Add parallel Print Page Options

«Israël, si tu reviens, si tu reviens vers moi, déclare l'Eternel,

si tu cesses de faire ce qui est horrible devant moi,

si tu ne vagabondes plus de-ci de-là,

si tu prêtes serment en disant: ‘L'Eternel est vivant!’

avec vérité, droiture et justice,

alors les nations se béniront les unes les autres grâce à lui,

elles tireront leur fierté de lui.

»En effet, voici ce que dit l’Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem:

*Défrichez-vous un champ nouveau[a]

et ne semez pas parmi les ronces!

Circoncisez-vous pour l'Eternel, circoncisez votre cœur,

hommes de Juda et habitants de Jérusalem!

Sinon, ma colère éclatera comme un feu

et s'enflammera sans qu'on puisse l'éteindre

à cause de la méchanceté de vos agissements.

Annonce d'une invasion étrangère

»Annoncez-le en Juda, proclamez-le à Jérusalem,

dites: ‘Sonnez de la trompette dans le pays!’

Criez à pleine voix:

‘Rassemblez-vous et allons dans les villes fortifiées!’

Dressez un étendard vers Sion,

enfuyez-vous, ne vous arrêtez pas,

car je fais moi-même venir du nord le malheur

et un grand désastre.

Le lion s'élance de son taillis,

le destructeur des nations est en marche, il est sorti de chez lui

pour dévaster ton pays.

Tes villes tomberont en ruine, il n'y aura plus d'habitants.»

«C'est pourquoi habillez-vous de sacs, lamentez-vous et gémissez,

car la colère ardente de l'Eternel ne se détourne pas de nous.»

«Ce jour-là, déclare l'Eternel,

le roi et les chefs perdront courage,

les prêtres seront consternés

et les prophètes stupéfaits.»

10 J’ai dit: «Ah! Seigneur Eternel!

Vraiment, tu as bien trompé ce peuple et Jérusalem lorsque tu as dit:

‘Vous aurez la paix!’

alors que l'épée est prête à frapper leur vie.»

11 «A ce moment-là, on dira à ce peuple et à Jérusalem:

‘Un vent brûlant souffle des hauteurs du désert

sur le chemin de la fille de mon peuple,

mais non pour trier ni pour nettoyer le grain.

12 C'est un vent impétueux qui vient de là-bas jusqu'à moi.

Maintenant, je prononcerai moi-même des jugements contre eux.’»

13 «Voici que le destructeur monte comme une masse nuageuse;

ses chars sont comme une tempête,

ses chevaux sont plus rapides que les aigles.

Malheur à nous, car nous sommes anéantis!»

14 «Purifie ton cœur du mal, Jérusalem,

afin d’être sauvée!

Jusqu'à quand garderas-tu en toi des pensées de malheur?

15 Oui, une voix qui part de Dan annonce le malheur,

elle le proclame depuis la région montagneuse d'Ephraïm.

16 Rappelez-le aux nations, faites-le connaître à Jérusalem:

des assaillants viennent d'une terre lointaine,

ils font retentir leur voix contre les villes de Juda.

17 Pareils à ceux qui gardent un champ, ils fondent sur Jérusalem de tous côtés,

car elle s'est révoltée contre moi, déclare l'Eternel.

18 Voilà où t’ont amenée ta conduite et tes agissements,

voilà ce qui cause ton malheur.

Oui, c’est une source d’amertume, cela te va droit au cœur.»

19 «Mon ventre! Mon ventre! Je me tords de douleur, mon cœur vacille,

mon cœur frémit, je ne peux pas me taire,

car j’entends le son de la trompette,

le cri de guerre.

20 On annonce désastre sur désastre,

car tout le pays est dévasté.

Soudain, mes tentes sont dévastées,

mes abris en toile le sont en un instant.

21 Jusqu'à quand verrai-je l’étendard

et entendrai-je le son de la trompette?»

22 «C’est que mon peuple est fou, il ne me connaît pas.

Ce sont des enfants stupides, dépourvus d'intelligence.

Ils sont habiles pour faire le mal,

mais ils ne savent pas faire le bien.»

23 Je regarde la terre et je constate que c’est le chaos et le vide.

Je regarde le ciel et je constate que sa lumière a disparu.

24 Je regarde les montagnes et je constate qu’elles tremblent,

que toutes les collines sont secouées.

25 Je regarde et je constate qu’il n’y a plus d'homme,

que tous les oiseaux se sont enfuis.

26 Je regarde et je constate que la région fertile n’est plus qu’un désert:

toutes ses villes ont été démolies

devant l'Eternel, devant son ardente colère.

27 En effet, voici ce qu’a dit l’Eternel:

«Tout le pays deviendra un désert,

mais je n’accomplirai pas une destruction totale.

28 A cause de cela, le pays sera en deuil

et le ciel, en haut, s’assombrira.

En effet je l'ai dit, j’y ai réfléchi,

je ne le regrette pas et je ne reviendrai pas en arrière.»

29 Au bruit des cavaliers et des archers, toute la ville est en fuite.

On se réfugie dans les buissons, on monte sur les rochers.

Toute la ville est abandonnée, il n'y a plus d'habitants.

30 Et toi qui seras anéantie, que fais-tu?

Tu t’habilles de cramoisi, tu te pares de bijoux en or,

tu mets du fard à tes yeux!

C’est inutilement que tu te fais belle:

tes amants te méprisent,

ils en veulent à ta vie.

31 Oui, j'entends des cris pareils à ceux d'une femme prête à accoucher,

des cris d'angoisse pareils à ceux d’une femme qui met son premier enfant au monde.

C'est la voix de la fille de Sion; elle suffoque, elle tend ses mains:

«Malheureuse que je suis! Je m’effondre face aux meurtriers!»

Raisons du jugement

«Parcourez les rues de Jérusalem,

regardez, je vous en prie, et informez-vous,

cherchez sur ses places s'il s'y trouve un homme, s'il y a quelqu’un

qui pratique la justice, qui cherche à être fidèle,

et je pardonnerai à Jérusalem.

S’ils disent: ‘L'Eternel est vivant’,

c’est de façon hypocrite qu’ils prêtent serment.»

«Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidélité?

Tu les as frappés et ils n’ont rien senti.

Tu as voulu en finir avec eux et ils n’ont pas voulu tenir compte de la correction.

Ils sont devenus plus durs que la pierre,

ils ont refusé de changer d’attitude.

Et moi, je me disais:

‘C’est sûrement parce que ce sont de petites gens

qu’ils ont ce comportement fou,

parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel,

les exigences de leur Dieu.

J'irai donc vers les grands et je leur parlerai,

car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel,

les exigences de leur Dieu.’

Mais tous ensemble, ils se sont révoltés contre cette autorité,

ils ont arraché leurs liens.

Voilà pourquoi le lion de la forêt les tue,

le loup du désert les décime.

La panthère est aux aguets devant leurs villes,

tous ceux qui en sortiront seront déchiquetés.

En effet, leurs transgressions sont nombreuses,

leurs infidélités se sont multipliées.»

«Pourquoi te pardonnerais-je?

Tes enfants m'ont abandonné,

ils font des serments au nom de dieux qui n’en sont pas.

J’ai pourvu à leurs besoins et eux, ils se livrent à l'adultère,

ils se rassemblent dans la maison de la prostituée.

Ce sont des chevaux repus et sensuels:

chacun hennit après la femme de son prochain.

N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,

ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?

10 »Montez sur ses murailles et abattez-les,

mais ne la détruisez pas entièrement! Enlevez ses sarments,

car ils n'appartiennent pas à l'Eternel!

11 Oui, la communauté d'Israël et celle de Juda m'ont vraiment trahi,

déclare l'Eternel.

12 Ils ont renié l'Eternel, ils ont dit: ‘Il n'existe pas,

et le malheur ne nous atteindra pas.

Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.

13 Les prophètes ne sont que du vent,

la parole de Dieu n’est pas en eux.

Que ce qu’ils ont annoncé leur arrive!’

14 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers:

Parce que vous avez dit cela,

je vais placer mes paroles dans ta bouche pour qu’elles soient du feu,

et ce peuple ne sera que du bois; ils seront dévorés par les flammes.

15 Je vais faire venir contre vous une nation lointaine, communauté d'Israël,

déclare l'Eternel.

C'est une nation stable, une nation ancienne,

une nation dont tu ne connais pas la langue

et dont tu ne comprendras pas les paroles.

16 Son carquois est pareil à une tombe ouverte;

ce sont tous des hommes vaillants.

17 Elle dévorera ta moisson et ton pain,

elle dévorera tes fils et tes filles,

elle dévorera ton petit et ton gros bétail,

elle dévorera ta vigne et ton figuier,

elle abattra par l'épée tes villes fortifiées,

celles-là mêmes dans lesquelles tu places ta confiance.

18 »Mais même durant ces jours-là, déclare l'Eternel,

je ne vous détruirai pas entièrement,

19 et lorsque vous demanderez:

‘Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait tout cela?’

tu leur répondras: ‘Puisque vous m'avez abandonné

et avez servi des dieux étrangers dans votre pays,

vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre.’

20 »Annoncez ceci à la famille de Jacob,

proclamez-le en Juda:

21 ‘Ecoutez ceci, peuple stupide et sans cœur!’

*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas;

ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas.[b]

22 Ne me respecterez-vous pas, déclare l'Eternel,

ne tremblerez-vous pas devant moi?

C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite,

barrière immuable qu'elle ne doit pas franchir.

Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes.

Elles grondent mais ne la franchissent pas.

23 »Ce peuple a un cœur rebelle et désobéissant.

Ils se détournent et s'en vont.

24 Ils ne se disent pas:

‘Respectons l'Eternel, notre Dieu,

qui donne la pluie au moment voulu,

les premières et les dernières pluies,

et qui nous maintient l’ordre des semaines en vue de la moisson.’

25 »Ce sont vos fautes qui ont déréglé cet ordre,

ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

26 En effet, il y a parmi mon peuple des méchants:

ils sont aux aguets, comme celui qui se baisse après avoir dressé des pièges,

ils tendent des filets et capturent des hommes.

27 Tout comme une cage est remplie d'oiseaux,

leurs maisons sont remplies de fraude.

C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches.

28 Ils s'engraissent, ils sont gros.

Ils dépassent toute mesure dans le mal.

Ils n’exercent pas le droit, le droit de l'orphelin, et ils prospèrent;

ils ne font pas justice aux plus pauvres.

29 »N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,

ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?

30 Des choses ahurissantes et horribles

se font dans le pays.

31 Les prophètes ne prophétisent que des faussetés,

les prêtres gouvernent pour leurs propres intérêts

et mon peuple prend plaisir à cela.

Que ferez-vous face à ce qui vient?

Péchés de Juda et annonce du jugement

»Fuyez du milieu de Jérusalem, descendants de Benjamin!

Sonnez de la trompette à Tekoa,

élevez un signal à Beth-Hakkérem,

car le malheur vous guette du nord,

et ce sera un grand désastre.

La belle et délicate fille de Sion,

je la réduis au silence!

Vers elle s’avancent des bergers et leurs troupeaux;

ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés,

chacun donne en pâture ce qu’il a à portée de main:

‘Préparez-vous à l'attaquer!

Levez-vous! Montons à l’assaut au milieu du jour!

Malheureusement pour nous, le jour baisse,

les ombres du soir s'allongent.

Levez-vous! Montons à l’assaut pendant la nuit

et détruisons ses palais!’

»En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Abattez les arbres,

élevez des remblais contre Jérusalem!

C'est la ville contre laquelle il faut intervenir;

il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.

Elle offre sa méchanceté

comme un puits offre son eau.

Ce qu’on entend d’elle ne fait état que de violence et de persécution,

je vois sans cesse de la souffrance et des blessures.

»Remets-toi en question, Jérusalem!

Sinon je m'éloignerai de toi,

je ferai de toi un désert,

un pays inhabité!

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël.

Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments!

10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m’écoute?

Leur oreille est vraiment incirconcise,

ils sont incapables d'être attentifs.

La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte,

ils n'y trouvent aucun plaisir.»

11 «Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n’arrive plus à la contenir.»

«Déverse-la sur l'enfant dans la rue

et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens,

car l'homme et la femme seront pris,

ainsi que l’ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.

12 Leurs maisons passeront à d'autres,

les champs et les femmes aussi,

quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays,

déclare l'Eternel.

13 En effet, du plus petit d’entre eux jusqu'au plus grand,

tous sont assoiffés de profit.

Depuis le prophète jusqu'au prêtre,

tous pratiquent le mensonge.

14 Ils remédient superficiellement au désastre de mon peuple:

‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils,

mais rien ne va.

15 »Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs,

mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte.

C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent,

ils trébucheront lorsque j’interviendrai contre eux,

dit l'Eternel.

16 »Voici ce que dit l’Eternel:

Placez-vous sur les chemins, regardez

et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies.

Quelle est la bonne voie? Marchez-y

et *vous trouverez le repos pour votre âme[c]

Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.»

17 «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous:

‘Faites attention au son de la trompette!’»

Mais ils répondent: «Nous n’écouterons pas.»

18 «C'est pourquoi écoutez, nations!

Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!

19 Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple.

Ce sera le fruit de ses pensées,

car ils n'ont pas fait attention à mes paroles

et ils ont méprisé ma loi.

20 Je n’ai pas besoin de l'encens qui vient de Séba,

du roseau aromatique d'un pays lointain.

Vos holocaustes ne me plaisent pas

et vos sacrifices ne me sont pas agréables.

21 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel:

Je vais mettre des obstacles devant ce peuple;

père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.

22 »Voici ce que dit l’Eternel:

Un peuple vient du pays du nord,

une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.

23 Ils empoignent l'arc et le javelot,

ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.

Leur voix gronde comme la mer.

Ils sont montés sur des chevaux,

prêts à combattre comme un seul homme

contre toi, fille de Sion!»

24 «En apprenant la nouvelle,

nous baissons les bras.

L'angoisse s’empare de nous,

pareille à la douleur d'une femme qui accouche.

25 Ne sortez pas dans les champs,

n'allez pas sur les chemins,

car là se trouve l'épée de l'ennemi

et la terreur règne de tous côtés.

26 Fille de mon peuple, habille-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre,

prends le deuil comme pour un fils unique,

verse des larmes, des larmes pleines d’amertume,

car c’est de façon soudaine que le dévastateur viendra sur nous.»

27 «Je t’ai désigné pour surveiller mon peuple,

pour que tu lui résistes comme une forteresse,

pour que tu connaisses et examines leur conduite.»

28 «Ce sont tous des rebelles invétérés; ils marchent dans la médisance,

ils sont durs comme le bronze et le fer,

ils sont tous corrompus.

29 Le soufflet est brûlant;

mis au feu, le plomb disparaît.

Mais c’est pour rien que le fondeur travaille:

les mauvais éléments ne se détachent pas.

30 On les appelle ‘argent méprisable’,

car l'Eternel les méprise.»

Footnotes

  1. Jérémie 4:3 Défrichez… nouveau: renvoi à Osée 10.12 (même formulation hébraïque).
  2. Jérémie 5:21 Ils ont… n’entendent pas: Jésus renvoie à ce verset en Marc 8.18 en l’appliquant à ses disciples.
  3. Jérémie 6:16 Vous… âme: même propos dans la bouche de Jésus en Matthieu 11.29.

Si tu reviens, ô Israël, |si tu reviens à moi,

l’Eternel le déclare,
si tu ôtes de devant moi |tes abominations,
sans plus errer de çà, de là,
si tu prêtes serment, disant : |« L’Eternel est vivant »,
si tu le fais |en respectant la vérité |dans la droiture et la justice,
alors les autres peuples |seront bénis par l’Eternel[a]
et tireront de lui leur gloire.
Car voici ce que l’Eternel déclare |aux hommes de Juda |et à Jérusalem :
Défrichez-vous un champ nouveau[b],
ne semez plus parmi les ronces !
Purifiez-vous pour l’Eternel,
circoncisez vos cœurs,
ô hommes de Juda, |habitants de Jérusalem,
car sinon ma colère |jaillira comme un feu,
et elle brûlera
sans que nul ne l’éteigne
à cause de la perfidie |de vos agissements.

L’invasion qui vient

Alarme

Adressez un appel |au peuple de Juda,
et qu’on le fasse entendre |dans tout Jérusalem !
Sonnez du cor |à travers le pays !
Criez à pleine voix et dites :
« Rassemblez-vous, |rallions les villes fortifiées ! »
Dressez un étendard |du côté de Sion !
Mettez-vous à l’abri, |et ne restez pas là,
car je fais venir du nord un malheur,
et une grande catastrophe.
Un lion surgit de son fourré,
celui qui détruit les nations |s’est mis en route,
il sort de son repaire
pour ravager votre pays,
pour dévaster vos villes
et les laisser sans habitants.
C’est pourquoi, revêtez |des habits de toile de sac,
pleurez, lamentez-vous !
Car la colère ardente |de l’Eternel |ne se détourne pas de nous.

Désarroi

Et il arrivera en ce jour-là,
l’Eternel le déclare,
que le roi perdra tout courage |et les ministres avec lui ;
les prêtres seront consternés
et les prophètes stupéfaits[c].

10 Alors je répondis : |Ah, Seigneur Eternel,
tu as vraiment trompé ce peuple |et tout Jérusalem
quand tu leur as promis : |« Vous vivrez dans la paix »,
alors que maintenant |l’épée attente à notre vie.

Jugement

11 En ce temps-là, |on dira à ce peuple |et à Jérusalem :
« Des hauteurs du désert, |arrive un vent torride,
il vient en direction |des membres de mon peuple.
Ce vent n’est destiné |ni à vanner le blé |ni à le nettoyer.
12 C’est un vent violent
qui vient de tout là-bas |et il est à mes ordres.
Et, maintenant, c’est moi, |qui prononce sur eux |le jugement. »

13 L’ennemi vient |pareil à des nuées d’orage,
ses chars sont comme l’ouragan,
et ses chevaux |plus légers que les aigles !
Malheur à nous : |nous sommes dévastés !

14 Nettoie ton cœur |de sa méchanceté, Jérusalem,
et tu seras sauvée.
Jusques à quand |seras-tu habitée
de projets malveillants ?
15 Une proclamation |se fait entendre depuis Dan[d],
et l’on annonce le malheur |sur les monts d’Ephraïm[e].

16 Annoncez-le aux peuples,
avertissez Jérusalem :
Des assiégeants arrivent |d’un pays éloigné
et ils poussent leurs cris |contre les villes de Juda.
17 Tels des gardiens d’un champ,
ils sont postés |tout autour de Jérusalem,
car elle s’est révoltée contre moi,
l’Eternel le déclare.
18 Voilà ce que te valent |ta conduite et tes actes ;
tel sera ton malheur !
Oui, cela est amer,
cela pénétrera |jusqu’en ton cœur.

J’en suis malade

19 Je suis bouleversé,
je me tords de douleur, |et mon cœur bat très fort !
C’est le tumulte en moi, |je ne peux pas me taire
car j’ai bien entendu |le son du cor,
le cri de guerre.
20 On crie : « Désastre sur désastre ! »
Tout le pays est ravagé !
Soudain, mes tentes sont détruites
et mes abris en un instant.
21 Jusques à quand verrai-je |des étendards dressés
et entendrai-je |le son du cor ?

22 Ah ! Mon peuple est stupide !
Il ne me connaît pas,
ce sont des enfants insensés
qui ne comprennent rien.
Ils n’ont d’habileté |que pour faire du mal,
mais ils ne savent pas |faire ce qui est bien.

Désolation

23 Je regarde la terre :
elle m’apparaît chaotique et vide[f] ;
je regarde le ciel :
il n’a plus de lumière.
24 Je regarde les monts :
ils sont bien secoués
et toutes les collines |sont ébranlées.
25 Je regarde, et voici
que l’homme a disparu
et les oiseaux se sont enfuis.
26 Je regarde, et voici :
la campagne fertile |n’est plus qu’un grand désert !
Toutes les villes |sont démolies |par-devant l’Eternel,
à cause de son ardente colère.

27 Car ainsi parle l’Eternel :
Tout le pays est dévasté,
mais je ne le détruirai pas |entièrement.
28 A cause de cela, |la terre sera dans le deuil,
et le ciel tout là-haut |s’obscurcira,
car je l’ai annoncé. |Je l’ai bien résolu,
je n’y renonce pas,
je ne reviendrai pas dessus.

Angoisse

29 Au bruit des cavaliers |et des archers,
toute la ville prend la fuite.
On se réfugie dans les bois,
on escalade les rochers.
La ville est tout abandonnée,
et n’a plus d’habitants.
30 Que fais-tu, ville dévastée ?
Tu te vêts d’écarlate,
tu mets des bijoux d’or,
tu fardes tes paupières |avec de l’antimoine,
c’est en vain que tu te fais belle :
tes amants[g] te méprisent,
ils veulent te tuer.
31 J’entends comme la plainte |d’une femme en travail,
comme des cris d’angoisse |d’une mère accouchant |de son premier enfant :
ce sont les cris que pousse |Dame Sion :
elle suffoque
et elle tend les mains :
« Malheur à moi !
Je suis à bout de souffle |face aux tueurs. »

Pourquoi ce châtiment ?

Allez de çà, de là, |dans les rues de Jérusalem,

observez donc et constatez,
et cherchez sur ses places,
si vous trouvez un homme,
s’il y en a un seul
qui se comporte droitement,
et qui s’efforce |d’être fidèle ;
dans ce cas, je pardonnerai |à cette ville[h].
Car quand ils jurent :
« L’Eternel est vivant ! »
leurs serments sont trompeurs.

O Eternel, tes yeux |ne peuvent s’attacher |qu’à la fidélité !
Tu as frappé ces hommes,
mais ils n’ont pas été touchés ;
tu les as écrasés,
mais ils ont refusé |d’accepter la leçon.
Ils ont rendu leur face |plus dure que le roc,
et ils ont refusé
de changer de comportement.
Je me suis dit alors : |Ce sont des gens |de condition modeste,
ils agissent comme des fous
parce qu’ils ne connaissent pas |la voie prescrite |par l’Eternel
ni le droit de leur Dieu.
J’irai donc vers les grands
et je leur parlerai,
eux, du moins, ils connaissent |la voie prescrite |par l’Eternel
et le droit de leur Dieu.
Eh bien non ! tous ensemble, |ils ont brisé le joug,
ils ont rompu les liens.
C’est pourquoi surgira |le lion de la forêt, |il les attaquera
et le loup de la steppe |viendra les ravager ;
la panthère est tapie |près de leurs villes,
et tous ceux qui en sortiront |se feront déchirer.
Parce que leurs péchés |se sont multipliés,
et que leurs infidélités |ne cessent de s’accroître.

Avec cela |pourrais-je encore |te pardonner ?
Tes enfants m’ont abandonné
et ils prêtent serment |par ce qui n’est pas Dieu.
Moi, je les ai comblés |et ils sont adultères ;
ils vont en foule |aux maisons des prostituées[i].
Ce sont des étalons |bien repus et pleins de désirs[j],
et chacun d’eux hennit |après la femme du prochain.
N’interviendrais-je pas |contre ces gens ?
demande l’Eternel.
Et ne ferais-je pas payer |un pareil peuple ?
10 Escaladez ses murs |et détruisez ma vigne[k],
mais ne l’achevez pas !
Arrachez ses sarments :
ils n’appartiennent pas |à l’Eternel.
11 Car le royaume d’Israël |et celui de Juda |m’ont bien trahi,
l’Eternel le déclare.

L’arrogance attire le jugement

12 Ils m’ont renié, moi, l’Eternel,
ils ont dit : « Il n’existe pas !
Et le malheur |ne nous atteindra pas.
Nous ne verrons jamais |l’épée ou la famine !
13 Quant aux prophètes |ils ne sont que du vent,
ils n’ont aucun message.
Qu’il leur soit fait ainsi[l] ! »

14 C’est pourquoi, ainsi parle |le Seigneur des armées célestes :
Puisque vous proférez |de tels propos,
je vais faire de mes paroles |comme un feu dans ta bouche,
et de ce peuple, |je vais faire comme du bois, |et ce feu les consumera.
15 Je vais faire venir de loin
un peuple étranger contre vous, |ô peuple d’Israël,
l’Eternel le déclare.
C’est une nation très ancienne,
un peuple impétueux,
dont tu ne connais pas la langue
et dont tu ne comprends pas les propos.
16 Son carquois est |comme une tombe ouverte,
ce sont tous des guerriers !
17 Elle dévorera |ta moisson et ton pain ;
elle dévorera |tes fils, tes filles.
Elle dévorera |tes brebis et tes bœufs,
elle dévorera |ta vigne et ton figuier,
elle démolira |avec l’épée |tes villes fortifiées |qui sont ton assurance.

18 Mais même alors, l’Eternel le déclare, je ne vous anéantirai pas. 19 Et lorsque vous direz : « Pourquoi donc l’Eternel notre Dieu nous traite-t-il ainsi ? », toi, tu leur répondras : « C’est parce que vous m’avez délaissé et que vous avez adoré des divinités étrangères dans votre pays même. Voilà pourquoi vous servirez des étrangers sur un sol qui n’est pas le vôtre. »

Avertissements aux dilettantes !

20 Annoncez ces paroles |au peuple de Jacob,
proclamez ce qui suit |au pays de Juda :
21 Ecoutez donc ceci, |peuple insensé |et sans intelligence :
vous avez bien des yeux |mais vous ne voyez pas,
vous avez des oreilles, |mais vous n’entendez pas[m] !
22 Ne me craindrez-vous pas ?
demande l’Eternel.
Et ne tremblerez-vous pas devant moi,
moi qui ai donné à la mer |le sable pour limite,
comme une barrière éternelle |qu’elle ne franchira jamais ?
Elle bouillonne |mais elle est impuissante,
ses flots mugissent |mais ils n’iront pas au-delà.
23 Ce peuple-ci, par contre, |a un cœur rétif et rebelle ;
ils se sont détournés |et sont partis ;
24 ils ne disent pas dans leur cœur :
« Craignons l’Eternel, notre Dieu,
il nous donne les pluies, |chacune en sa saison,
les pluies d’automne |et celles du printemps.
C’est lui qui nous réserve |les semaines fixées |pour faire la moisson. »
25 Mais ce sont vos péchés |qui ont tout dérangé,
ce sont vos fautes |qui vous ont privés de ces biens.

Un mal sans limite

26 Car au sein de mon peuple, |se trouvent des méchants,
ils épient leurs victimes |comme des oiseleurs.
Ils tendent des pièges mortels |et attrapent des hommes.
27 Leurs maisons sont remplies de fraude
comme une cage |remplie d’oiseaux,
et c’est par ces moyens |qu’ils deviennent puissants et riches.
28 Ils sont bien gros et gras,
ils battent le record du mal,
ils ne rendent pas la justice, |ils ne font pas justice à l’orphelin,
et ils prospèrent[n] :
non, ils ne rendent pas justice aux pauvres.
29 N’interviendrais-je pas |contre ces gens ?
demande l’Eternel.
Et ne ferais-je pas payer |un pareil peuple ?

30 C’est stupéfiant, |horrible,
ce qui se passe |dans ce pays !
31 Dans leurs prophéties, les prophètes |ne disent que mensonges,
et les prêtres dominent |au nom de leur autorité[o].
Mon peuple, lui, |est content de cela.
Mais que ferez-vous donc |après ce qui va arriver ?

L’invasion

Fuyez, Benjaminites, |quittez Jérusalem !

Sonnez du cor à Teqoa[p] !
Elevez un signal |au-dessus de Beth-Hakkérem.
Car du nord arrive un malheur
et une grande catastrophe.
La belle et délicate,
Dame Sion, |je la réduis en ruine.
Des bergers monteront vers elle, |suivis de leurs troupeaux.
Ils planteront tout autour d’elle |leur campement de tentes
et chacun fera paître |ses bêtes sur son lot.
Préparez-vous |pour le combat contre elle !
Debout ! Donnons l’assaut |à l’heure de midi !
Hélas, malheur à nous |car, déjà, le jour baisse,
et les ombres du soir s’allongent …
Debout, attaquons-la de nuit,
détruisons ses palais !

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Abattez donc ses arbres
et dressez des terrassements |contre Jérusalem,
cité qui doit être punie,
cité où règne la violence !
Pareil au puits |qui fait couler son eau,
cette cité |fait couler sa méchanceté.
On n’entend, dans ses rues, |que violence et que ruine,
je n’y vois constamment
que souffrance et blessures.
Laisse-toi avertir, |Jérusalem,
sinon mon cœur |s’éloignera de toi,
je te transformerai |en terre dévastée,
inhabitée.

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Grappille jusqu’au bout |comme une vigne
ce qui subsiste d’Israël.
Fais repasser ta main,
comme le vendangeur |sur les sarments.

10 Mais à qui parlerai-je
et qui avertirai-je |pour qu’enfin ils entendent ?
Leur oreille est incirconcise,
et ils sont incapables |de prêter attention.
La parole de l’Eternel
est devenue pour eux |un objet de mépris
dont ils ne veulent pas[q].
11 Mais moi, je suis rempli |de la fureur de Dieu,
je ne peux plus la contenir.

Déverse-la |sur l’enfant dans la rue
et sur les jeunes gens |rassemblés dans leurs cercles.
Le mari et la femme seront pris,
l’ancien et le vieillard |qui est chargé de jours |seront pris eux aussi.
12 Leurs maisons passeront à d’autres
ainsi que leurs champs et leurs femmes,
car ma main s’abattra |sur les habitants du pays,
l’Eternel le déclare[r].
13 Car tous, petits ou grands,
sont avides de gains.
Tous, du prophète au prêtre,
pratiquent la duplicité.
14 Ils guérissent superficiellement
mon peuple du désastre
en disant : « Tout va bien ! |Tout va vraiment très bien ! »
alors que rien ne va[s].
15 Sont-ils honteux |d’avoir commis |des abominations ?
Ils n’ont aucune honte
et ils ne savent pas rougir,
et c’est pourquoi ils tomberont |avec ceux qui succombent,
et ils s’écrouleront |au moment où je leur ferai |rendre des comptes,
l’Eternel le déclare.
16 Voici ce que dit l’Eternel :
Tenez-vous sur les routes, regardez ! |Informez-vous |des sentiers d’autrefois :
« Quel est le bon chemin ? » |Et puis, suivez-le donc
et vous y trouverez |du repos pour vous-mêmes.
Mais ils ont répondu :
« Nous n’y marcherons pas ! »
17 Alors j’ai établi |des sentinelles parmi vous |qui vous ont dit :
« Prêtez donc attention |au son du cor ! »
Mais ils ont répondu :
« Nous n’écouterons pas » !
18 C’est pourquoi écoutez, |vous, peuples étrangers !
Observez en témoins
ce qui[t] se passera chez eux !
19 Prête attention, ô terre :
je vais faire venir |sur ce peuple, un malheur,
fruit de ses stratagèmes.
Car ils n’ont pas voulu |écouter mes paroles
et ils ont rejeté ma Loi.
20 Qu’ai-je à faire de l’encens |importé de Saba[u]
et du roseau aromatique |venant d’un pays éloigné[v] ?
Je n’agrée pas vos holocaustes,
et je n’apprécie pas vos sacrifices.
21 Aussi, l’Eternel le déclare,
je vais dresser |sur le chemin du peuple |une série d’obstacles,
et ils feront tomber |les pères et les fils ensemble ;
voisins et compagnons |y périront.

Mauvaise nouvelle

22 Voici ce que déclare l’Eternel :
« Un peuple va venir de la contrée du nord,
une grande nation |qui se met en campagne |des confins de la terre[w].
23 Ils empoignent l’arc et la lance,
ils sont cruels et sans pitié,
et ils mugissent |comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
rangés en ordre de bataille |tout comme des soldats
pour te combattre, |toi, communauté de Sion ! »

24 En entendant cette nouvelle,
nos bras ont défailli,
et l’angoisse nous a étreints,
et des douleurs nous ont saisis |comme pour une femme en couches.
25 Ne sortez pas aux champs,
n’allez pas sur les routes,
car l’ennemi s’y tient, |le glaive dans la main :
de toutes parts, c’est la terreur[x].

26 O communauté de mon peuple,
revêts ton habit de toile de sac,
roule-toi dans la cendre
et prends le deuil |comme pour un enfant unique !
Répands-toi en lamentations amères
car le dévastateur |fondra soudain sur nous !

27 Voici, je t’ai placé |comme celui qui teste les métaux |au milieu de mon peuple
pour que tu examines,
que tu éprouves leur conduite.
28 Ce sont tous des rebelles |qui refusent d’entendre,
qui vont, semant la calomnie.
Ils sont endurcis comme bronze et fer.
Et ce sont tous des destructeurs.
29 Le soufflet souffle,
et le plomb est dévoré par le feu,
c’est en vain qu’on insiste |pour faire fondre les métaux,
car les scories |ne se détachent pas.
30 Ils seront appelés : |« de l’argent de rebut »,
parce que l’Eternel |les a mis au rebut.

Footnotes

  1. 4.2 Voir Gn 12.2-3. Autre traduction : se béniront par l’Eternel.
  2. 4.3 Voir Os 10.12.
  3. 4.9 Il s’agit des faux prophètes qui ont annoncé la paix.
  4. 4.15 Dan : tribu installée au nord d’Israël (Jos 19.47).
  5. 4.15 Zone montagneuse au centre du pays d’Israël, à une vingtaine de kilomètres de Jérusalem.
  6. 4.23 Voir Gn 1.2.
  7. 4.30 tes amants : les nations avec lesquelles Juda cherche à s’allier (voir 2.18, 36).
  8. 5.1 Voir Gn 18.23-31.
  9. 5.7 Il s’agit de prostitution sacrée (voir 2.20 et note ; 3.8).
  10. 5.8 pleins de désirs : sens incertain.
  11. 5.10 Image du peuple d’Israël (voir 2.21 ; Es 5.1-7 ; 27.2-5).
  12. 5.13 L’ancienne version grecque omet cette dernière phrase.
  13. 5.21 Voir Es 6.9-10 ; Ez 12.2 ; Mc 8.18.
  14. 5.28 Certains traduisent : ils gagnent leurs procès.
  15. 5.31 Autres traductions : avec leur appui ou ne cherchent que leur profit.
  16. 6.1 Teqoa : à quelques kilomètres au sud de Jérusalem.
  17. 6.10 Voir Ac 7.51.
  18. 6.12 Les v. 12-15 se retrouvent en 8.10-12.
  19. 6.14 Voir Ez 13.10.
  20. 6.18 Autre traduction : observe, assemblée, ce qui …
  21. 6.20 Saba : royaume du sud-ouest de l’Arabie, centre du commerce des épices (voir Es 60.6).
  22. 6.20 Probablement l’Inde d’où l’on importait ce roseau aromatique.
  23. 6.22 Les v. 22-24 ont leur parallèle en 50.41-43.
  24. 6.25 Voir 20.3, 10 ; 46.5 ; 49.29.