Jeremija 10
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Bog i idoli
10 Slušajte što govori BOG, izraelski narode. 2 BOG vam poručuje:
»Ne usvajajte običaje drugih naroda.
    Ne bojte se znakova na nebu[a].
    Njih se boje drugi narodi.
3 Njihovi običaji su besmisleni.
    Štuju obično stablo iz šume,
    oblikovano dlijetom drvodjelje.
4 Ukrase ga srebrom i zlatom,
    čekićem i čavlima učvrste,
    da se ne bi srušilo.
5 Njihovi su idoli kao strašila u vrtu[b],
    ne govore, ne hodaju, treba ih nositi.
Ne bojte se, ne mogu vam naštetiti,
    ali vam ni dobro neće donijeti.«
6 O BOŽE, nitko nije velik kao ti!
    Veliko i moćno tvoje je ime!
7 Svi bi se trebali bojati tebe, Kralju svih naroda.
    Zaslužuješ strahopoštovanje.
Ima puno mudraca u narodima,
    ali nitko nije mudar kao što si ti.
8 Svi su oni glupi i budalasti,
    poučavaju o beskorisnim drvenim bogovima.
9 Pokrivaju ih kovanim srebrom iz Taršiša,
    ukrašavaju zlatom dovezenim iz Ufaza.
Idoli su djelo drvodjelja i zlatara.
    Odjeveni su u plavu i ljubičastu odjeću
    koju su načinili vješti zanatlije.
10 Ali BOG je jedini pravi Bog,
    živi Bog, Kralj koji će vladati zauvijek.
Zemlja se trese od njegove srdžbe,
    narodi ne mogu izdržati njegov gnjev.
11 Recite im: »Lažni bogovi
    nisu nebo i zemlju stvorili.
Bit će uništeni i protjerani
    sa zemlje i podno neba.«[c]
12 Bog je svojom silom stvorio zemlju,
    svojom mudrošću utemeljio svijet,
    svojim znanjem raširio nebo.
13 Kad zagrmi, na nebu se okupljaju vode,
    on diže oblake sa svih krajeva zemlje.
On je taj koji čini da kišu prate munje,
    iz svojih spremišta izgoni vjetrove.
14 Ali ljudi su glupi i ništa ne razumiju,
    sramote se pred mrtvim kipovima.
Zlatari su posramljeni svojim idolima
    jer su to lažni i mrtvi bogovi.
15 Bezvrijedni su, smiješne tvorevine,
    bit će uništeni kad ih presuda stigne.
16 Ali Jakovljev Bog[d] nije kao idoli
    jer on je taj koji je sve stvorio.
Izrael je narod koji mu pripada.
    Njegovo je ime BOG Svevladar.
Dolazi propast
17 Pokupite sve što imate!
    Spremi se za pokret, Jeruzaleme!
    Pod neprijateljskom ste opsadom.
18 Jer, ovako govori BOG:
    »Pazite, ispalit ću stanovnike ove zemlje,
    kao iz praćke koja pogađa metu.«[e]
19 Jeruzalem kaže: »Teško sam ozlijeđen!
    Ranjen sam i rana mi neće zacijeliti.
A mislio sam da je to bol
    koju mogu izdržati.
20 Moj šator je razrušen
    i svi su konopci pokidani.
Moja djeca su otišla, nema ih.
    Nema nikog tko bi mogao pomoći,
    podići šator ili napraviti zaklon.«
21 Pastiri naroda su glupi,
    ne traže BOŽJE vodstvo.
Nemaju potrebnu mudrost
    pa su im se stada razbježala.
22 Poslušajte! Dolazi vijest!
    Sve tutnji iz smjera sjevera.
Od judejskih gradova ostat će
    samo pustoš, jazbina šakala.
23 Jeruzalem kaže: BOŽE, znam da život ne pripada ljudima,
    oni nemaju kontrolu nad onim što se događa.
24 Ukori nas[f], BOŽE! Budi pravedan!
    Ne bjesni, da nas ne bi uništio.
25 Razgnjevi se na narode koji te ne poznaju,
    na ljude koji tvoje ime ne izgovaraju.
Jer, oni su uništili Jakovljev narod.
    Razorili su cijeli Izrael,
    opustošili njihovu domovinu.
Footnotes
- 10,2 znakovi na nebu Ljudi su vjerovali da se promatranjem kometa, meteorita, pomračenja, i sl. može predvidjeti budućnost.
- 10,5 u vrtu Doslovno: »u nasadu krastavaca«.
- 10,11 Jedanaesti stih napisan je na aramejskom, a ne na hebrejskom jeziku. Aramejski se često koristio za pisanje ljudima u drugim zemljama.
- 10,16 Jakovljev Bog Doslovno: »Jakovljev udio«.
- 10,18 Hebrejski je tekst ovdje nejasan.
- 10,24 Ukori nas Doslovno: »Ukori me« jer je Jeruzalem predstavljen kao jedna osoba koja govori.
Jeremiah 10
EasyEnglish Bible
10 People of Israel, listen to what the Lord says to you.
2 The Lord says,
‘Do not copy the way that people of other nations live.
They are afraid of strange things that they see in the sky.
    But you must not be afraid of those things.[a]
3 The customs of those people are useless.[b]
They cut down a tree in the forest.
    A worker uses his tools to make it into an idol.
4 He covers it with silver and gold
    to make it look beautiful.
He uses nails to fix it together
    so that it will not fall down.
5 Those idols cannot speak.
    They are like scarecrows that a farmer puts in his field of vegetables.[c]
The idols cannot walk,
    so people have to carry them.
So do not be afraid of them.
    They cannot hurt you.
And they do not have any power to help you.’
6 There is nobody like you, Lord.
    You are great and your name shows your power.
7 Everyone should respect you,
    the King who rules all the nations.
You deserve that people give you honour.
There is nobody like you anywhere in the world.
    Among all the wise people of the nations
    and among all their kings,
there is no one like you.
8 The people of those nations are stupid and foolish.
    They think that wooden idols can teach them something!
9 They bring thin silver from Spain.
    They bring gold from Uphaz.
Workers who know how to use wood and metal
    make the idols look beautiful.
They put valuable blue and purple clothes on the idols.
    Workers who have special skills do this.
10 But the Lord is the only true God.
    He is the God who is alive.
    He is the King who rules for ever.
When he is angry, the earth shakes.
    None of the nations can stop his anger.
11 Tell the nations this:
‘Your gods did not make the earth or the sky.
    They will disappear completely from everywhere on earth
    and everywhere in the sky.’
12 But the Lord used his power to make the earth.
    He used his wisdom to make it strong.
He knew how to put the sky to cover the earth.
13 When he shouts like thunder,
    the water in the sky roars.
He causes clouds to rise from the far places of the earth.
    He causes bright lightning to show in the storms.
He opens his rooms so that the wind comes out
    and it blows everywhere.
14 People who worship idols are stupid.
    They do not understand what they are doing.
The men who make idols will be ashamed.
    They make images of gods that are false.
    None of their idols have the breath of life in them.
15 They are useless things that people should laugh at.
When the time for their punishment arrives,
    God will destroy them.
16 The God that Jacob's descendants worship
    is not like those idols.
He created everything.
He chose the Israelites as the people who would belong to him.
    His name is the Lord Almighty.
God will soon punish the people of Judah
17 Your enemies are all around
    and they are ready to attack you.
So get all your things together.
    Prepare to leave your country.
18 This is what the Lord says:
‘I will now throw out the people who live in this land.
I will bring much trouble to them,
    and they will be in pain.’
19 ‘A terrible thing has happened to us![d]
    We have received a very bad wound.
We thought, “We are very ill,
    but one day we will get better.”
20 But now they have destroyed our tent.
    They have broken the ropes that held it.[e]
Our children have gone,
    and none of them remain.
There is nobody still alive
    who can help us build our homes again.
21 Our leaders are fools.
    They do not ask the Lord for his advice.
So they have failed to take care of us,
    and all their people have disappeared.[f]
22 Listen! We have heard the news!
There is the noise of a great army in the north.
    It is marching towards us!
It is coming to attack the towns of Judah.
    It will make them heaps of stones.
    Only wild animals will live in them.
23 Lord, I know that nobody controls their own life.
    Nobody can decide what will happen to them.
24 Lord, teach us what is right,
    but do it carefully.
Please do not punish us in your anger.
    That would be the end of us.
25 Instead, be angry with the nations that do not respect you.
    Be angry with the people who do not worship you.
Those are the people who have destroyed Jacob's descendants.[g]
    They have killed our people.
    They have destroyed our land and our homes.’
Footnotes
- 10:2 Some nations worshipped the sun, the moon and the stars.
- 10:3 ‘Customs’ are things that people do because their ancestors have always done them. They think that those things will help them to live well.
- 10:5 ‘Scarecrows’ are images of people that a farmer uses to keep birds away from his crops.
- 10:19 These are probably the words of Jeremiah. Or they may be the words of Jerusalem's people.
- 10:20 The tent is probably a picture of the nation of Judah.
- 10:21 Judah's leaders are called shepherds. The people that they should take care of are like their sheep.
- 10:25 Jacob's descendants were the Israelites.
Jeremiah 10
King James Version
10 Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel:
2 Thus saith the Lord, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
6 Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
10 But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
16 The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
18 For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the Lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
23 O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
24 O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.