Add parallel Print Page Options

Prophéties sur Juda 1.1–45.5

Appel et mission de Jérémie

Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l'un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin, parole de l'Eternel qui lui fut adressée durant la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda ainsi que durant le règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda et jusqu'à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, sur Juda, jusqu’au cinquième mois, moment où les habitants de Jérusalem furent emmenés en exil.

La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Avant de te former dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu naisses, je t'avais consacré, je t'avais désigné prophète pour les nations.» J’ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, je ne sais pas parler, car je suis trop jeune.»

L'Eternel m’a dit: «Ne prétends pas que tu es trop jeune, car tu iras trouver tous ceux vers qui je t'enverrai et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. N’aie pas peur d’eux, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.» Puis l'Eternel a tendu la main et a touché ma bouche avant d’ajouter: «J’ai mis mes paroles dans ta bouche. 10 Vois, aujourd’hui je te confie une responsabilité envers les nations et les royaumes: celle d’arracher et de démolir, de faire disparaître et de détruire, de construire et de planter.»

11 La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Que vois-tu, Jérémie?» J’ai répondu: «Je vois une branche d'amandier[a] 12 Et l'Eternel m’a dit: «Tu as bien vu, car je veille à ce que ma parole s’accomplisse.»

13 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois: «Que vois-tu?» J’ai répondu: «Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientée vers le nord.» 14 Et l'Eternel m’a dit: «C'est du nord que le mal se déversera sur tous les habitants du pays. 15 En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda. 16 Je prononcerai mes jugements contre eux à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait brûler de l'encens en l’honneur d'autres dieux, parce qu'ils se sont prosternés devant ce que leurs mains avaient fabriqué.

17 »Quant à toi, tu attacheras ta ceinture autour de ta taille, tu te lèveras et tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, sinon je te ferai trembler devant eux. 18 Aujourd’hui, j’ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays: contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays. 19 Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»

Reproches à la population de Juda

La parole de l'Eternel m’a été adressée:

«Va crier aux oreilles de Jérusalem:

‘Voici ce que dit l’Eternel:

Je me souviens de ton attachement de jeune fille,

de ton amour de jeune mariée.

Tu me suivais alors dans le désert,

sur une terre impossible à ensemencer.

Israël était consacré à l'Eternel,

il était la première partie de sa récolte.

Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables,

le malheur fondait sur eux, déclare l'Eternel.’

»Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob,

et vous tous, clans de la communauté d'Israël!

Voici ce que dit l’Eternel:

Quelle injustice vos ancêtres ont-ils trouvée en moi

pour s'éloigner de moi

et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance?

Ils n'ont pas dit: ‘Où est l'Eternel

qui nous a fait sortir d'Egypte,

qui nous a conduits dans le désert,

sur une terre aride et pleine de ravins,

sur une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort,

sur une terre par où personne ne passe

et où n'habite aucun homme?’

»Je vous ai fait entrer dans un pays fertile

pour que vous mangiez les fruits et les bons produits qui s’y trouvent,

mais vous êtes venus et vous avez rendu mon pays impur,

vous avez fait de mon héritage une horreur.

Les prêtres n'ont pas dit:

‘Où est l'Eternel?’

Les spécialistes de la loi ne m'ont pas connu,

les bergers se sont révoltés contre moi,

les prophètes ont prophétisé au nom de Baal[b]

et ils ont couru après ce qui ne sert à rien.

»C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, déclare l'Eternel,

je veux aussi en lancer contre vos descendants.

10 Allez jusqu’aux îles de Kittim et regardez!

Envoyez quelqu'un à Kédar, observez bien

et regardez s'il est arrivé quelque chose de semblable!

11 Une nation a-t-elle déjà changé de dieux,

alors même que ce ne sont pas de vrais dieux?

Pourtant, mon peuple a échangé ce qui faisait sa gloire contre ce qui n’a aucune valeur!

12 »Ciel, sois-en consterné,

sois-en horrifié, atterré! déclare l'Eternel.

13 En effet, c’est un double mal que mon peuple a commis:

ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive,

pour se creuser des citernes, des citernes fissurées

qui ne retiennent pas l'eau.

14 »Israël est-il un esclave acheté ou né dans la maison?

Pourquoi est-il donc livré au pillage?

15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris,

et ils dévastent son pays;

ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants.

16 »Même les enfants de Memphis et de Tachpanès

te brouteront le sommet de la tête.

17 Cela ne t'arrive-t-il pas

parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu,

lorsqu'il te guidait sur le chemin?

18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l’Egypte

pour boire l'eau du Nil?

Pourquoi prendrais-tu le chemin de l’Assyrie

pour boire l'eau de l’Euphrate?

19 »Ta méchanceté te punira et ton infidélité te jugera.

Sache et constate que c'est mal et que c’est source d’amertume

d'abandonner l'Eternel, ton Dieu,

et de n'avoir aucun respect pour moi,

déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.

20 »Depuis longtemps tu t’es révoltée contre l’autorité exercée sur toi,

tu as arraché tes liens

et tu as dit: ‘Je ne veux plus être en esclavage!’

Pourtant, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert

tu t'es vautrée comme une prostituée.

21 »Moi, je t'avais plantée pour produire des raisins excellents,

d’une variété sûre.

Comment t’es-tu transformée à mes yeux

en fruits dégénérés d’une vigne étrangère?

22 Même si tu te lavais avec du nitrate,

même si tu employais beaucoup de savon,

ta faute resterait marquée devant moi,

déclare le Seigneur, l'Eternel.

23 »Comment pourrais-tu affirmer: ‘Je ne me suis pas rendue impure,

je n’ai pas suivi les Baals’?

Regarde le chemin que tu suis dans la vallée,

reconnais ce que tu as fait,

chamelle légère qui parcours ton chemin dans tous les sens!

24 C’est une ânesse sauvage, habituée au désert,

en chaleur, toute haletante à cause de son désir.

Qui la détournera de ce qu’elle recherche?

Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer:

ils la trouvent pendant qu’elle est en chaleur.

25 Arrête-toi avant de finir pieds nus,

avant que ton gosier ne se dessèche!

Mais tu dis: ‘Rien à faire, non!

J'aime les étrangers et je veux courir après eux.’

26 »Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris,

la communauté d’Israël sera couverte de honte,

eux, leurs rois, leurs chefs,

leurs prêtres et leurs prophètes.

27 Ils disent au bois: ‘Tu es mon père!’

et à la pierre: ‘Tu m'as donné la vie!’

Oui, ils m’ont tourné le dos, ils ne me regardent plus en face

et, quand ils sont dans le malheur, ils disent:

‘Lève-toi, sauve-nous!’

28 Où sont donc tes dieux, ceux que tu t'es faits?

Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver lorsque tu es dans le malheur!

Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda!

29 »Pourquoi plaidez-vous contre moi?

Vous tous, vous vous êtes révoltés contre moi, déclare l'Eternel.

30 C’est bien inutilement que j’ai frappé vos enfants:

ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction.

Votre épée a dévoré vos prophètes,

pareille à un lion destructeur.

31 »Hommes d’aujourd’hui, considérez la parole de l'Eternel!

Ai-je été pour Israël un désert

ou un pays de ténèbres?

Pourquoi mon peuple dit-il: ‘Nous allons où nous voulons,

nous ne viendrons plus vers toi’?

32 La jeune fille oublie-t-elle ses bijoux,

ou la fiancée sa parure?

Pourtant, mon peuple m'a oublié

depuis un nombre de jours incalculable.

33 »Comme tu traces bien ton chemin pour chercher l’amour!

C'est en commettant le mal que tu as appris tes voies.

34 Jusque sur les pans de ton habit se trouve

le sang de pauvres innocents

que tu ne peux accuser d’avoir commis une effraction.

35 Malgré cela, tu dis: ‘Oui, je suis innocente, certainement que sa colère s'est détournée de moi!’

»Je vais te juger sur ce que tu as dit, je vais contester avec toi

parce que tu dis: ‘Je n'ai pas commis de péché.’

36 Comme tu te conduis mal, à changer ton chemin!

C'est de l'Egypte que viendra ta honte,

comme elle est venue de l'Assyrie.

37 De là aussi tu sortiras les mains sur la tête,

car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies,

et ce n’est pas avec eux que tu réussiras.

»Si un homme renvoie sa femme

et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre,

cet homme retournerait-il encore vers elle?

Le pays lui-même ne serait-il pas souillé?

Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants

et tu reviendrais à moi! déclare l'Eternel.

»Lève les yeux vers les hauteurs et regarde!

Où ne t'es-tu pas prostituée!

Tu te tenais sur les chemins, à leur disposition,

comme l’Arabe dans le désert.

Tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté.

Aussi les averses ont-elles été retenues

et les dernières pluies ont-elles manqué.

Cependant, tu as adopté l’attitude obstinée d'une femme prostituée,

tu n'as pas voulu avoir honte.

Maintenant, tu cries vers moi: ‘Mon père!

C’est toi qui es l'ami de ma jeunesse!

Gardera-t-il pour toujours sa colère?

La conservera-t-il indéfiniment?’

Voilà comment tu t’es exprimée tout en continuant à faire le mal.

Tu en as été capable!»

Appel à revenir à Dieu

A l’époque du roi Josias, l'Eternel m’a dit:

«As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée. Je me disais: ‘Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi’, mais elle n'est pas revenue, et sa sœur, Juda la traîtresse, en a été témoin. Alors même que j'ai renvoyé[c] l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, que je lui ai donné sa lettre de divorce, j’ai constaté que sa sœur, Juda la traîtresse, n’en a éprouvé aucune peur et qu'elle est allée se prostituer de la même manière. Le résultat, c’est qu’Israël a souillé le pays par la légèreté de sa prostitution, elle a commis l’adultère avec la pierre et le bois. 10 Malgré tout cela, ce n’est pas de tout son cœur que sa sœur Juda la traîtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, déclare l’Eternel.»

11 L'Eternel m’a dit: «L'infidèle Israël paraît innocente

en comparaison de Juda la traîtresse.

12 Va crier ces paroles vers le nord, va dire:

‘Reviens, infidèle Israël! déclare l'Eternel.

Je ne jetterai pas un regard sévère sur vous,

car moi, je suis fidèle, déclare l'Eternel.

Je ne garde pas ma colère pour toujours.

13 Reconnais seulement ta faute!

Oui, tu t’es révoltée contre l'Eternel, ton Dieu.

Tu t’es démenée de tous côtés vers les dieux étrangers,

sous tout arbre vert,

et tu n'as pas écouté ma voix, déclare l'Eternel.’

14 »Revenez, enfants rebelles, déclare l'Eternel,

car c’est moi qui suis votre maître.

Je vous prendrai, un d'une ville, deux d'une famille,

et je vous ramènerai à Sion[d].

15 Je vous donnerai des bergers selon mon cœur,

et ils prendront soin de vous

avec la connaissance et le discernement nécessaires.

16 »Lorsque vous serez devenus nombreux et aurez eu des enfants dans le pays,

alors, déclare l'Eternel,

on ne parlera plus de l'arche de l'alliance de l'Eternel.

Elle ne viendra plus à la pensée,

on ne se souviendra plus d’elle, on ne s'apercevra plus de son absence

et l'on n'en fera pas une autre.

17 A ce moment-là, on appellera Jérusalem ‘trône de l'Eternel’.

Toutes les nations s'assembleront à Jérusalem au nom de l'Eternel,

et elles ne suivront plus les penchants de leur cœur mauvais.

18 Alors, la communauté de Juda marchera avec celle d'Israël.

Elles viendront ensemble du pays du nord

jusqu’au pays que j'ai donné en héritage à vos ancêtres.

19 »Je me disais: ‘Comme je voudrais te mettre au même rang que des fils

et te donner un pays de délices,

l’héritage le plus beau parmi toutes les nations!’

Je me disais que tu m'appellerais: ‘Mon père!’

et que tu ne te détournerais pas de moi.

20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon,

vous m'avez trahi, communauté d'Israël,

déclare l'Eternel.»

21 Une voix se fait entendre sur les hauteurs:

ce sont les pleurs, les supplications des Israélites.

C’est parce qu’ils ont perverti leur voie,

parce qu’ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu.

22 «Revenez, enfants rebelles!

Je guérirai votre tendance à l’infidélité.»

«Nous voici, nous venons vers toi,

car c’est toi qui es l'Eternel, notre Dieu.

23 Oui, ce qui se passe sur les collines, le vacarme qu’on entend sur les montagnes, tout cela n’est que mensonge.

Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

24 Depuis notre jeunesse, ce qui fait notre honte a dévoré le fruit du travail de nos ancêtres:

leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles.

25 Que notre honte soit notre lit,

et notre déshonneur notre couverture,

car nous avons péché contre l'Eternel, notre Dieu,

nous et nos ancêtres, depuis notre jeunesse et jusqu'à aujourd’hui,

et nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu.»

Footnotes

  1. Jérémie 1:11 Amandier: vient en hébreu de la racine qui signifie veiller (voir verset 12), probablement parce que c’est le premier arbre à fleurir au printemps. Il symbolise ici la vigilance divine qui ne s’interrompt jamais.
  2. Jérémie 2:8 Baal: nom de la principale divinité des Phéniciens et des Cananéens ainsi que des Moabites, devenu le titre de plusieurs divinités du paganisme antique.
  3. Jérémie 3:8 Renvoyé: allusion à la disparition du royaume de l’Israël du nord suite à l’invasion assyrienne (chute de sa capitale Samarie en 722 av. J.-C.).
  4. Jérémie 3:14 Sion: c’est-à-dire Jérusalem.

Ce livre contient les paroles de Jérémie, fils de Hilqiya, l’un des prêtres, qui habitait à Anatoth[a], dans le territoire de Benjamin.

L’Eternel lui a parlé la treizième année du règne de Josias[b], fils d’Amôn et roi de Juda, et sous le règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, et jusqu’à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la déportation des habitants de Jérusalem au cinquième mois[c].

L’appel de Jérémie

L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

Avant de t’avoir formé dans le sein de ta mère, je t’ai choisi ; et avant ta naissance, je t’ai consacré : je t’ai destiné à être prophète pour les peuples.

Je répondis : Hélas, Seigneur Eternel, je ne sais pas m’exprimer, car je suis un adolescent.

Mais l’Eternel me répondit :

Ne dis pas : « Je suis un adolescent » ; tu iras trouver tous ceux auprès de qui je t’enverrai, et tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. N’aie pas peur de ces gens, car je suis avec toi pour te délivrer, l’Eternel le déclare.

Alors l’Eternel tendit la main et me toucha la bouche, et il me dit : Tu vois : je mets mes paroles dans ta bouche. 10 Sache que je te confie aujourd’hui une mission envers les peuples et les royaumes : celle d’arracher et de renverser, de ruiner et de détruire, de construire et de planter[d].

L’arbre-veilleur et le chaudron

11 L’Eternel m’adressa encore la parole en ces termes : Que vois-tu, Jérémie ?

Je répondis : Je vois une branche d’amandier.

12 – Tu as bien vu, me dit l’Eternel. Eh bien, je veille[e] sur ma parole pour accomplir ce que j’ai dit.

13 Puis l’Eternel m’adressa une seconde fois la parole : Que vois-tu encore ?

Et je répondis : Je vois un chaudron en train de bouillir et qui se trouve au nord.

14 Et l’Eternel me dit :

C’est, en effet, du nord[f] |que le malheur viendra
se déverser |sur tous les habitants de ce pays.
15 Car je vais appeler |tous les peuples des royaumes du Nord,
l’Eternel le déclare.

Ils viendront, et chacun |installera son trône
devant les portes de Jérusalem,
face à tous ses remparts,
et à tous ceux |des villes de Juda.
16 Et je rendrai mon jugement |contre les habitants de ce pays
pour tout le mal qu’ils ont commis ;
parce qu’ils m’ont abandonné,
qu’ils offrent de l’encens |à d’autres dieux,
et se prosternent |devant les dieux |qu’ils se sont fabriqués.

17 Toi donc, tu mettras ta ceinture[g]
et tu te lèveras, |tu leur diras
tout ce que je t’ordonnerai.
Ne te laisse pas terrifier par eux,
sinon c’est moi qui, devant eux, |m’en vais te terrifier.
18 Et moi dès aujourd’hui, |je fais de toi |comme une ville fortifiée,
comme un pilier de fer |et un rempart de bronze |face à tout le pays :
face aux rois de Juda, |à ses ministres,
à ses prêtres et à son peuple.
19 Ils te feront la guerre,
mais ils ne l’emporteront pas sur toi,
car je suis avec toi, |l’Eternel le déclare, |je te délivrerai.

Prophéties sur Juda et Jérusalem

L’infidélité de Juda

Juda a abandonné l’Eternel

L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

Va à Jérusalem et crie à ses oreilles :
Voici ce que déclare l’Eternel :
Je me souviens de ton amour |au temps de ta jeunesse[h],
et comment tu m’aimais |au temps où tu étais |une jeune mariée,
lorsque tu me suivais, |à travers le désert,
dans une terre inculte.
Car Israël, |tu étais alors consacré |à l’Eternel,
tout comme les prémices |d’une récolte.
Tous ceux qui en mangeaient |étaient châtiés :
et le malheur les atteignait,
l’Eternel le déclare.

Vous, communauté de Jacob,
et toutes les familles |du peuple d’Israël,
écoutez la parole |que l’Eternel prononce.
Voici ce que dit l’Eternel :
En quoi donc vos ancêtres |m’ont-ils trouvé en tort
pour s’éloigner de moi,
pour s’en aller après des dieux |qui ne sont que du vent
et n’être plus eux-mêmes que du vent[i] ?
Ils n’ont pas demandé : |« Où donc est l’Eternel
qui nous a fait sortir d’Egypte
et qui nous a conduits |à travers le désert,
au pays de la steppe |rempli de fondrières,
dans une terre aride |où règnent les ténèbres,
et dans une région |où ne passe personne,
où n’habite personne ? »
Or, je vous ai conduits |vers un pays fertile
pour en manger les fruits : |des produits excellents.
Mais une fois arrivés là, |vous avez souillé ce pays
et fait de mon domaine |un lieu abominable.
Les prêtres n’ont pas demandé : |« Où donc est l’Eternel ? »
Les spécialistes de la Loi |ne me connaissent pas,
les dirigeants du peuple |se sont révoltés contre moi.
Et les prophètes même |proclament leurs messages |au nom du dieu Baal.
Ils vont après des dieux |qui ne servent à rien.
C’est pourquoi je vous intente un procès,
à vous et à vos descendants.
L’Eternel le déclare.

10 Rendez-vous donc |dans les îles de Chypre, |et regardez !
Ou envoyez |des hommes à Qédar[j] |et qu’ils observent bien !
Voyez si jamais il arrive |une chose pareille :
11 existe-t-il un peuple |qui ait changé de dieux ?
Et pourtant ces dieux-là |ne sont pas de vrais dieux !
Mon peuple, quant à lui, |a échangé celui qui fait sa gloire[k]
contre ce qui ne sert à rien !
12 Cieux, étonnez-vous-en,
soyez-en horrifiés |et consternés,
l’Eternel le déclare.
13 Car mon peuple a commis un double mal :
il m’a abandonné, |moi, la source d’eaux vives,
et il s’est creusé des citernes, |des citernes fendues
et qui ne retiennent pas l’eau.

Les conséquences de l’abandon

14 Israël est-il donc |un esclave acheté
ou né dans la maison ?
Pourquoi est-il mis au pillage[l] ?
15 De jeunes lions |rugissent contre lui,
et leur voix retentit,
ils ont dévasté son pays,
ses villes sont brûlées, |et n’ont plus d’habitants.
16 Et même les habitants de Memphis |avec ceux de Daphné[m]
vous ont brisé[n] le crâne.
17 Pourquoi donc tout cela |t’arrive-t-il ?
N’est-ce pas pour avoir |délaissé l’Eternel ton Dieu,
alors même qu’il te guidait |sur le chemin ?
18 Maintenant, que te sert |de partir en Egypte,
pour aller boire |les eaux du Nil[o] ?
Et que te sert de prendre |la route pour te rendre |en Assyrie,
pour aller boire |les eaux du Fleuve[p] ?
19 Car ta méchanceté |entraînera ton châtiment,
ton infidélité |fera venir ta punition.
Sache et vois bien |combien il est mauvais, |combien il est amer
de t’être détourné |de l’Eternel, ton Dieu,
de ne plus avoir peur de moi.
L’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes.

Juda, l’infidèle

20 Voici : depuis toujours, |tu as brisé ton joug,
tu as rompu tes liens
en disant : « Je ne veux plus être esclave ! »
Mais, sur toute haute colline
et sous tout arbre vert,
toi, tu t’es allongée
tout comme une prostituée[q] !
21 Moi, je t’avais plantée |comme un cep excellent
d’une variété sûre.
Comment se fait-il donc |que tu te sois changée |à mon égard
en plant dégénéré |d’une vigne sauvage ?
22 Quand tu te laverais |avec de la potasse
et que tu emploierais |des quantités de soude,
la tache de ta faute |resterait devant moi.
C’est là ce que déclare |le Seigneur, l’Eternel.

23 Comment oses-tu dire : |« Je ne me suis jamais souillée,
je ne suis pas allée |après les Baals » ?
Va observer dans la vallée[r] |les traces de tes pas !
Reconnais ce que tu as fait,
chamelle écervelée, |qui vagabonde |dans tous les sens,
24 oui, ânesse sauvage |qui a l’habitude de vivre |dans les steppes désertes !
Le feu de sa passion |lui fait renifler l’air.
Qui pourrait réfréner |l’ardeur de ses désirs ?
Tous ceux qui la recherchent |n’auront pas à se fatiguer,
car ils la trouveront |quand elle est en chaleur.
25 Prends garde que ton pied |ne se déchausse pas !
Prends garde à ton gosier |qui va se dessécher !
Mais toi, tu réponds : « C’est peine perdue !
J’aime les étrangers,
c’est eux que je veux suivre. »
26 Comme un voleur a honte |lorsqu’il est découvert,
ainsi seront couverts de honte |la communauté d’Israël,
ses rois et ses ministres,
ses prêtres, ses prophètes.

27 Ils disent à du bois : |« Tu es mon père[s] ! »
et à la pierre : |« Toi, tu m’as mis au monde ! »
Ils m’ont tourné le dos, |ne m’ont pas regardé en face,
mais au jour du malheur, ils disent :
« Lève-toi, sauve-nous ! »
28 Mais où donc sont les dieux |que tu t’es fabriqués ?
Qu’ils se lèvent, donc, eux, |s’ils peuvent te sauver |quand le malheur t’atteint !
Car, ô Juda : |autant tu as de villes, |autant tu as de dieux[t] !

Juda a oublié son Dieu

29 Pourquoi m’intenter un procès ?
Vous vous êtes tous |révoltés contre moi,
l’Eternel le déclare.
30 J’ai frappé vos enfants, |mais c’est peine perdue !
Car ils n’ont pas voulu |accepter la leçon.
Vous avez mis à mort |par l’épée vos prophètes
comme un lion destructeur.
31 Gens d’aujourd’hui,
voyez ce que dit l’Eternel :
Suis-je pour Israël |une terre déserte,
un pays de ténèbres ?
Pourquoi mon peuple dit-il donc :
« Nous errerons où nous voulons,
et nous ne voulons plus |avoir affaire à toi » ?
32 Quoi donc, la jeune fille |oublierait-elle ses bijoux,
ou la jeune mariée |sa ceinture tressée ?
Or, mon peuple m’oublie
depuis des jours sans nombre.
33 Oh ! comme tu sais bien
rechercher tes amants !
Par ta conduite, |tu en remontrerais |à la pire des femmes !
34 Et jusque sur les pans |de tes habits,
on voit le sang de pauvres |qui étaient innocents :
tu ne les avais pas surpris |en flagrant délit d’effraction[u] !
35 Et malgré tout cela, tu dis :
« Moi, je suis innocente.
La colère divine |va très certainement |se détourner de moi ! »
Eh bien, moi, je vais te juger
parce que tu prétends |que tu n’as pas péché.

36 Comme tu t’avilis
à changer de conduite !
Te tourner vers l’Egypte,
comme vers l’Assyrie[v], |cela t’attirera la honte,
37 et tu en reviendras
en te cachant la face |avec les mains.
Car l’Eternel rejette |ceux sur lesquels tu comptes[w] ;
ce n’est pas avec eux |que tu aboutiras à quelque chose.

L’appel au retour

Une épouse infidèle

Que dire ? |Si un mari |répudie son épouse,

qu’elle le quitte |pour appartenir à un autre,
est-ce que son ancien mari |retournera vers elle[x] ?
Le pays n’en serait-il pas souillé ?
Or, toi, qui t’es prostituée |avec de nombreux partenaires,
tu reviendrais à moi !
déclare l’Eternel.
Lève les yeux, regarde |les hauteurs du pays :
y a-t-il un endroit |où tu ne te sois pas |livrée à l’inconduite ?
Tu guettais tes amants, assise |sur le bord des chemins,
comme le Bédouin guette ses victimes |dans le désert.
Et tu as souillé le pays
par tes prostitutions |et actes mauvais !
C’est pourquoi les averses |ont été retenues,
et les pluies de printemps |ont cessé de tomber.
Mais tu as eu le front |d’une prostituée
et tu as refusé |de rougir de ta honte[y] !
Maintenant, n’est-ce pas,
tu m’appelles : « Mon père,
tu es l’époux de ma jeunesse[z] ! »
Et tu demandes même : |« Sera-t-il toujours en colère ?
Et son ressentiment, |le gardera-t-il à jamais ? »
Voilà ce que tu dis,
tout en continuant |à commettre le mal
autant que tu le peux !

Israël-l’infidèle et Juda-la-perfide

L’Eternel me dit au temps du roi Josias[aa] : As-tu vu ce qu’a fait Israël-l’infidèle ? Elle qui allait sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert pour s’y prostituer. Et moi, je me disais : Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue, et sa sœur, Juda-la-perfide, en a été témoin. Elle a bien vu[ab] que j’ai répudié Israël-l’infidèle et que je lui ai donné sa lettre de divorce à cause de tous les adultères qu’elle avait commis[ac]. Mais sa sœur, Juda-la-perfide, n’en a ressenti aucune crainte ; au contraire, elle est allée se prostituer à son tour[ad]. Par sa légèreté à se débaucher, Israël a souillé tout le pays, commettant l’adultère avec des idoles de bois et de pierre. 10 Et malgré tout cela, sa sœur, Juda-la-perfide, n’est pas revenue à moi de tout son cœur : son retour n’était qu’un leurre, l’Eternel le déclare.

11 Et l’Eternel me dit : Israël-l’infidèle paraît plus juste que Juda-la-perfide. 12 Va, et crie ces paroles, en direction du nord[ae] :

Reviens, Israël-l’infidèle !
l’Eternel le demande.
Je n’aurai plus pour toi |un visage sévère,
car je suis bienveillant,
l’Eternel le déclare,
et je ne serai pas |en colère à toujours.
13 Mais reconnais ta faute :
c’est contre l’Eternel ton Dieu
que tu t’es révoltée
et tu as prodigué |tes faveurs çà et là |à des dieux étrangers
sous tous les arbres verts.
Et tu ne m’as pas écouté,
l’Eternel le déclare.

Revenez, enfants rebelles !

14 Revenez donc, enfants rebelles ! L’Eternel le demande, car c’est moi votre maître. Et je vous prends, un d’une ville et deux d’une famille, pour vous amener à Sion. 15 Là, je vous donnerai des bergers à ma convenance, ils vous dirigeront avec compétence et discernement. 16 Or, quand dans le pays, vous vous serez multipliés – l’Eternel le déclare – oui, lorsque vous aurez proliféré, alors on ne parlera plus du coffre de l’alliance de l’Eternel. On n’y pensera plus et l’on ne s’en souviendra plus. Il ne manquera à personne et l’on n’en fera pas un autre[af]. 17 En ce temps-là, on nommera Jérusalem : « Trône de l’Eternel », et tous les peuples s’assembleront en elle au nom de l’Eternel, oui, à Jérusalem. Ils ne persisteront plus à suivre les penchants de leur cœur obstiné et mauvais[ag]. 18 En ces jours-là, la communauté de Juda rejoindra celle d’Israël et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que j’ai donné en patrimoine à vos ancêtres.

19 Et moi, qui me disais :
Je voudrais vous traiter |comme des fils !
J’aimerais vous donner |un pays de délices,
le plus beau patrimoine |parmi ceux des nations.
Je me disais aussi :
Vous m’appellerez : « Père »
et vous ne cesserez pas de me suivre.
20 Mais vous m’avez trahi |ô communauté d’Israël,
comme une femme |qui trompe son mari,
l’Eternel le déclare.

21 Un cri se fait entendre |sur les lieux élevés :
ce sont les pleurs |et les supplications |des gens du peuple d’Israël,
car ils ont adopté |une conduite corrompue,
ils ont oublié l’Eternel leur Dieu.
22 Revenez donc, |enfants rebelles,
et je vous guérirai |de vos égarements.

Le retour à Dieu

– Nous voici, nous voici, |nous revenons à toi
car toi, tu es |l’Eternel notre Dieu !
23 Oui, on nous a trompés |là-haut sur les collines, |par le tapage |entendu sur les monts.
Mais, c’est l’Eternel notre Dieu
qui accomplit le salut d’Israël.
24 Depuis notre jeunesse,
les idoles honteuses |ont dévoré, |tout ce qu’avait produit |le travail de nos pères,
leurs brebis et leurs bœufs,
ainsi que leurs fils et leurs filles[ah].
25 Couchés dans notre honte,
nous avons l’infamie |pour couverture.
Car nous et nos ancêtres,
depuis notre jeunesse |et jusqu’à aujourd’hui,
nous avons tous péché |contre l’Eternel, notre Dieu,
et nous n’avons pas obéi
à l’Eternel, lui, notre Dieu.

Footnotes

  1. 1.1 Anatoth : ville attribuée aux prêtres et aux lévites (Jos 21.18) dans le territoire de Benjamin, à environ 5 kilomètres au nord-est de Jérusalem. Salomon destitua le grand-prêtre Abiatar (1 R 2.26) et le bannit à Anatoth. Depuis lors, les prêtres descendants d’Abiatar (dont Jérémie) n’eurent plus le droit d’accomplir leurs fonctions dans le Temple.
  2. 1.2 Josias a régné en Juda de 640 à 609 av. J.-C. (voir 2 R 22.1 à 23.30 ; 2 Ch 34 à 35). Cette parole de l’Eternel date donc de 628/627.
  3. 1.3 Sur Yehoyaqim (609 à 598 av. J.-C.) et Sédécias (597 à 587 av. J.-C.), voir 2 R 23.36 à 25.21 ; 2 Ch 36. La déportation des habitants de Jérusalem a eu lieu en 587.
  4. 1.10 Voir 2 Co 10.8 ; 13.10.
  5. 1.12 En hébreu, le verbe traduit par veiller fait assonance avec le nom de l’amandier.
  6. 1.14 Voir 6.22 ; 8.16 ; 10.22 ; etc.
  7. 1.17 Pour ne pas s’embarrasser dans les plis du vêtement et se préparer à la tâche.
  8. 2.2 Lors de l’établissement de l’alliance au mont Sinaï (voir Os 2.16-22).
  9. 2.5 Voir 2 R 17.15.
  10. 2.10 Qédar : tribu nomade du désert d’Arabie, à l’est du pays d’Israël.
  11. 2.11 C’est-à-dire Dieu (voir Ps 106.20).
  12. 2.14 Pillé par les Assyriens et les Egyptiens (voir v. 15-16).
  13. 2.16 Deux villes égyptiennes du delta du Nil.
  14. 2.16 brisé : autre traduction : rasé.
  15. 2.18 En hébreu, le Shihor : le Nil ou l’un de ses affluents.
  16. 2.18 C’est-à-dire l’Euphrate. Dans ce verset, Jérémie fait certainement allusion à des tentatives d’alliance avec ces peuples païens (voir v. 36).
  17. 2.20 Le culte des faux dieux est qualifié par les prophètes de prostitution. Très souvent, l’idolâtrie cananéenne s’accompagnait de prostitution sacrée, liée au culte de la fécondité.
  18. 2.23 Certainement la vallée de Ben-Hinnom où avaient lieu des pratiques idolâtres (voir Jr 7.31-32 ; 32.35 ; 2 R 23.10).
  19. 2.27 Voir 3.4.
  20. 2.28 Voir 11.13.
  21. 2.34 Voir Ex 22.1.
  22. 2.36 Voir v. 18 et note.
  23. 2.37 L’Egypte et l’Assyrie.
  24. 3.1 Voir la loi de Dt 24.1-4.
  25. 3.3 Voir Am 4.7-8.
  26. 3.4 Voir 2.2, 27.
  27. 3.6 Voir 1.2 et note.
  28. 3.8 D’après plusieurs manuscrits de l’ancienne version grecque et la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : j’ai vu que.
  29. 3.8 sa lettre de divorce : voir Dt 24.1, 3.
  30. 3.8 Allusion à la déportation des habitants du royaume du Nord par les Assyriens en 722 av. J.-C.
  31. 3.12 Vers les pays où Israël a été déporté.
  32. 3.16 Pour le coffre de l’alliance, voir Ex 25.22 ; 1 S 4.3.
  33. 3.17 Voir Ap 21.22.
  34. 3.24 Sur les sacrifices d’enfants à cette époque, voir 2 R 16.3 ; 17.17 ; 21.6 ; 23.10 ; cf. Jr 7.31 ; 19.5 ; 32.35. La loi les interdisait : Lv 18.21 ; Dt 18.10.