Jeremiah 9
Christian Standard Bible
9 If my head were a flowing spring,
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night(A)
over the slain of my dear[a] people.
2 If only I had a traveler’s lodging place
in the wilderness,(B)
I would abandon my people
and depart from them,
for they are all adulterers,(C)
a solemn assembly of treacherous people.(D)
3 They bent their tongues like their bows;
lies and not faithfulness prevail in the land,
for they proceed from one evil to another,
and they do not take me into account.(E)
This is the Lord’s declaration.
Imminent Ruin and Exile
4 Everyone has to be on guard against his friend.
Don’t trust any brother,
for every brother will certainly deceive,(F)
and every friend spread slander.(G)
5 Each one betrays his friend;(H)
no one tells the truth.
They have taught their tongues to speak lies;
they wear themselves out doing wrong.
6 You live in a world of deception.[b](I)
In their deception they refuse to know me.(J)
This is the Lord’s declaration.
7 Therefore, this is what the Lord of Armies says:
I am about to refine them and test them,(K)
for what else can I do
because of my dear[c] people?[d]
8 Their tongues are deadly arrows—
they speak deception.(L)
With his mouth
one speaks peaceably with his friend,
but inwardly he sets up an ambush.
9 Should I not punish them for these things?
This is the Lord’s declaration.
Should I not avenge myself(M)
on such a nation as this?
10 I will raise weeping and a lament
over the mountains,
a dirge over the wilderness grazing land,
for they have been so scorched
that no one passes through.
The sound of cattle is no longer heard.
From the birds of the sky to the animals,(N)
everything has fled—they have gone away.
11 I will make Jerusalem a heap of rubble,(O)
a jackals’ den.(P)
I will make the cities of Judah a desolation,
an uninhabited place.
12 Who is the person wise enough to understand this?(Q) Who has the Lord spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so no one can pass through?
13 The Lord said, “It is because they abandoned my instruction,(R) which I set before them, and did not obey my voice or walk according to it. 14 Instead, they followed the stubbornness of their hearts(S) and followed the Baals as their ancestors taught them.”(T) 15 Therefore, this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “I am about to feed this people wormwood(U) and give them poisonous water to drink.(V) 16 I will scatter them among the nations(W) that they and their ancestors have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.”
Mourning over Judah
17 This is what the Lord of Armies says:
Consider, and summon the women who mourn;(X)
send for the skillful women.
18 Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids be soaked with weeping.
19 For a sound of lamentation is heard from Zion:
How devastated we are.
We are greatly ashamed,(Y)
for we have abandoned the land;
our dwellings have been torn down.
20 Now hear the word of the Lord, you women.
Pay attention to[e] the words from his mouth.
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,
21 for Death(Z) has climbed through our windows;
it has entered our fortresses,
cutting off children from the streets,
young men from the squares.
22 “Speak as follows: ‘This is what the Lord declares: Human corpses will fall like manure on the surface of the field,(AA) like newly cut grain(AB) after the reaper with no one to gather it.
Boast in the Lord
23 “‘This is what the Lord says:
The wise person should not boast in his wisdom;
the strong should not boast in his strength;
the wealthy should not boast in his wealth.
24 But the one who boasts should boast in this:
that he understands and knows me(AC)—
that I am the Lord, showing faithful love,
justice, and righteousness on the earth,
for I delight in these things.
This is the Lord’s declaration.
25 “‘Look, the days are coming—this is the Lord’s declaration—when I will punish all the circumcised yet uncircumcised:(AD) 26 Egypt, Judah, Edom, the Ammonites, Moab, and all the inhabitants of the desert who clip the hair on their temples.[f] All these nations are uncircumcised, and the whole house of Israel is uncircumcised in heart.’”(AE)
Jeremiah 9
King James Version
9 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
3 And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
5 And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
6 Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
7 Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
9 Shall I not visit them for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
12 Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
13 And the Lord saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
14 But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
15 Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
16 I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
17 Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
18 And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
20 Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
22 Speak, Thus saith the Lord, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
23 Thus saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
24 But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
25 Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
Jeremiah 9
New King James Version
Disobedience Brings God’s Judgment
9 Oh, (A)that my head were waters,
And my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
For the slain of the daughter of my people!
2 Oh, that I had in the wilderness
A lodging place for travelers;
That I might leave my people,
And go from them!
For (B)they are all adulterers,
An assembly of treacherous men.
3 “And like their bow (C)they have bent their tongues for lies.
They are not valiant for the truth on the earth.
For they proceed from (D)evil to evil,
And they (E)do not know Me,” says the Lord.
4 “Everyone(F) take heed to his [a]neighbor,
And do not trust any brother;
For every brother will utterly supplant,
And every neighbor will (G)walk with slanderers.
5 Everyone will (H)deceive his neighbor,
And will not speak the truth;
They have taught their tongue to speak lies;
They weary themselves to commit iniquity.
6 Your dwelling place is in the midst of deceit;
Through deceit they refuse to know Me,” says the Lord.
7 Therefore thus says the Lord of hosts:
“Behold, (I)I will refine them and [b]try them;
(J)For how shall I deal with the daughter of My people?
8 Their tongue is an arrow shot out;
It speaks (K)deceit;
One speaks (L)peaceably to his neighbor with his mouth,
But [c]in his heart he [d]lies in wait.
9 (M)Shall I not punish them for these things?” says the Lord.
“Shall I not avenge Myself on such a nation as this?”
10 I will take up a weeping and wailing for the mountains,
And (N)for the [e]dwelling places of the wilderness a lamentation,
Because they are burned up,
So that no one can pass through;
Nor can men hear the voice of the cattle.
(O)Both the birds of the heavens and the beasts have fled;
They are gone.
11 “I will make Jerusalem (P)a heap of ruins, (Q)a den of jackals.
I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.”
12 (R)Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through?
13 And the Lord said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have (S)not obeyed My voice, nor walked according to it, 14 but they have (T)walked according to the [f]dictates of their own hearts and after the Baals, (U)which their fathers taught them,” 15 therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, I will (V)feed them, this people, (W)with wormwood, and give them [g]water of gall to drink. 16 I will (X)scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. (Y)And I will send a sword after them until I have consumed them.”
The People Mourn in Judgment
17 Thus says the Lord of hosts:
“Consider and call for (Z)the mourning women,
That they may come;
And send for skillful wailing women,
That they may come.
18 Let them make haste
And take up a wailing for us,
That (AA)our eyes may run with tears,
And our eyelids gush with water.
19 For a voice of wailing is heard from Zion:
‘How we are plundered!
We are greatly ashamed,
Because we have forsaken the land,
Because we have been cast out of (AB)our dwellings.’ ”
20 Yet hear the word of the Lord, O women,
And let your ear receive the word of His mouth;
Teach your daughters wailing,
And everyone her neighbor a lamentation.
21 For death has come through our windows,
Has entered our palaces,
To kill off (AC)the children—[h]no longer to be outside!
And the young men—[i]no longer on the streets!
22 Speak, “Thus says the Lord:
‘Even the carcasses of men shall fall (AD)as refuse on the open field,
Like cuttings after the harvester,
And no one shall gather them.’ ”
23 Thus says the Lord:
(AE)“Let not the wise man glory in his wisdom,
Let not the mighty man glory in his (AF)might,
Nor let the rich man glory in his riches;
24 But (AG)let him who glories glory in this,
That he understands and knows Me,
That I am the Lord, exercising lovingkindness, [j]judgment, and righteousness in the earth.
(AH)For in these I delight,” says the Lord.
25 “Behold, the days are coming,” says the Lord, “that (AI)I will punish all who are circumcised with the uncircumcised— 26 Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, and all who are in the (AJ)farthest corners, who dwell in the wilderness. For all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are (AK)uncircumcised in the heart.”
Footnotes
- Jeremiah 9:4 friend
- Jeremiah 9:7 test
- Jeremiah 9:8 Inwardly he
- Jeremiah 9:8 sets his ambush
- Jeremiah 9:10 Or pastures
- Jeremiah 9:14 stubbornness or imagination
- Jeremiah 9:15 Bitter or poisonous water
- Jeremiah 9:21 Lit. from outside
- Jeremiah 9:21 Lit. from the square
- Jeremiah 9:24 justice
耶利米書 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
哀悼猶大人獲罪多端
9 但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓[a]中被殺的人晝夜哭泣! 2 唯願我在曠野有行路人住宿之處,使我可以離開我的民出去,因他們都是行姦淫的,是行詭詐的一黨。 3 「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。 4 「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。 5 他們各人欺哄鄰舍,不說真話;他們教舌頭學習說謊,勞勞碌碌地作孽。 6 你的住處在詭詐的人中,他們因行詭詐,不肯認識我。」這是耶和華說的。
7 所以萬軍之耶和華如此說:「看哪,我要將他們熔化熬煉,不然我因我百姓的罪該怎樣行呢? 8 他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」 9 耶和華說:「我豈不因這些事討他們的罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」
受種種災禍
10 我要為山嶺哭泣悲哀,為曠野的草場揚聲哀號,因為都已乾焦,甚至無人經過。人也聽不見牲畜鳴叫,空中的飛鳥和地上的野獸都已逃去。 11 「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」
備嘗苦難乃因棄法違命
12 誰是智慧人,可以明白這事?耶和華的口向誰說過,使他可以傳說?遍地為何滅亡,乾焦好像曠野,甚至無人經過呢? 13 耶和華說:「因為這百姓離棄我在他們面前所設立的律法,沒有遵行,也沒有聽從我的話, 14 只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」 15 所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:「看哪,我必將茵陳給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。 16 我要把他們散在列邦中,就是他們和他們列祖素不認識的列邦。我也要使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。」
宜因災禍哭泣悲哀
17 萬軍之耶和華如此說:「你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召來,又打發人召善哭的婦女來。 18 叫她們速速為我們舉哀,使我們眼淚汪汪,使我們的眼皮湧出水來。 19 因為聽見哀聲出於錫安說:『我們怎樣敗落了!我們大大地慚愧,我們撇下地土,人也拆毀了我們的房屋。』」 20 婦女們哪,你們當聽耶和華的話,領受他口中的言語;又當教導你們的兒女舉哀,各人教導鄰舍唱哀歌。 21 因為死亡上來,進了我們的窗戶,入了我們的宮殿,要從外邊剪除孩童,從街上剪除少年人。 22 你當說:「耶和華如此說:人的屍首必倒在田野像糞土,又像收割的人遺落的一把禾稼,無人收取。」
人毋自恃宜恃神
23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。
警告猶大異邦必受罰無異
25 耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的, 26 就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」
Footnotes
- 耶利米書 9:1 原文作:民女。7節同。
Jeremiah 9
New International Version
9 [a]1 Oh, that my head were a spring of water
and my eyes a fountain of tears!(A)
I would weep(B) day and night
for the slain of my people.(C)
2 Oh, that I had in the desert(D)
a lodging place for travelers,
so that I might leave my people
and go away from them;
for they are all adulterers,(E)
a crowd of unfaithful(F) people.
3 “They make ready their tongue
like a bow, to shoot lies;(G)
it is not by truth
that they triumph[b] in the land.
They go from one sin to another;
they do not acknowledge(H) me,”
declares the Lord.
4 “Beware of your friends;(I)
do not trust anyone in your clan.(J)
For every one of them is a deceiver,[c](K)
and every friend a slanderer.(L)
5 Friend deceives friend,(M)
and no one speaks the truth.(N)
They have taught their tongues to lie;(O)
they weary themselves with sinning.
6 You[d] live in the midst of deception;(P)
in their deceit they refuse to acknowledge me,”
declares the Lord.
7 Therefore this is what the Lord Almighty says:
“See, I will refine(Q) and test(R) them,
for what else can I do
because of the sin of my people?
8 Their tongue(S) is a deadly arrow;
it speaks deceitfully.
With their mouths they all speak cordially to their neighbors,(T)
but in their hearts they set traps(U) for them.(V)
9 Should I not punish them for this?”
declares the Lord.
“Should I not avenge(W) myself
on such a nation as this?”
10 I will weep and wail for the mountains
and take up a lament concerning the wilderness grasslands.(X)
They are desolate and untraveled,
and the lowing of cattle is not heard.
The birds(Y) have all fled
and the animals are gone.
11 “I will make Jerusalem a heap(Z) of ruins,
a haunt of jackals;(AA)
and I will lay waste the towns of Judah(AB)
so no one can live there.”(AC)
12 Who is wise(AD) enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
13 The Lord said, “It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.(AE) 14 Instead, they have followed(AF) the stubbornness of their hearts;(AG) they have followed the Baals, as their ancestors taught them.” 15 Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “See, I will make this people eat bitter food(AH) and drink poisoned water.(AI) 16 I will scatter them among nations(AJ) that neither they nor their ancestors have known,(AK) and I will pursue them with the sword(AL) until I have made an end of them.”(AM)
17 This is what the Lord Almighty says:
“Consider now! Call for the wailing women(AN) to come;
send for the most skillful of them.
18 Let them come quickly
and wail over us
till our eyes overflow with tears
and water streams from our eyelids.(AO)
19 The sound of wailing is heard from Zion:
‘How ruined(AP) we are!
How great is our shame!
We must leave our land
because our houses are in ruins.’”
20 Now, you women, hear the word of the Lord;
open your ears to the words of his mouth.(AQ)
Teach your daughters how to wail;
teach one another a lament.(AR)
21 Death has climbed in through our windows(AS)
and has entered our fortresses;
it has removed the children from the streets
and the young men(AT) from the public squares.
22 Say, “This is what the Lord declares:
“‘Dead bodies will lie
like dung(AU) on the open field,
like cut grain behind the reaper,
with no one to gather them.’”
23 This is what the Lord says:
“Let not the wise boast of their wisdom(AV)
or the strong boast of their strength(AW)
or the rich boast of their riches,(AX)
24 but let the one who boasts boast(AY) about this:
that they have the understanding to know(AZ) me,
that I am the Lord,(BA) who exercises kindness,(BB)
justice and righteousness(BC) on earth,
for in these I delight,”
declares the Lord.
25 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will punish all who are circumcised only in the flesh(BD)— 26 Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the wilderness in distant places.[e](BE) For all these nations are really uncircumcised,(BF) and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart.(BG)”
Footnotes
- Jeremiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-26 is numbered 9:1-25.
- Jeremiah 9:3 Or lies; / they are not valiant for truth
- Jeremiah 9:4 Or a deceiving Jacob
- Jeremiah 9:6 That is, Jeremiah (the Hebrew is singular)
- Jeremiah 9:26 Or wilderness and who clip the hair by their foreheads
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

