Add parallel Print Page Options

Gods profetie over Tyrus

23 Dit is Gods profetie over Tyrus.

Huil, schepen van Tyrus, die vanuit verre landen op de thuisreis zijn! Huil om uw haven, want hij is verdwenen! De geruchten die u op Cyprus hoorde, zijn waar. 2,3 Overal heerst een doodse stilte. De geluiden van de rumoerige haven, vol schepen uit Sidon die koopwaar van over de zee uit Egypte en het gebied langs de Nijl aanvoeren, zijn verstomd. U was de grootste handelsmarkt ter wereld.

Schaam u, Sidon, bolwerk van de zee. Want nu bent u kinderloos! Als dit nieuws Egypte bereikt, zal het veel angst veroorzaken. Vlucht naar Tarsis, mannen van Tyrus, en huil onderweg. Deze verlaten ruïne is alles wat overbleef van uw eens zo luisterrijke stad. Het einde van een roemruchte geschiedenis. Denk eens aan alle kolonisten die u naar verre landen stuurde!

Wie heeft deze ramp over Tyrus gebracht? Over dit land dat koninkrijken schiep en wiens inwoners de belangrijkste kooplieden ter wereld waren? De Here van de hemelse legers heeft dit gedaan, om uw trots te vernietigen en zijn verachting te tonen over de hooggeplaatsten onder de mensen. 10 Zeil maar verder, schepen van Tarsis, want uw haven is er niet meer. 11 De Here strekt zijn hand uit over de zee, Hij doet de koninkrijken van deze aarde beven, Hij geeft bevel de vestingen in Kanaän te verwoesten. 12 Hij zegt: ‘U, onteerde maagd, dochter van Sidon, zult nooit meer blij of sterk zijn. Zelfs als u naar Cyprus vlucht, zult u geen rust vinden.’ 13 Want het zullen de Babyloniërs en niet de Assyriërs zijn die Tyrus aanvallen. Zij zullen het belegeren, de paleizen met de grond gelijk maken en het herscheppen in een ruïne. 14 Huil maar, schepen van Tarsis, want uw thuishaven is verdwenen!

15,16 Zeventig jaar lang zal Tyrus worden vergeten. Dan, onder een andere koning, zal de stad weer tot leven komen, zij zal mooie liederen spelen als een prostituee die lange tijd vergeten was. Nu loopt zij weer door de straten op zoek naar minnaars en wordt weer herkend. 17 Ja, na zeventig jaar zal de Here Tyrus weer laten opleven, maar zij zal niet anders zijn dan vroeger, zij zal weer terugkeren op haar slechte wegen en hoererij bedrijven met de koninkrijken van de wereld. 18 Maar de winst van haar handelstransacties zal aan de Here gewijd worden. Zij zal geen voorraad kunnen opslaan, maar het zal tot voedsel en kleding dienen voor hen die bij de Here wonen.

An Oracle Concerning Tyre

23 The oracle of Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste
    so that there is no house or harbor;
from the land of Cyprus
    it is reported to them.

Be still, you inhabitants of the coastland,
    you merchants of Sidon;
    your messengers passed over the sea,
and were on many waters;
    the grain of the Nile,
the harvest of the River[a] was her revenue;
    and she was the market of nations.

Be ashamed, O Sidon; for the sea has spoken,
    even the stronghold of the sea, saying,
“I have not travailed nor brought forth children;
    neither have I brought up young men nor raised virgins.”
When the report reaches Egypt,
    they shall be sorely pained at the report of Tyre.

Pass over to Tarshish;
    wail, O inhabitants of the coastland.
Is this your joyous city,
    whose origin is from ancient days,
whose feet used to carry her
    to sojourn in distant locations?
Who has planned this against Tyre,
    the crowning city,
whose merchants are princes,
    whose traffickers are the honorable of the earth?
The Lord of Hosts has purposed it,
    to stain the pride of all glory
    and to bring into contempt all the honorable of the earth.

10 Pass through your land as the Nile,
    O daughter of Tarshish;
    there is no more restraint.
11 He stretched out His hand over the sea,
    He shook the kingdoms;
the Lord has given a command against the merchant city,
    to destroy its strongholds.
12 He said: You shall rejoice no more,
    O oppressed virgin daughter of Sidon.

Arise, pass over to Cyprus;
    there also you shall have no rest.
13 Look at the land of the Chaldeans;
    this was a people who was not;
Assyria founded it
    for those who dwell in the wilderness.
They set up their siege towers,
    they stripped its palaces,
    and brought it to ruin.

14 Wail, O ships of Tarshish,
    for your stronghold is laid waste.

15 In that day Tyre shall be forgotten for seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years Tyre shall sing as a harlot:

16 Take your harp, go about the city,
    O forgotten harlot;
make sweet melody, sing many songs,
    that you may be remembered.

17 At the end of seventy years, the Lord will punish Tyre. Then she shall turn to her harlot’s wages and shall commit fornication with all the kingdoms on the face of the earth. 18 Her merchandise and her harlot’s wages shall be set apart to the Lord. It shall not be treasured nor stored up, for her merchandise shall be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for choice clothing.

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Nile River.