Jeremias 50
Almeida Revista e Corrigida 2009
Profecia contra a Babilônia
50 Palavra que falou o Senhor contra a Babilônia, contra a terra dos caldeus, por Jeremias, o profeta. 2 Anunciai entre as nações, e fazei ouvir, e arvorai um estandarte, e fazei ouvir, e não encubrais; dizei: Tomada é a Babilônia, confundido está Bel, atropelado está Merodaque, confundidos estão os seus ídolos, e caídos estão os seus deuses. 3 Porque subiu contra ela uma nação do Norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela; desde os homens até os animais fugiram e se foram. 4 Naqueles dias e naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão ao Senhor, seu Deus. 5 Pelo caminho de Sião perguntarão, para ali dirigirão o rosto; virão e se ajuntarão ao Senhor num concerto eterno, que nunca será esquecido. 6 Ovelhas perdidas foram o meu povo, os seus pastores as fizeram errar, para os montes as deixaram desviar; de monte em outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu repouso. 7 Todos os que as achavam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor e a morada da justiça, sim, o Senhor, a Esperança de seus pais. 8 Fugi do meio da Babilônia e saí da terra dos caldeus; e sede como os carneiros diante do rebanho. 9 Porque eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia uma congregação de grandes nações da terra do Norte, e se prepararão contra ela; dali, será tomada; as suas flechas serão como de valente herói; nenhuma tornará sem efeito.
10 E a Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor, 11 porquanto vos alegrastes, e saltastes de prazer, ó saqueadores da minha herança, e vos inchastes como bezerra gorda, e rinchastes como cavalos vigorosos. 12 Será mui confundida vossa mãe, ficará envergonhada a que vos deu à luz; eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão. 13 Por causa do furor do Senhor, não será habitada; antes, se tornará em total assolação; qualquer que passar por Babilônia se espantará e assobiará, vendo todas as suas pragas. 14 Preparai-vos para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque pecou contra o Senhor. 15 Gritai contra ela, rodeando-a; ela já se submeteu; caíram seus fundamentos, estão derribados os seus muros, porque esta é a vingança do Senhor; vingai-vos dela; como ela fez, fazei-lhe. 16 Arrancai da Babilônia aquele que semeia e aquele que leva a foice no tempo da sega; por causa da espada aflitiva, virar-se-á cada um para o seu povo e fugirá cada um para a sua terra. 17 Cordeiro desgarrado é Israel; os leões o afugentaram. O primeiro a devorá-lo foi o rei da Assíria; e, por último, Nabucodonosor, rei da Babilônia, lhe quebrou os ossos. 18 Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que visitarei o rei da Babilônia e a sua terra, como visitei o rei da Assíria. 19 E farei tornar Israel para a sua morada e pastará no Carmelo e em Basã; e fartar-se-á a sua alma no monte de Efraim e em Gileade. 20 Naqueles dias e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a maldade de Israel e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão, porque perdoarei os que eu deixar de resto. 21 Sobe contra a terra de Merataim, sobe contra ela e contra os moradores de Pecode; assola e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te mandei. 22 Estrondo de batalha há na terra e de grande destruição. 23 Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! Como se tornou a Babilônia em espanto entre as nações! 24 Laços te armei, e também foste presa, ó Babilônia, e tu não o soubeste; foste achada e também apanhada, porque contra o Senhor te entremeteste. 25 O Senhor abriu o seu tesouro e tirou os instrumentos da sua indignação, porque o Senhor Jeová dos Exércitos, tem uma obra a realizar na terra dos caldeus. 26 Vinde contra ela dos confins da terra, abri os seus celeiros, trilhai-a como a feixes e destruí-a de todo; nada lhe fique de resto. 27 Matai à espada a todos os seus novilhos, que eles desçam ao degoladouro; ai deles! Porque veio o seu dia, o tempo da sua visitação. 28 Tal é a voz dos que fugiram e escaparam da terra da Babilônia para anunciarem em Sião a vingança do Senhor, nosso Deus, a vingança do seu templo.
29 Convocai contra Babilônia os flecheiros, todos os que armam arcos; acampai-vos contra ela em redor, que ninguém escape dela; pagai-lhe conforme a sua obra; conforme tudo o que fez, fazei-lhe; porque se houve arrogantemente contra o Senhor, contra o Santo de Israel. 30 Portanto, cairão os seus jovens nas suas ruas; e todos os seus homens de guerra serão desarraigados naquele dia, diz o Senhor. 31 Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o Senhor Deus dos Exércitos, porque veio o teu dia, o tempo em que te hei de visitar. 32 Então, tropeçará o soberbo e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo às suas cidades, o qual consumirá todos os seus contornos.
33 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente; todos os que os levaram cativos os retiveram e não os quiseram soltar. 34 Mas o seu Redentor é forte, o Senhor dos Exércitos é o seu nome; certamente, pleiteará a causa deles, para dar descanso à terra e inquietar os moradores da Babilônia. 35 A espada virá sobre os caldeus, diz o Senhor, e sobre os moradores da Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios. 36 A espada virá sobre os mentirosos, e ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e desmaiarão. 37 A espada virá sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto que está no meio dela; e eles serão como mulheres; a espada virá sobre os seus tesouros, e serão saqueados. 38 Cairá a seca sobre as suas águas, e secarão, porque é uma terra de imagens de escultura, e eles, pelos seus ídolos, andam enfurecidos. 39 Por isso, habitarão nela as feras do deserto, com os animais bravos das ilhas; também habitarão nela os avestruzes; e nunca mais será povoada, nem será habitada de geração em geração. 40 Como quando Deus transtornou a Sodoma e a Gomorra e aos seus vizinhos, diz o Senhor, assim ninguém habitará ali, nem morará nela filho de homem.
41 Eis que um povo vem do Norte, e uma grande nação e reis poderosos se levantarão dos lados mais remotos da terra. 42 Arco e lança tomarão; eles são cruéis e não conhecem a compaixão; a sua voz bramará como o mar, e eles cavalgarão cavalos, como um homem, apercebido para a batalha, contra ti, ó filha da Babilônia. 43 O rei da Babilônia ouviu a fama deles, e desfaleceram as suas mãos; angústia se apoderou dele, dores, como da que está de parto. 44 Eis que um como leão subirá da enchente do Jordão contra a morada forte, mas, num momento, o farei correr dali; e ao escolhido porei contra ela, porque quem é semelhante a mim? E quem me citaria a mim? E quem é o pastor que subsistiria perante mim? 45 Portanto, ouvi o conselho que o Senhor decretou contra Babilônia e os seus desígnios que intentou contra a terra dos caldeus; certamente, os menores do rebanho os arrastarão; certamente, será assolada a morada deles. 46 Ao estrondo da tomada da Babilônia, estremeceu a terra, e o grito se ouviu entre as nações.
Jeremías 50
Nueva Biblia de las Américas
Profecía sobre Babilonia
50 (A)La palabra que el Señor habló acerca de Babilonia, la tierra de los caldeos(B), por medio[a] del profeta Jeremías:
2 «Anúncienlo entre las naciones y háganlo oír(C);
Levanten estandarte(D), háganlo oír.
No lo oculten, sino digan:
“Ha sido tomada Babilonia(E),
Está avergonzado Bel(F), destrozado[b] Merodac[c];
Han sido avergonzadas sus imágenes, destrozados[d] sus ídolos(G)”.
3 -»Porque ha subido contra ella una nación del norte(H)
Que hará de su tierra objeto de horror,
Y no habrá habitante en ella(I).
Tanto hombres como animales habrán huido, se habrán ido(J).
4 -»En aquellos días y en aquel tiempo», declara el Señor,
«Vendrán los israelitas, ellos junto con los hijos de Judá(K);
Vendrán andando y llorando(L),
Y al Señor su Dios buscarán(M).
5 -»Preguntarán por el camino(N) de Sión,
Hacia donde[e] volverán sus rostros;
Vendrán[f] para unirse al Señor
En un pacto eterno que no será olvidado(O).
6 -»Mi pueblo ha venido a ser como ovejas perdidas;
Sus pastores las han descarriado(P),
Haciéndolas vagar(Q) por los montes.
Han andado de monte en collado(R)
Y han olvidado su lugar de descanso(S).
7 -»Todos los que los hallaban, los devoraban;
Y sus enemigos han dicho: “No somos culpables(T),
Porque ellos han pecado contra el Señor, morada de justicia(U),
El Señor, esperanza de sus padres(V)”.
8 -»Huyan de en medio de Babilonia,
Y salgan[g] de la tierra de los caldeos(W);
Sean como machos cabríos al frente[h] del rebaño.
9 -»Porque Yo hago despertar y subir contra Babilonia(X)
Una horda de grandes naciones de la tierra del norte,
Que se alinearán para la batalla contra ella;
Desde allí será llevada cautiva.
Sus flechas serán como de diestro guerrero[i]
Que no vuelve con las manos vacías.
10 -»Y Caldea[j] se convertirá en botín;
Todos los que la saqueen se saciarán», declara el Señor(Y).
11 ¶«Porque ustedes se alegran, porque se regocijan,
Saqueadores de Mi heredad(Z),
Porque saltan como novilla trilladora[k](AA)
Y relinchan como caballos sementales[l],
12 Su madre se avergonzará[m] en gran manera,
Será humillada la que los dio a luz(AB).
Será la última de las naciones:
Desierto, sequedal y lugar desolado(AC).
13 -»A causa del enojo del Señor, no será habitada(AD),
Sino que estará desolada toda ella(AE);
Todo el que pase por Babilonia se quedará atónito
Y silbará a causa de todas sus heridas(AF).
14 -»Pónganse en orden contra Babilonia en derredor suyo(AG),
Todos los que entesan[n] el arco;
Tiren contra ella, no escatimen las flechas,
Porque ha pecado contra el Señor.
15 -»Den grito de guerra en derredor contra ella.
Se ha rendido[o](AH), caen sus columnas,
Son derribadas sus murallas(AI).
Porque esta es la venganza del Señor(AJ):
Tomen venganza de ella;
Como ella ha hecho, así hagan con ella(AK).
16 -»Exterminen de Babilonia al sembrador
Y al que maneja la hoz en tiempo de la siega(AL);
Ante la espada opresora[p],
Cada uno volverá a su pueblo(AM),
Cada uno huirá a su tierra(AN).
17 »Rebaño descarriado(AO) es Israel; los leones lo han ahuyentado(AP). Primero lo devoró el rey de Asiria(AQ), y después[q] Nabucodonosor, rey de Babilonia(AR), quebró sus huesos. 18 Por tanto, así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Voy a castigar al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria(AS). 19 Y volveré a traer a Israel a su pastizal(AT), y pastará en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos[r] en la región montañosa de Efraín(AU) y en Galaad. 20 En aquellos días y en aquel tiempo”, declara el Señor, “se buscará la iniquidad de Israel, pero no habrá ninguna, y los pecados de Judá, pero no se hallarán; porque perdonaré(AV) a los que Yo haya dejado como remanente(AW)”.
21 ¶»Sube contra la tierra de Merataim[s], contra ella
Y contra los habitantes de Pecod[t](AX).
Mátalos y destrúyelos[u]», declara el Señor,
«Y haz conforme a todo lo que te he ordenado.
22 -»¡Hay estruendo de guerra en el país,
Y gran destrucción(AY)!
23 -»¡Cómo ha sido cortado y quebrado
El martillo de toda la tierra!
¡Cómo se ha convertido Babilonia
En objeto de horror entre las naciones(AZ)!
24 -»Babilonia, te puse lazo, y[v] fuiste atrapada(BA),
Y tú no te diste cuenta(BB);
Has sido sorprendida y[w] apresada
Porque te pusiste a provocar al Señor(BC)».
25 El Señor ha abierto Su arsenal
Y ha sacado las armas de Su indignación(BD),
Porque esta es obra del Señor, Dios[x](BE) de los ejércitos,
En la tierra de los caldeos.
26 Vengan contra ella desde los últimos confines[y](BF);
Abran sus graneros,
Conviértanla en montones
Y destrúyanla por completo[z](BG);
Que no le quede nada.
27 Pasen a espada todos sus novillos;
Que desciendan al matadero(BH).
¡Ay de ellos(BI), porque ha llegado su día,
La hora de su castigo(BJ)!
28 Se oye la voz de los que huyeron y escaparon de la tierra de Babilonia(BK)
Anunciando en Sión la venganza del Señor nuestro Dios(BL),
La venganza de Su templo(BM).
29 ¶«Recluten arqueros[aa] contra Babilonia,
A todos los que entesan[ab] el arco;
Acampen contra ella por todos lados,
Que no haya escape[ac].
Denle el pago conforme a su obra;
Conforme a todo lo que ha hecho, así hagan con ella(BN);
Porque se ha vuelto insolente contra el Señor(BO),
Contra el Santo de Israel.
30 -»Por tanto, sus jóvenes caerán en sus calles,
Y todos sus hombres de guerra serán silenciados[ad](BP) en aquel día», declara el Señor(BQ).
31 «Estoy contra ti, arrogante[ae]»,
Declara el Señor, Dios[af] de los ejércitos(BR),
«Porque ha llegado tu día,
La hora en que te castigaré[ag].
32 -»Y la arrogante[ah] tropezará y caerá(BS)
Sin que nadie la levante.
Prenderé fuego a sus ciudades,
El cual devorará todos sus alrededores(BT)».
33 Así dice el Señor de los ejércitos:
«Oprimidos están los israelitas
Y los hijos de Judá también;
Todos los que los tomaron cautivos los han retenido,
Se han negado a soltarlos(BU).
34 -»Pero su Redentor es fuerte(BV), el Señor de los ejércitos es Su nombre(BW);
Defenderá su causa con energía
Para traer reposo a la[ai] tierra(BX)
Y turbación a los habitantes de Babilonia(BY).
35 -»Espada(BZ) contra los caldeos», declara el Señor,
«Y contra los habitantes de Babilonia(CA),
Contra sus oficiales y sus sabios(CB).
36 -»Espada contra los impostores[aj], y se volverán necios(CC).
Espada contra sus valientes(CD), y serán destrozados[ak](CE).
37 -»Espada contra sus caballos y contra sus carros(CF),
Y contra todos los extranjeros(CG) que están[al] en medio de ella,
Y serán como mujeres(CH).
Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
38 -»Sequía[am] sobre sus aguas, y se secarán(CI);
Porque es una tierra de ídolos,
Y se vuelven locos por sus horribles ídolos(CJ).
39 -»Por tanto, allí vivirán las fieras del desierto junto con las hienas[an],
También vivirán avestruces en ella(CK);
Nunca más será habitada
Ni poblada por generación y generación(CL).
40 -»Como cuando Dios destruyó a Sodoma,
A Gomorra y a sus ciudades vecinas», declara el Señor,
«Ningún hombre habitará allí,
Ni residirá en ella hijo de hombre(CM).
41 ¶»Un pueblo viene del norte,
Una gran nación,
Y muchos reyes se levantarán
De los confines de la tierra(CN).
42 -»Empuñan arco y jabalina;
Son crueles y no tienen misericordia(CO).
Su voz ruge como el mar(CP),
Y a caballo van montados,
Alineados como un solo hombre para la batalla(CQ)
Contra ti, hija(CR) de Babilonia(CS).
43 -»El rey de Babilonia ha oído noticias(CT) de ellos,
Y flaquean sus manos;
La angustia se ha apoderado de él,
Agonía como de mujer de parto(CU).
44 -»Viene uno que subirá como león
De la espesura[ao] del Jordán a una pradera de verdes pastos[ap],
Y[aq] en un instante lo haré huir de él,
Y al que sea escogido nombraré sobre él(CV).
Porque ¿quién es como Yo(CW) y quién me citará a juicio?
¿Quién es el pastor que me podrá resistir(CX)?».
45 Por tanto, oigan el plan que el Señor ha trazado contra Babilonia(CY), y los designios que ha decretado contra la tierra de los caldeos; ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(CZ); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[ar]. 46 Al grito[as] de «¡Babilonia ha sido tomada!», la tierra tiembla(DA) y el clamor se oye entre las naciones(DB).
Footnotes
- 50:1 Lit. mano.
- 50:2 O anonadado(s).
- 50:2 O Marduk.
- 50:2 O anonadado(s).
- 50:5 Lit. aquí.
- 50:5 En el T.M., vengan.
- 50:8 Lit. y que salgan.
- 50:8 O delante.
- 50:9 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., un guerrero que causa privación de hijos.
- 50:10 O los caldeos.
- 50:11 Otra posible lectura es: en la hierba.
- 50:11 Lit. poderosos.
- 50:12 O ha sido avergonzada.
- 50:14 Lit. pisan (para entesarlo).
- 50:15 Lit. ha tendido su mano.
- 50:16 O la espada del opresor.
- 50:17 Lit. y este último.
- 50:19 Lit. se saciará su alma.
- 50:21 I.e. doble rebelión.
- 50:21 I.e. castigo.
- 50:21 Lit. dedica al anatema.
- 50:24 Lit. y también.
- 50:24 Lit. y también.
- 50:25 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 50:26 Lit. el fin.
- 50:26 Lit. y dediquen al anatema.
- 50:29 Otra posible lectura es: muchos.
- 50:29 Lit. pisan (para entesar).
- 50:29 Algunos mss. agregan: para ella.
- 50:30 O destruidos.
- 50:31 Lit. arrogancia.
- 50:31 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 50:31 Otra posible lectura es: de tu castigo.
- 50:32 Lit. arrogancia.
- 50:34 Lit. su.
- 50:36 I.e. falsos profetas, oráculos.
- 50:36 O anonadados.
- 50:37 Lit. toda la población mixta que está.
- 50:38 Otra posible lectura es: Espada.
- 50:39 O animales aulladores.
- 50:44 Lit. del orgullo.
- 50:44 O una habitación perenne.
- 50:44 Lit. porque.
- 50:45 O habitación.
- 50:46 Lit. A la voz.
Jeremiah 50
New King James Version
Judgment on Babylon and Babylonia
50 The word that the Lord spoke (A)against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
2 “Declare among the nations,
Proclaim, and [a]set up a standard;
Proclaim—do not conceal it—
Say, ‘Babylon is (B)taken, (C)Bel is shamed.
[b]Merodach is broken in pieces;
(D)Her idols are humiliated,
Her images are broken in pieces.’
3 (E)For out of the north (F)a nation comes up against her,
Which shall make her land desolate,
And no one shall dwell therein.
They shall [c]move, they shall depart,
Both man and beast.
4 “In those days and in that time,” says the Lord,
“The children of Israel shall come,
(G)They and the children of Judah together;
(H)With continual weeping they shall come,
(I)And seek the Lord their God.
5 They shall ask the way to Zion,
With their faces toward it, saying,
‘Come and let us join ourselves to the Lord
In (J)a perpetual covenant
That will not be forgotten.’
6 “My people have been (K)lost sheep.
Their shepherds have led them (L)astray;
They have turned them away on (M)the mountains.
They have gone from mountain to hill;
They have forgotten their resting place.
7 All who found them have (N)devoured them;
And (O)their adversaries said, (P)‘We have not offended,
Because they have sinned against the Lord, (Q)the habitation of justice,
The Lord, (R)the hope of their fathers.’
8 “Move(S) from the midst of Babylon,
Go out of the land of the Chaldeans;
And be like the [d]rams before the flocks.
9 (T)For behold, I will raise and cause to come up against Babylon
An assembly of great nations from the north country,
And they shall array themselves against her;
From there she shall be captured.
Their arrows shall be like those of [e]an expert warrior;
(U)None shall return in vain.
10 And Chaldea shall become plunder;
(V)All who plunder her shall be satisfied,” says the Lord.
11 “Because(W) you were glad, because you rejoiced,
You destroyers of My heritage,
Because you have grown fat (X)like a heifer threshing grain,
And you [f]bellow like bulls,
12 Your mother shall be deeply ashamed;
She who bore you shall be ashamed.
Behold, the least of the nations shall be a (Y)wilderness,
A dry land and a desert.
13 Because of the wrath of the Lord
She shall not be inhabited,
(Z)But she shall be wholly desolate.
(AA)Everyone who goes by Babylon shall be horrified
And hiss at all her plagues.
14 “Put(AB) yourselves in array against Babylon all around,
All you who bend the bow;
Shoot at her, spare no arrows,
For she has sinned against the Lord.
15 Shout against her all around;
She has (AC)given her hand,
Her foundations have fallen,
(AD)Her walls are thrown down;
For (AE)it is the vengeance of the Lord.
Take vengeance on her.
As she has done, so do to her.
16 Cut off the sower from Babylon,
And him who handles the sickle at harvest time.
For fear of the oppressing sword
(AF)Everyone shall turn to his own people,
And everyone shall flee to his own land.
17 “Israel is like (AG)scattered sheep;
(AH)The lions have driven him away.
First (AI)the king of Assyria devoured him;
Now at last this (AJ)Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones.”
18 Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel:
“Behold, I will punish the king of Babylon and his land,
As I have punished the king of (AK)Assyria.
19 (AL)But I will bring back Israel to his home,
And he shall feed on Carmel and Bashan;
His soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead.
20 In those days and in that time,” says the Lord,
(AM)“The iniquity of Israel shall be sought, but there shall be none;
And the sins of Judah, but they shall not be found;
For I will pardon those (AN)whom I preserve.
21 “Go up against the land of Merathaim, against it,
And against the inhabitants of (AO)Pekod.
[g]Waste and utterly destroy them,” says the Lord,
“And do (AP)according to all that I have commanded you.
22 (AQ)A sound of battle is in the land,
And of great destruction.
23 How (AR)the hammer of the whole earth has been cut apart and broken!
How Babylon has become a desolation among the nations!
24 I have laid a snare for you;
You have indeed been (AS)trapped, O Babylon,
And you were not aware;
You have been found and also caught,
Because you have (AT)contended against the Lord.
25 The Lord has opened His armory,
And has brought out (AU)the weapons of His indignation;
For this is the work of the Lord God of hosts
In the land of the Chaldeans.
26 Come against her from the farthest border;
Open her storehouses;
Cast her up as heaps of ruins,
And destroy her utterly;
Let nothing of her be left.
27 Slay all her (AV)bulls,
Let them go down to the slaughter.
Woe to them!
For their day has come, the time of (AW)their punishment.
28 The voice of those who flee and escape from the land of Babylon
(AX)Declares in Zion the vengeance of the Lord our God,
The vengeance of His temple.
29 “Call together the archers against Babylon.
All you who bend the bow, encamp against it all around;
Let none of them [h]escape.
(AY)Repay her according to her work;
According to all she has done, do to her;
(AZ)For she has been proud against the Lord,
Against the Holy One of Israel.
30 (BA)Therefore her young men shall fall in the streets,
And all her men of war shall be cut off in that day,” says the Lord.
31 “Behold, I am against you,
O most haughty one!” says the Lord God of hosts;
“For your day has come,
[i]The time that I will punish you.
32 The most (BB)proud shall stumble and fall,
And no one will raise him up;
(BC)I will kindle a fire in his cities,
And it will devour all around him.”
33 Thus says the Lord of hosts:
“The children of Israel were oppressed,
Along with the children of Judah;
All who took them captive have held them fast;
They have refused to let them go.
34 (BD)Their Redeemer is strong;
(BE)The Lord of hosts is His name.
He will thoroughly plead their (BF)case,
That He may give rest to the land,
And disquiet the inhabitants of Babylon.
35 “A sword is against the Chaldeans,” says the Lord,
“Against the inhabitants of Babylon,
And (BG)against her princes and (BH)her wise men.
36 A sword is (BI)against the soothsayers, and they will be fools.
A sword is against her mighty men, and they will be dismayed.
37 A sword is against their horses,
Against their chariots,
And against all (BJ)the mixed peoples who are in her midst;
And (BK)they will become like women.
A sword is against her treasures, and they will be robbed.
38 (BL)A [j]drought is against her waters, and they will be dried up.
For it is the land of carved images,
And they are insane with their idols.
39 “Therefore(BM) the wild desert beasts shall dwell there with the jackals,
And the ostriches shall dwell in it.
(BN)It shall be inhabited no more forever,
Nor shall it be dwelt in from generation to generation.
40 (BO)As God overthrew Sodom and Gomorrah
And their neighbors,” says the Lord,
“So no one shall reside there,
Nor son of man (BP)dwell in it.
41 “Behold,(BQ) a people shall come from the north,
And a great nation and many kings
Shall be raised up from the ends of the earth.
42 (BR)They shall hold the bow and the lance;
(BS)They are cruel and shall not show mercy.
(BT)Their voice shall roar like the sea;
They shall ride on horses,
Set in array, like a man for the battle,
Against you, O daughter of Babylon.
43 “The king of Babylon has (BU)heard the report about them,
And his hands grow feeble;
Anguish has taken hold of him,
Pangs as of a woman in (BV)childbirth.
44 “Behold,(BW) he shall come up like a lion from the [k]floodplain of the Jordan
Against the dwelling place of the strong;
But I will make them suddenly run away from her.
And who is a chosen man that I may appoint over her?
For who is like Me?
Who will arraign Me?
And (BX)who is that shepherd
Who will withstand Me?”
45 Therefore hear (BY)the counsel of the Lord that He has taken against Babylon,
And His (BZ)purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans:
(CA)Surely the least of the flock shall draw them out;
Surely He will make their dwelling place desolate with them.
46 (CB)At the noise of the taking of Babylon
The earth trembles,
And the cry is heard among the nations.
Footnotes
- Jeremiah 50:2 lift
- Jeremiah 50:2 Or Marduk; a Babylonian god
- Jeremiah 50:3 Or wander
- Jeremiah 50:8 male goats
- Jeremiah 50:9 So with some Heb. mss., LXX, Syr.; MT, Tg., Vg. a warrior who makes childless
- Jeremiah 50:11 Or neigh like steeds
- Jeremiah 50:21 Or Attack with the sword
- Jeremiah 50:29 Qr., some Heb. mss., LXX, Tg. add to her
- Jeremiah 50:31 So with MT, Tg.; LXX, Vg. The time of your punishment
- Jeremiah 50:38 So with MT, Tg., Vg.; Syr. sword; LXX omits A drought is
- Jeremiah 50:44 Or thicket
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

