Babylon Judged for Sins against Israel

51 This is what the Lord says:

“Behold, I am going to stir up
[a]The (A)spirit of a destroyer against Babylon
And against the inhabitants of [b]Leb-kamai.
I will send [c]foreigners to Babylon so that they may (B)winnow her
And devastate her land;
For they will be opposed to her on every side
On the day of her disaster.
Let not [d]him who [e](C)bends his bow [f]bend it,
Nor let him rise up in his (D)coat of armor.
Do not spare her young men;
Devote all her army to destruction.
They will fall down [g]dead in the land of the Chaldeans,
And (E)pierced through in their streets.”

For (F)neither Israel nor Judah has been [h]forsaken
By his God, the Lord of armies,
Although their land is (G)full of guilt
[i]Before the Holy One of Israel.
(H)Flee from the midst of Babylon,
And each of you save his life!
Do not (I)perish in her [j]punishment,
For this is the (J)Lords time of vengeance;
He is going to (K)repay to her what she deserves.
Babylon has been a golden (L)cup in the hand of the Lord,
Intoxicating all the earth.
The (M)nations have drunk of her wine;
Therefore the nations are (N)going insane.
Suddenly (O)Babylon has fallen and been broken;
(P)Wail over her!
(Q)Bring [k]balm for her pain;
Perhaps she may be healed.
We applied healing to Babylon, but she was not healed;
Abandon her and (R)let’s each go to his own country,
For her judgment has (S)reached to heaven
And it rises to the clouds.
10 The Lord has (T)brought [l]about our vindication;
Come and let’s (U)recount in Zion
The work of the Lord our God!

11 (V)Sharpen the arrows, fill the quivers!
The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes,
Because His plan is against Babylon to destroy it;
For it is the (W)vengeance of the Lord, vengeance for His temple.
12 (X)Lift up a signal flag against the walls of Babylon;
Post a strong guard,
Station [m]sentries,
Set up an ambush!
For the Lord has both (Y)planned and performed
What He spoke concerning the inhabitants of Babylon.
13 You who (Z)live by many waters,
Abundant in (AA)treasures,
Your end has come,
The [n]measure of your [o](AB)end.
14 The (AC)Lord of armies has sworn by Himself:
“I will certainly fill you with a [p]population like (AD)locusts,
And they will cry out with shouts of victory over you.”

15 It is (AE)He who made the earth by His power,
Who established the world by His wisdom,
And by His understanding He (AF)stretched out the heavens.
16 When He utters His (AG)voice, there is a roar of waters in the heavens,
And He makes the (AH)clouds ascend from the end of the earth.
He makes lightning for the rain
And brings out (AI)wind from His storehouses.
17 (AJ)Every person is stupid, devoid of knowledge;
Every goldsmith is put to shame by his [q]idols,
For his cast metal images are (AK)deceitful,
And there is no breath in them.
18 They are (AL)worthless, a work of mockery;
At the time of their punishment they will perish.
19 The (AM)portion of Jacob is not like these;
For He is the [r]Maker of everything,
And of the [s]tribe of His inheritance;
The (AN)Lord of armies is His name.
20 He says, “You are My [t](AO)war-club, My weapon of war;
And with you I (AP)shatter nations,
And with you I destroy kingdoms.
21 With you I (AQ)shatter the horse and his rider,
And with you I shatter the (AR)chariot and its rider,
22 And with you I shatter (AS)man and woman,
And with you I shatter the old man and (AT)youth,
And with you I shatter the young man and virgin,
23 And with you I shatter the shepherd and his flock,
And with you I shatter the farmer and his team,
And with you I shatter governors and officials.

24 “But I will repay Babylon and all the inhabitants of (AU)Chaldea for (AV)all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the Lord.

25 “Behold, (AW)I am against you, mountain of (AX)destruction
That destroys the whole earth,” declares the Lord,
“And I will stretch out My hand against you,
And roll you down from the rocky cliffs,
And I will make you a (AY)burnt out mountain.
26 They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be (AZ)desolate forever,” declares the Lord.

27 (BA)Lift up a signal flag in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the (BB)kingdoms of (BC)Ararat, Minni, and (BD)Ashkenaz;
Appoint an officer against her,
Bring up the (BE)horses like bristly locusts.
28 Consecrate the nations against her,
The kings of the Medes,
[u]Their governors and all [v]their officials,
And every land [w]under their control.
29 So the (BF)land quakes and writhes,
For the plans of the Lord against Babylon stand,
To make the land of Babylon
[x]A (BG)desolation without inhabitants.
30 The (BH)warriors of Babylon have ceased fighting,
They stay in the strongholds;
(BI)Their strength is [y]exhausted,
They are becoming (BJ)like women;
Their homes are set on fire,
The (BK)bars of her gates are broken.
31 One [z](BL)courier runs to meet [aa]another,
And one [ab](BM)messenger to meet [ac]another,
To tell the king of Babylon
That his city has been captured from end to end;
32 The river crossing places have been seized,
And they have burned the marshes with fire,
And the men of war are terrified.

33 For this is what the Lord of armies, the God of Israel says:
“The daughter of Babylon is like a (BN)threshing floor
At the time that [ad]it is tread down;
In just a little while the time of (BO)harvest will come for her.”

34 “Nebuchadnezzar the king of Babylon has (BP)devoured me, he has crushed me,
He has set me down like an (BQ)empty vessel;
He has (BR)swallowed me like a monster,
He has filled his stomach with my delicacies;
He has washed me away.
35 May the (BS)violence done to me and to my flesh be upon Babylon,”
The [ae]inhabitant of Zion will say;
And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,”
Jerusalem will say.

36 Therefore this is what the Lord says:

“Behold, I am going to (BT)plead your case
And (BU)take vengeance for you;
And (BV)I will dry up her [af]sea
And make her fountain dry.
37 (BW)Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,
An (BX)object of horror and hissing, without inhabitants.
38 They will roar together like (BY)young lions,
They will growl like lions’ cubs.
39 When they become heated up, I will serve them their banquet
And (BZ)make them drunk, so that they may rejoice in triumph,
And may (CA)sleep a perpetual sleep
And not wake up,” declares the Lord.
40 “I will bring them down like [ag]lambs (CB)to the slaughter,
Like rams together with male goats.

41 “How [ah](CC)Sheshak has been captured,
And (CD)the praise of the whole earth has been seized!
How Babylon has become an object of horror among the nations!
42 The [ai](CE)sea has come up over Babylon;
She has been engulfed by its roaring waves.
43 Her cities have become an (CF)object of horror,
A dry land and a desert,
A land in which (CG)no one lives
And through which no [aj]one of mankind passes.
44 (CH)I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed (CI)come out of his mouth;
And the nations will no longer (CJ)stream toward him.
Even the (CK)wall of Babylon has fallen down!

45 (CL)Come out from her midst, My people,
And each of you (CM)save yourselves
From the fierce anger of the Lord.
46 Now, (CN)so that your heart does not grow faint,
And you are not afraid at the (CO)report that will be heard in the land—
For the report will come in [ak]one year,
And after that [al]another report in [am]another year,
And violence will be in the land
With (CP)ruler against ruler—
47 Therefore behold, days are coming
When I will punish the (CQ)idols of Babylon;
And her whole land will be (CR)put to shame.
And all her slain will fall in her midst.
48 Then (CS)heaven and earth and everything that is in them
Will shout for joy over Babylon,
Because (CT)the destroyers will come to her from the north,”
Declares the Lord.

49 (CU)Indeed, Babylon is to fall for the slain of Israel,
As (CV)the slain of all the earth have also fallen for Babylon.
50 You (CW)who have escaped the sword,
Go! Do not stay!
(CX)Remember the Lord from far away,
And let Jerusalem [an]come to your mind.
51 (CY)We are ashamed because we have heard rebuke;
Disgrace has covered our faces,
Because (CZ)strangers have entered
The holy places of the Lords house.

52 “Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord,
“When I will punish her (DA)idols,
And the mortally wounded will groan throughout her land.
53 Though Babylon (DB)ascends to the heavens,
And though she fortifies [ao]her lofty stronghold,
Destroyers will come from (DC)Me to her,” declares the Lord.

54 The (DD)sound of an outcry from Babylon,
And of great destruction from the land of the Chaldeans!
55 For the Lord is going to destroy Babylon,
And He will make her loud [ap]noise vanish from her.
And their (DE)waves will roar like many waters;
The clamor of their voices [aq]sounds forth.
56 For the (DF)destroyer is coming against her, against Babylon,
And her warriors will be captured,
Their (DG)bows shattered;
For the Lord is a God of (DH)retribution,
He will fully repay.
57 “I will (DI)make her leaders and her wise men drunk,
Her governors, her officials, and her warriors,
So that they will sleep a (DJ)perpetual sleep and not wake up,”
(DK)Declares the King, whose name is the Lord of armies.

58 This is what the Lord of armies says:

“The broad (DL)wall of Babylon will be completely demolished,
And her high (DM)gates will be set on fire;
So the peoples will (DN)labor for nothing,
And the nations become (DO)exhausted only for fire.”

59 The [ar]command that Jeremiah the prophet [as]gave Seraiah the son of (DP)Neriah, the grandson of Mahseiah, when he went with (DQ)Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. (And Seraiah was quartermaster.) 60 Jeremiah (DR)wrote [at]on a single scroll all the disaster which would come against Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon. 61 Then Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, see that you read all these words aloud, 62 and say, ‘You, Lord, have [au]promised concerning this place to (DS)cut it off, so that there will be (DT)nothing living in it, [av]whether man or animal; but it will be a permanent desolation.’ 63 And as soon as you finish reading this [aw]scroll, you shall tie a stone to it and (DU)throw it into the middle of the Euphrates, 64 and say, ‘Just so shall Babylon sink down and (DV)not rise again, because of the disaster that I am going to bring upon her; and they will become (DW)exhausted.’” (DX)To this point are the words of Jeremiah.

Footnotes

  1. Jeremiah 51:1 Or a destroying wind
  2. Jeremiah 51:1 Cryptic name for Chaldea; or the heart of those who rise up against Me
  3. Jeremiah 51:2 Some ancient versions winnowers
  4. Jeremiah 51:3 I.e., the Chaldean defender
  5. Jeremiah 51:3 Lit step(s) on; MT in order to string
  6. Jeremiah 51:3 Lit step(s) on; MT in order to string
  7. Jeremiah 51:4 Lit killed; or wounded
  8. Jeremiah 51:5 Lit widowed
  9. Jeremiah 51:5 Lit From
  10. Jeremiah 51:6 Or penalty for wrongdoing
  11. Jeremiah 51:8 Or balsam resin
  12. Jeremiah 51:10 Lit forth
  13. Jeremiah 51:12 Or watchmen
  14. Jeremiah 51:13 Lit cubit
  15. Jeremiah 51:13 Lit being cut off
  16. Jeremiah 51:14 Or mankind
  17. Jeremiah 51:17 Or images
  18. Jeremiah 51:19 Lit Fashioner
  19. Jeremiah 51:19 Or scepter; cf. Num 24:17
  20. Jeremiah 51:20 Lit shatterer
  21. Jeremiah 51:28 Lit her
  22. Jeremiah 51:28 Lit her
  23. Jeremiah 51:28 Lit of his dominion
  24. Jeremiah 51:29 Or An object of horror
  25. Jeremiah 51:30 Lit dried up
  26. Jeremiah 51:31 Lit runner
  27. Jeremiah 51:31 Lit runner
  28. Jeremiah 51:31 Lit announcer
  29. Jeremiah 51:31 Lit announcer
  30. Jeremiah 51:33 Lit of treading it
  31. Jeremiah 51:35 Lit inhabitress
  32. Jeremiah 51:36 Or broad river
  33. Jeremiah 51:40 Or young rams
  34. Jeremiah 51:41 Cryptic name for Babylon
  35. Jeremiah 51:42 Or broad river
  36. Jeremiah 51:43 Lit son of man
  37. Jeremiah 51:46 Lit the
  38. Jeremiah 51:46 Lit the
  39. Jeremiah 51:46 Lit the
  40. Jeremiah 51:50 Lit come upon your heart
  41. Jeremiah 51:53 Lit the height of her strength
  42. Jeremiah 51:55 Or voice
  43. Jeremiah 51:55 Lit is given
  44. Jeremiah 51:59 Lit word
  45. Jeremiah 51:59 Lit commanded
  46. Jeremiah 51:60 Or in...book
  47. Jeremiah 51:62 Lit spoken
  48. Jeremiah 51:62 Lit from man even to beast
  49. Jeremiah 51:63 Or book

51 This is what the Lord says:

“See, I will stir(A) up the spirit of a destroyer
    against Babylon(B) and the people of Leb Kamai.[a]
I will send foreigners(C) to Babylon
    to winnow(D) her and to devastate her land;
they will oppose her on every side
    in the day(E) of her disaster.
Let not the archer string his bow,(F)
    nor let him put on his armor.(G)
Do not spare her young men;
    completely destroy[b] her army.
They will fall(H) down slain in Babylon,[c]
    fatally wounded in her streets.(I)
For Israel and Judah have not been forsaken(J)
    by their God, the Lord Almighty,
though their land[d] is full of guilt(K)
    before the Holy One of Israel.

“Flee(L) from Babylon!
    Run for your lives!
    Do not be destroyed because of her sins.(M)
It is time(N) for the Lord’s vengeance;(O)
    he will repay(P) her what she deserves.
Babylon was a gold cup(Q) in the Lord’s hand;
    she made the whole earth drunk.
The nations drank her wine;
    therefore they have now gone mad.
Babylon will suddenly fall(R) and be broken.
    Wail over her!
Get balm(S) for her pain;
    perhaps she can be healed.

“‘We would have healed Babylon,
    but she cannot be healed;
let us leave(T) her and each go to our own land,
    for her judgment(U) reaches to the skies,
    it rises as high as the heavens.’

10 “‘The Lord has vindicated(V) us;
    come, let us tell in Zion
    what the Lord our God has done.’(W)

11 “Sharpen the arrows,(X)
    take up the shields!(Y)
The Lord has stirred up the kings(Z) of the Medes,(AA)
    because his purpose(AB) is to destroy Babylon.
The Lord will take vengeance,(AC)
    vengeance for his temple.(AD)
12 Lift up a banner(AE) against the walls of Babylon!
    Reinforce the guard,
station the watchmen,(AF)
    prepare an ambush!(AG)
The Lord will carry out his purpose,(AH)
    his decree against the people of Babylon.
13 You who live by many waters(AI)
    and are rich in treasures,(AJ)
your end has come,
    the time for you to be destroyed.(AK)
14 The Lord Almighty has sworn by himself:(AL)
    I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts,(AM)
    and they will shout(AN) in triumph over you.

15 “He made the earth by his power;
    he founded the world by his wisdom(AO)
    and stretched(AP) out the heavens by his understanding.(AQ)
16 When he thunders,(AR) the waters in the heavens roar;
    he makes clouds rise from the ends of the earth.
He sends lightning with the rain(AS)
    and brings out the wind from his storehouses.(AT)

17 “Everyone is senseless and without knowledge;
    every goldsmith is shamed by his idols.
The images he makes are a fraud;(AU)
    they have no breath in them.
18 They are worthless,(AV) the objects of mockery;
    when their judgment comes, they will perish.
19 He who is the Portion(AW) of Jacob is not like these,
    for he is the Maker of all things,
including the people of his inheritance(AX)
    the Lord Almighty is his name.

20 “You are my war club,(AY)
    my weapon for battle—
with you I shatter(AZ) nations,(BA)
    with you I destroy kingdoms,
21 with you I shatter horse and rider,(BB)
    with you I shatter chariot(BC) and driver,
22 with you I shatter man and woman,
    with you I shatter old man and youth,
    with you I shatter young man and young woman,(BD)
23 with you I shatter shepherd and flock,
    with you I shatter farmer and oxen,
    with you I shatter governors and officials.(BE)

24 “Before your eyes I will repay(BF) Babylon(BG) and all who live in Babylonia[e] for all the wrong they have done in Zion,” declares the Lord.

25 “I am against(BH) you, you destroying mountain,
    you who destroy the whole earth,”(BI)
declares the Lord.
“I will stretch out my hand(BJ) against you,
    roll you off the cliffs,
    and make you a burned-out mountain.(BK)
26 No rock will be taken from you for a cornerstone,
    nor any stone for a foundation,
    for you will be desolate(BL) forever,”
declares the Lord.

27 “Lift up a banner(BM) in the land!
    Blow the trumpet among the nations!
Prepare the nations for battle against her;
    summon against her these kingdoms:(BN)
    Ararat,(BO) Minni and Ashkenaz.(BP)
Appoint a commander against her;
    send up horses like a swarm of locusts.(BQ)
28 Prepare the nations for battle against her—
    the kings of the Medes,(BR)
their governors and all their officials,
    and all the countries they rule.(BS)
29 The land trembles(BT) and writhes,
    for the Lord’s purposes(BU) against Babylon stand—
to lay waste(BV) the land of Babylon
    so that no one will live there.(BW)
30 Babylon’s warriors(BX) have stopped fighting;
    they remain in their strongholds.
Their strength is exhausted;
    they have become weaklings.(BY)
Her dwellings are set on fire;(BZ)
    the bars(CA) of her gates are broken.
31 One courier(CB) follows another
    and messenger follows messenger
to announce to the king of Babylon
    that his entire city is captured,(CC)
32 the river crossings seized,
    the marshes set on fire,(CD)
    and the soldiers terrified.(CE)

33 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Daughter Babylon(CF) is like a threshing floor(CG)
    at the time it is trampled;
    the time to harvest(CH) her will soon come.(CI)

34 “Nebuchadnezzar(CJ) king of Babylon has devoured(CK) us,(CL)
    he has thrown us into confusion,
    he has made us an empty jar.
Like a serpent he has swallowed us
    and filled his stomach with our delicacies,
    and then has spewed(CM) us out.
35 May the violence(CN) done to our flesh[f] be on Babylon,”
    say the inhabitants of Zion.
“May our blood be on those who live in Babylonia,”
    says Jerusalem.(CO)

36 Therefore this is what the Lord says:

“See, I will defend your cause(CP)
    and avenge(CQ) you;
I will dry up(CR) her sea
    and make her springs dry.
37 Babylon will be a heap of ruins,
    a haunt(CS) of jackals,
an object of horror and scorn,(CT)
    a place where no one lives.(CU)
38 Her people all roar like young lions,(CV)
    they growl like lion cubs.
39 But while they are aroused,
    I will set out a feast for them
    and make them drunk,(CW)
so that they shout with laughter—
    then sleep forever(CX) and not awake,”
declares the Lord.(CY)
40 “I will bring them down
    like lambs to the slaughter,
    like rams and goats.(CZ)

41 “How Sheshak[g](DA) will be captured,(DB)
    the boast of the whole earth seized!
How desolate(DC) Babylon will be
    among the nations!
42 The sea will rise over Babylon;
    its roaring waves(DD) will cover her.
43 Her towns will be desolate,
    a dry and desert(DE) land,
a land where no one lives,
    through which no one travels.(DF)
44 I will punish Bel(DG) in Babylon
    and make him spew out(DH) what he has swallowed.
The nations will no longer stream to him.
    And the wall(DI) of Babylon will fall.

45 “Come out(DJ) of her, my people!
    Run(DK) for your lives!
    Run from the fierce anger(DL) of the Lord.
46 Do not lose heart(DM) or be afraid(DN)
    when rumors(DO) are heard in the land;
one rumor comes this year, another the next,
    rumors of violence in the land
    and of ruler against ruler.
47 For the time will surely come
    when I will punish the idols(DP) of Babylon;
her whole land will be disgraced(DQ)
    and her slain will all lie fallen within her.(DR)
48 Then heaven and earth and all that is in them
    will shout(DS) for joy over Babylon,
for out of the north(DT)
    destroyers(DU) will attack her,”
declares the Lord.

49 “Babylon must fall because of Israel’s slain,
    just as the slain in all the earth
    have fallen because of Babylon.(DV)
50 You who have escaped the sword,
    leave(DW) and do not linger!
Remember(DX) the Lord in a distant land,(DY)
    and call to mind Jerusalem.”

51 “We are disgraced,(DZ)
    for we have been insulted
    and shame covers our faces,
because foreigners have entered
    the holy places of the Lord’s house.”(EA)

52 “But days are coming,” declares the Lord,
    “when I will punish her idols,(EB)
and throughout her land
    the wounded will groan.(EC)
53 Even if Babylon ascends to the heavens(ED)
    and fortifies her lofty stronghold,
    I will send destroyers(EE) against her,”
declares the Lord.

54 “The sound of a cry(EF) comes from Babylon,
    the sound of great destruction(EG)
    from the land of the Babylonians.[h]
55 The Lord will destroy Babylon;
    he will silence(EH) her noisy din.
Waves(EI) of enemies will rage like great waters;
    the roar of their voices will resound.
56 A destroyer(EJ) will come against Babylon;
    her warriors will be captured,
    and their bows will be broken.(EK)
For the Lord is a God of retribution;
    he will repay(EL) in full.
57 I will make her officials(EM) and wise(EN) men drunk,(EO)
    her governors, officers and warriors as well;
they will sleep(EP) forever and not awake,”
    declares the King,(EQ) whose name is the Lord Almighty.

58 This is what the Lord Almighty says:

“Babylon’s thick wall(ER) will be leveled
    and her high gates(ES) set on fire;
the peoples(ET) exhaust(EU) themselves for nothing,
    the nations’ labor is only fuel for the flames.”(EV)

59 This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah,(EW) the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah(EX) king of Judah in the fourth(EY) year of his reign. 60 Jeremiah had written on a scroll(EZ) about all the disasters that would come upon Babylon—all that had been recorded concerning Babylon. 61 He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62 Then say, ‘Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate(FA) forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.(FB) 64 Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more(FC) because of the disaster I will bring on her. And her people(FD) will fall.’”(FE)

The words of Jeremiah end(FF) here.

Footnotes

  1. Jeremiah 51:1 Leb Kamai is a cryptogram for Chaldea, that is, Babylonia.
  2. Jeremiah 51:3 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  3. Jeremiah 51:4 Or Chaldea
  4. Jeremiah 51:5 Or Almighty, / and the land of the Babylonians
  5. Jeremiah 51:24 Or Chaldea; also in verse 35
  6. Jeremiah 51:35 Or done to us and to our children
  7. Jeremiah 51:41 Sheshak is a cryptogram for Babylon.
  8. Jeremiah 51:54 Or Chaldeans

51 Cosí dice l'Eterno: «Ecco, io susciterò contro Babilonia e contro gli abitanti di Leb Kamai un vento distruttore.

Manderò contro Babilonia degli stranieri che la vaglieranno e svuoteranno il suo paese, perché nel giorno della calamità piomberanno su di lei da tutte le parti.

Non lasciare che colui che tende l'arco tenda il suo arco o si rizzi nella sua corazza. Non risparmiate i suoi giovani, votate allo sterminio tutto il suo esercito.

Cosí essi cadranno uccisi nel paese dei Caldei e trafitti per le vie di Babilonia.

Poiché Israele, e Giuda non sono stati ripudiati dal loro DIO, dall'Eterno degli eserciti, anche se il loro paese era pieno di colpe contro il Santo d'Israele».

Fuggite di mezzo a Babilonia e salvi ognuno la propria vita, guardate di non essere distrutti nella sua iniquità. Poiche questo è il tempo di vendetta dell'Eterno; egli le darà la giusta ricompensa.

Babilonia era nelle mani dell'Eterno una coppa d'oro che inebriava tutta la terra; le nazioni hanno bevuto del suo vino, perciò le nazioni sono divenute deliranti.

Improvvisamente Babilonia è caduta è stata distrutta. Innalzate lamenti su di essa, prendete del balsamo per il suo dolore; forse può essere guarita.

Noi volevamo guarire Babilonia, ma essa non è guarita. Abbandonatela e andiamo ciascuno al proprio paese, perché il suo giudizio giunge fino al cielo e si eleva fino alle nuvole.

10 L'Eterno ha fatto trionfare la nostra giusta causa. Venite, raccontiamo in Sion l'opera dell'Eterno, il nostro DIO.

11 Affilate le frecce, imbracciate gli scudi, L'Eterno ha risvegliato lo spirito dei re dei Medi, perché il suo disegno contro Babilonia è di distruggerla, poiché questa è la vendetta dell'Eterno, la vendetta del suo tempio.

12 Alzate la bandiera sulle mura di Babilonia. Rafforzate le guardie, disponete le sentinelle, preparate gli agguati. Poiché l'Eterno ha escogitato ed eseguito ciò che ha detto contro gli abitanti di Babilonia.

13 O tu che abiti presso grandi acque, ricca di tesori, la tua fine è giunta, il termine dei tuoi ingiusti guadagni.

14 L'Eterno degli eserciti lo ha giurato per se stesso: «Io ti riempirò di uomini come di locuste che eleveranno contro di te grida di guerra».

15 Egli ha fatto la terra con la sua potenza, ha stabilito il mondo con la sua sapienza e con la sua intelligenza ha disteso i cieli,

16 Quando emette la sua voce, c'è un rumore di acque nel cielo; egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, produce i lampi per la pioggia e fa uscire il vento dai suoi depositi.

17 Ogni uomo allora diventa stupido, privo di conoscenza ogni orafo ha vergogna della sua immagine scolpita, perché la sua immagine fusa è una menzogna, e non c'è soffio vitale in loro.

18 Sono vanità, opera d'inganno; nel tempo della loro punizione periranno.

19 L'eredità di Giacobbe non è come loro, perché egli ha formato tutte le cose, e Israele è la tribú della sua eredità. Il suo nome è l'Eterno degli eserciti.

20 «Tu sei per me un martello, uno strumento di guerra, con te schiaccerò le nazioni, con te distruggerò i regni;

21 con te frantumerò cavallo e cavaliere, con te frantumerò carro e cocchiere;

22 con te frantumerò uomo e donna, con te frantumerò vecchio e fanciullo, con te frantumerò giovane e vergine;

23 con te frantumerò il pastore e il suo gregge, con te frantumerò il contadino e il suo paio di buoi, con te frantumerò governatori e magistrati.

24 Ma io ripagherò Babilonia e tutti gli abitanti della Caldea per tutto il male che hanno fatto a Sion sotto i vostri occhi». dice l'Eterno.

25 «Eccomi contro di te, o montagna di distruzione», dice l'Eterno, «tu che distruggi tutta la terra. Io stenderò la mia mano contro di te, ti rotolerò giú dalle rocce e farò di te una montagna bruciata.

26 Da te non si prenderà piú né pietra angolare, né pietra da fondamento, ma tu diventerai una desolazione per sempre» dice l'Eterno.

27 Alzate una bandiera nel paese, suonate la tromba fra le nazioni; preparate le nazioni contro di lei, chiamate a raccolta contro di lei i regni: Ararat, Minni e Ashkenaz. Nominate contro di lei un comandante. Fate avanzare i cavalli come locuste irsute.

28 Preparate contro di lei le nazioni, con i re di Media i suoi governatori, tutti i suoi magistrati e tutti i paesi dei suoi domini.

29 La terra tremerà e sarà in doglie, perché i disegni dell'Eterno contro Babilonia si compiranno, di ridurre il paese di Babilonia una desolazione, senza abitanti.

30 I prodi di Babilonia hanno smesso di combattere; sono rimasti nelle loro fortezze; la loro forza è venuta meno sono divenuti come donne. Hanno incendiato le sue abitazioni, le sbarre delle sue porte sono spezzate.

31 Corriere corre incontro a corriere e messaggero incontro a messaggero, per annunciare al re di Babilonia che la sua città è presa da ogni lato;

32 i guadi sono occupati, le paludi sono in preda alle fiamme e gli uomini di guerra sono terrorizzati.

33 Poiché cosí dice l'Eterno degli eserciti, il DIO d'Israele: «La figlia di Babilonia è come un'aia al tempo in cui la si calpesta; ancora un poco, e verrà per lei il tempo della mietitura».

34 «Nebukadnetsar, re di Babilonia, ci ha divorati, ci ha schiacciati, ci ha ridotti a un vaso vuoto; ci ha inghiottiti come un dragone, ha riempito il suo ventre con i nostri cibi squisiti, ci ha cacciati via.

35 La violenza che è stata fatta a me e alla mia carne ricada su Babilonia» dirà l'abitante di Sion. «Il mio sangue ricada sugli abitanti di Caldea», dirà Gerusalemme.

36 Perciò cosí dice l'Eterno: «Ecco, io difenderò la tua causa e compirò la tua vendetta. Io farò prosciugare il suo mare e farò inaridire la sua sorgente.

37 Babilonia diventerà un cumulo di rovine, un rifugio per sciacalli un oggetto di stupore e di scherno, senza abitanti.

38 Essi ruggiranno assieme come leoni, ringhieranno come cuccioli di leoni.

39 Quando avranno caldo, darò loro da bere, li inebrierò perché si rallegrino e si addormentino di un sonno perenne, senza piú risvegliarsi», dice l'Eterno.

40 «IO li farò scendere al macello come agnelli, come montoni insieme ai capri.

41 Come mai è stata presa Sceshak ed è stata conquistata la gloria di tutta la terra? Come mai Babilonia è diventata una desolazione fra le nazioni?

42 Il mare è salito sopra Babilonia; essa è stata sommersa dal fragore delle sue onde.

43 Le sue città sono diventate una desolazione, una terra arida, un deserto, un paese dove non abita alcuno, attraverso cui non passa alcun figlio d'uomo.

44 IO punirò Bel in Babilonia e farò uscire dalla sua bocca ciò che ha ingoiato e le nazioni non affluiranno piú a lui. Perfino le mura di Babilonia cadranno.

45 Uscite di mezzo ad essa, o popolo mio, e salvi ciascuno la propria vita davanti all'ardente ira dell'Eterno.

46 Non venga meno il vostro cuore e non spaventatevi delle notizie che si udranno nel paese, perché un anno giungerà una notizia e l'anno dopo un'altra notizia. Ci sarà nel paese violenza, dominatore contro dominatore.

47 Perciò ecco, verranno i giorni nei quali io punirò le immagini scolpite di Babilonia; tutto il suo paese sarà coperto di vergogna e tutti i suoi feriti a morte cadranno in mezzo a lei.

48 Allora i cieli, la terra e tutto ciò che è in essi esulteranno su Babilonia, perché i devastatori verranno contro di lei dal nord», dice l'Eterno.

49 Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d'Israele, cosí in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.

50 Voi scampati dalla spada partite, non fermatevi; ricordatevi da lontano dell'Eterno, e Gerusalemme vi torni in cuore.

51 Ci vergognamo nell'udire il vituperio, la vergogna ha coperto la nostra faccia, perché stranieri sono entrati nel santuario della casa dell'Eterno.

52 «Perciò ecco, verranno i giorni», dice l'Eterno, «nei quali punirò le sue immagini scolpite e in tutto il suo paese gemeranno i feriti a morte.

53 Anche se Babilonia salisse fino al cielo, anche se rendesse inaccessibile la sua elevata forza da parte mia verranno contro di essa dei devastatori», dice l'Eterno.

54 Il rumore di un grido giunge da Babilonia di una grande distruzione dal paese dei Caldei.

55 Poiché l'Eterno devasta Babilonia e fa cessare il suo grande rumore; le loro onde tumultuano, il rumore della loro voce si eleva.

56 Il devastatore infatti è venuto contro di essa, contro Babilonia; i suoi prodi sono catturati, i loro archi spezzati, perché l'Eterno è il Dio delle retribuzioni; egli ripagherà certamente.

57 IO inebrierò i suoi principi, i suoi savi, i suoi governatori, i suoi magistrati e i suoi prodi, ed essi dormiranno un sonno eterno e non si desteranno piú», dice il Re, il cui nome è l'Eterno degli eserciti.

58 Cosí dice l'Eterno degli eserciti: «Le larghe mura di Babilonia saranno interamente distrutte, le sue alte porte saranno arse col fuoco; cosí i popoli avranno lavorato per nulla e le nazioni si saranno stancate solamente per il fuoco».

59 Ordine che il profeta Geremia diede a Seraiah figlio di Neriah, figlio di Mahseiah, quando andò a Babilonia con Sedekia, re di Giuda, nell'anno quarto del suo regno. Seraiah era capo dei ciambellani.

60 Cosí Geremia scrisse in un libro tutto il male che doveva accadere a Babilonia, tutte queste parole che sono scritte contro Babilonia.

61 E Geremia disse a Seraiah: «Quando arriverai a Babilonia, abbi cura di leggere tutte queste parole,

62 e dirai: "O Eterno, tu hai detto di questo luogo che lo avresti distrutto, e che non vi sarebbe rimasto piú nessuno, né uomo né bestia, ma che sarebbe diventato una desolazione perpetua"

63 Quando poi avrai finito di leggere questo libro, legherai su di esso una pietra e lo getterai in mezzo all'Eufrate,

64 e dirai: Cosí affonderà Babilonia e non si rialzerà piú dalla calamità che farò venire su di lei; ed essi saranno esausti. Fin qui le parole di Geremia.