den komma ner i stoftet.
6 Den trampas ner under fötterna,
fattigas fötter, svagas steg.
7 Den rättfärdiges väg är jämn,
du, den Rättfärdige, jämnar den rättfärdiges stig.
8 Ja, på dina domars väg, Herre,
väntar vi dig.
Till ditt namn och ditt pris
står vår själs längtan.
9 Min själ längtar efter dig om natten,
ja, anden i mig söker dig.
Ty när dina domar drabbar jorden,
lär sig världens invånare rättfärdighet.
10 När den ogudaktige får nåd,
lär han sig inte rättfärdighet.
I det land där rätt skulle råda, handlar han orätt,
han ser inte Herrens höghet.
11 Herre, din hand är upplyft,
men de ser det inte.
De skall se din iver för folket och blygas,
ja, den eld som är avsedd för dina fiender skall förtära dem.
12 Herre, du skall ge oss frid,
ty allt vad vi har uträttat, har du utfört åt oss.
13 Herre, vår Gud, andra herrar än du har härskat över oss,
men bara genom dig prisar vi ditt namn.
14 De döda får inte liv igen,
de avsomnade står inte upp.
Därför har du gripit in och förgjort dem.
Du har fullständigt utplånat minnet av dem.
15 Du har förökat folket, Herre.
Du har förökat folket och bevisat dig härlig,
du har utvidgat landets alla gränser.
16 Herre, i nöden sökte de dig,
de utgöt tysta böner
när din tillrättavisning drabbade dem.
17 Som en havande kvinna våndas,
då hon är nära att föda
och ropar ut sin smärta,
så är det med oss inför dig, Herre.
18 Vi var havande och våndades,
men vi födde vind.
Vi har inte skaffat räddning åt landet,
och ingen föds till att bo på jorden.
19 Dina döda skall bli levande,
mina dödas kroppar skall uppstå.
Vakna upp och jubla,
ni som bor i stoftet,
ty din dagg är ljusets dagg,
och jorden skall ge igen de avsomnade.
20 Kom mitt folk och gå in i dina kamrar,
stäng igen dörrarna efter dig.
Göm dig ett litet ögonblick,
till dess vreden har gått förbi.
21 Ty se, Herren kommer ut ur sin boning
för att straffa jordens invånare för deras missgärning.
Jorden skall blottlägga sina blodskulder
och inte längre dölja sina dräpta.
Jesaja 26
Svenska 1917
26 På den tiden skall man sjunga denna sång i Juda land: »Vår stad giver oss styrka; murar och värn bereda oss frälsning.
2 Låten upp portarna, så att ett rättfärdigt folk får draga därin, ett som håller tro.
3 Den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid, i frid; ty på dig förtröstar han.
4 Förtrösten då på HERREN till evig tid; ty HERREN, HERREN är en evig klippa.
5 Ty dem som trona i höjden, dem störtar han ned, ja, den höga staden; han ödmjukar den, ödmjukar den till jorden, han slår den ned i stoftet.
6 Den trampas under fötterna, under de förtrycktas fötter, under de armas steg.»
7 Men den rättfärdiges väg är jämn; åt den rättfärdige bereder du en jämnad stig.
8 Ja, på dina domars väg, HERRE, förbida vi dig; till ditt namn och ditt pris står vår själs trängtan.
9 Min själ trängtar efter dig om natten, och anden i mig söker dig bittida; ty när dina domar drabbar jorden, lära sig jordkretsens inbyggare rättfärdighet.
10 Om nåd bevisas mot den ogudaktige, så lär han sig icke rättfärdighet; i det land, där rätt skulle övas, gör han då vad orätt är och ser icke HERRENS höghet.
11 HERRE, din hand är upplyft, men de se det icke; må de nu med blygsel se din nitälskan för folket; ja, må eld förtära dina ovänner.
12 HERRE, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss.
13 HERREN, vår Gud, andra herrar än du hava härskat över oss, men allenast dig prisa vi, allenast ditt namn.
14 De döda få icke liv igen, skuggorna stå ej åter upp; därför hemsökte och förgjorde du dem och utrotade all deras åminnelse.
15 Du förökade en gång folket, HERRE; du förökade folket och bevisade dig härlig; du utvidgade landets alla gränser.
16 HERRE, i nöden hava de nu sökt dig, de hava utgjutit tysta böner, när din tuktan kom över dem.
17 Såsom en havande kvinna, då hon är nära att föda, våndas och ropar i sina kval, så var det med oss inför ditt ansikte, o HERRE.
18 Vi voro också havande och våndades; men när vi födde, var det vind. Vi kunde icke bereda frälsning åt landet; inga människor födas mer till att bo på jordens krets.
19 Men dina döda må få liv igen; mina dödas kroppar må åter stå upp. Vaknen upp och jublen, I som liggen i graven; ty din dagg är en ljusets dagg, och jorden skall giva igen de avsomnade.
20 Välan då, mitt folk, gå in i dina kamrar och stäng igen dörrarna om dig; göm dig ett litet ögonblick, till dess att vreden har gått förbi.
21 Ty se, HERREN träder ut ur sin boning, för att hemsöka jordens inbyggare för deras missgärning; och jorden skall låta komma i dagen allt blod som där har blivit utgjutet, och skall icke längre betäcka dem som där hava blivit dräpta.
以賽亞書 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
作歌勉人唯主是賴
26 當那日,在猶大地人必唱這歌說:「我們有堅固的城,耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。 2 敞開城門,使守信的義民得以進入! 3 堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。 4 你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。 5 他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平直到塵埃。 6 要被腳踐踏,就是被困苦人的腳和窮乏人的腳踐踏。」 7 義人的道是正直的,你為正直的主,必修平義人的路。
8 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你,我們心裡所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。 9 夜間我心中羨慕你,我裡面的靈切切尋求你,因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。 10 以恩惠待惡人,他仍不學習公義,在正直的地上他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。
11 耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。 12 耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事,都是你給我們成就的。 13 耶和華我們的神啊,在你以外曾有別的主管轄我們,但我們專要倚靠你,提你的名。 14 他們死了必不能再活,他們去世必不能再起;因為你刑罰他們,毀滅他們,他們的名號就全然消滅。 15 耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。
16 耶和華啊,他們在急難中尋求你,你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。 17 婦人懷孕,臨產疼痛,在痛苦之中喊叫,耶和華啊,我們在你面前也是如此! 18 我們也曾懷孕疼痛,所產的竟像風一樣,我們在地上未曾行什麼拯救的事,世上的居民也未曾敗落。 19 死人[a]要復活,屍首[b]要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。
勸民避主之怒
20 我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。 21 因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。
Footnotes
- 以賽亞書 26:19 原文作:你的死人。
- 以賽亞書 26:19 原文作:我的屍首。
Isaiah 26
Christian Standard Bible
The Song of Judah
26 On that day this song will be sung in the land of Judah:
We have a strong city.
Salvation is established as walls and ramparts.(A)
2 Open the gates
so a righteous nation can come in—
one that remains faithful.
3 You will keep the mind that is dependent on you
in perfect peace,(B)
for it is trusting in you.
4 Trust in the Lord forever,
because in the Lord, the Lord himself, is an everlasting rock!(C)
5 For he has humbled those who live in lofty places—
an inaccessible city.(D)
He brings it down; he brings it down to the ground;
he throws it to the dust.
6 Feet trample it,
the feet of the humble,
the steps of the poor.
God’s People Vindicated
7 The path of the righteous is level;(E)
you clear a straight path for the righteous.
8 Yes, Lord, we wait for you
in the path of your judgments.
Our desire is for your name and renown.(F)
9 I long for you in the night;(G)
yes, my spirit within me diligently seeks you,
for when your judgments are in the land,
the inhabitants of the world will learn righteousness.
10 But if the wicked man is shown favor,
he does not learn righteousness.
In a righteous land he acts unjustly
and does not see the majesty of the Lord.
11 Lord, your hand is lifted up to take action,
but they do not see it.
Let them see your zeal for your people
and be put to shame.
Let fire consume your adversaries.
12 Lord, you will establish peace for us,
for you have also done all our work for us.
13 Lord our God, lords other than you have owned[a] us,
but we remember your name alone.(H)
14 The dead do not live;
departed spirits do not rise up.
Indeed, you have punished and destroyed them;
you have wiped out all memory of them.(I)
15 You have added to the nation, Lord.(J)
You have added to the nation; you are honored.
You have expanded all the borders of the land.(K)
16 Lord, they went to you in their distress;(L)
they poured out whispered prayers
because your discipline fell on them.[b]
17 As a pregnant woman about to give birth
writhes and cries out in her pains,(M)
so we were before you, Lord.
18 We became pregnant, we writhed in pain;
we gave birth to wind.
We have won no victories on earth,
and the earth’s inhabitants have not fallen.
19 Your dead will live; their bodies[c] will rise.(N)
Awake and sing, you who dwell in the dust!
For you will be covered with the morning dew,[d]
and the earth will bring out the departed spirits.
20 Go, my people, enter your rooms
and close your doors behind you.
Hide for a little while until the wrath has passed.(O)
21 For look, the Lord is coming from his place(P)
to punish the inhabitants of the earth for their iniquity.(Q)
The earth will reveal the blood shed on it
and will no longer conceal her slain.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.