Add parallel Print Page Options

18 Oh that I could comfort myself against sorrow!
    My heart is faint within me.
19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off:
    “Isn’t Yahweh in Zion?
    Isn’t her King in her?”

“Why have they provoked me to anger with their engraved images,
    and with foreign idols?”

20 “The harvest is past.
    The summer has ended,
    and we are not saved.”

21 For the hurt of the daughter of my people, I am hurt.
    I mourn.
    Dismay has taken hold of me.
22 Is there no balm in Gilead?
    Is there no physician there?
Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?

Oh that my head were waters,
    and my eyes a spring of tears,
that I might weep day and night
    for the slain of the daughter of my people!
Oh that I had in the wilderness
    a lodging place of wayfaring men;
that I might leave my people,
    and go from them!
For they are all adulterers,
    an assembly of treacherous men.

The Prophet Mourns for the People

18 My joy is gone; grief is upon me;
    my heart is sick.
19 Listen! The cry of the daughter of my people
    from far and wide in the land:
“Is the Lord not in Zion?
    Is her King not in her?”
(“Why have they provoked me to anger with their images,
    with their foreign idols?”)(A)
20 “The harvest is past, the summer is ended,
    and we are not saved.”
21 For the brokenness of the daughter of my people I am broken,
    I mourn, and horror has seized me.(B)

22 Is there no balm in Gilead?
    Is there no physician there?
Why then has the health of the daughter of my people
    not been restored?(C)

[a]O that my head were a spring of water
    and my eyes a fountain of tears,
so that I might weep day and night
    for the slain of the daughter of my people!(D)
[b]O that I had in the desert
    a traveler’s lodging place,
that I might leave my people
    and go away from them!
For they are all adulterers,
    a band of traitors.(E)

Footnotes

  1. 9.1 8.23 in Heb
  2. 9.2 9.1 in Heb