Add parallel Print Page Options

12 Their houses shall be turned to others,
    with their fields and wives together;
for I will stretch out My hand
    upon the inhabitants of the land,
    says the Lord.
13 For from the least of them even to the greatest of them,
    everyone is given to covetousness.
And from the prophet even to the priest,
    everyone deals falsely.
14 They have healed also the brokenness
    of the daughter of My people superficially,
saying, “Peace, peace,”
    when there is no peace.

Read full chapter

12 And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord.

13 For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

14 They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Read full chapter

12 他们的房屋、田地,
和妻子都要一起转归别人,
我要伸手攻击这地的居民。”
这是耶和华说的。
13 “因为他们从最小的到最大的都贪图不义之财,
从先知到祭司全都行事虚假。
14 他们轻忽地医治我百姓的损伤,
说:‘平安了!平安了!’
其实没有平安。

Read full chapter

12 Their houses will be turned over to others,(A)
    together with their fields and their wives,(B)
when I stretch out my hand(C)
    against those who live in the land,”
declares the Lord.
13 “From the least to the greatest,
    all(D) are greedy for gain;(E)
prophets and priests alike,
    all practice deceit.(F)
14 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
‘Peace, peace,’ they say,
    when there is no peace.(G)

Read full chapter