Jeremiah 5
New American Standard Bible
Jerusalem’s Godlessness
5 “(A)Roam about through the streets of Jerusalem,
And look and take notice.
And seek in her public squares,
If you can (B)find a person,
(C)If there is one who does justice, who seeks honesty,
Then I will forgive [a]her.
2 And (D)although they say, ‘As the Lord lives,’
Certainly they swear falsely.”
3 Lord, do (E)Your eyes not look for honesty?
You have (F)struck them,
But they did not [b]weaken;
You have consumed them,
But they (G)refused to accept discipline.
They have (H)made their faces harder than rock;
They have refused to repent.
4 Then I said, “They are only the poor,
They are foolish;
For they (I)do not know the way of the Lord
Or the judgment of their God.
5 I will go to the great
And speak to them,
For (J)they know the way of the Lord
And the judgment of their God.”
But together they too have (K)broken the yoke
And burst the restraints.
6 Therefore (L)a lion from the forest will kill them,
A (M)wolf of the deserts will destroy them,
A (N)leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their (O)wrongdoings are many,
Their apostasies are numerous.
7 “Why should I forgive you?
Your sons have forsaken Me
And (P)sworn by those who are (Q)not gods.
When I had fed them to the full,
They (R)committed adultery
And stayed at the prostitute’s house.
8 They were well-fed lusty horses,
Each one neighing at his (S)neighbor’s wife.
9 Shall I not punish them for these things?” declares the Lord,
“And (T)shall I not avenge Myself
On a nation such as this?
10 “Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the Lord’s.
11 For the (U)house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” declares the Lord.
12 They have (V)lied about the Lord
And said, “[c](W)Not He;
Misfortune will (X)not come upon us,
(Y)Nor will we see sword or famine.
13 The (Z)prophets are as wind,
And the word is not in them.
So it will be done to them!”
Judgment Proclaimed
14 Therefore, this is what the Lord, the God of armies says:
“Because you have spoken this word,
Behold, I am (AA)making My words fire in your mouth,
And this people wood, and it will consume them.
15 Behold, I am (AB)bringing a nation against you from far away, you house of Israel,” declares the Lord.
“It is an enduring nation,
It is an ancient nation,
A nation whose (AC)language you do not know,
Nor can you understand what they say.
16 Their (AD)quiver is like an (AE)open grave,
All of them are warriors.
17 They will (AF)devour your harvest and your food;
They will devour your sons and your daughters;
They will devour your flocks and your herds;
They will devour your (AG)vines and your fig trees;
They will demolish your (AH)fortified cities, in which you trust, with the sword.
18 “Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not make a complete destruction of you. 19 And it shall come about (AI)when [d]they say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ then you shall say to them, ‘Just as you have abandoned Me and served foreign gods in your land, so you will (AJ)serve strangers in a land that is not yours.’
20 “Declare this in the house of Jacob
And proclaim it in Judah, saying,
21 ‘Now hear this, you foolish and [e]senseless people,
Who have (AK)eyes but do not see,
Who have ears but do not hear.
22 Do you not (AL)fear Me?’ declares the Lord.
‘Do you not tremble in My presence?
For I have (AM)placed the sand as a boundary for the sea,
An eternal limit, and it will not cross over it.
Though the waves toss, they cannot prevail;
Though they roar, they will not cross over it.
23 But this people has a (AN)stubborn and rebellious heart;
They have turned aside and departed.
24 They do not say in their heart,
“Let us now fear the Lord our God,
Who (AO)gives rain in its season,
Both (AP)the autumn rain and the spring rain,
Who keeps for us
The (AQ)appointed weeks of the harvest.”
25 Your (AR)wrongdoings have turned these away,
And your sins have kept good away from you.
26 For wicked people are found among My people,
They (AS)watch like fowlers [f]lying in wait;
They set a trap,
They catch people.
27 Like a cage full of birds,
So their houses are full of (AT)deceit;
Therefore they have become great and rich.
28 They are (AU)fat, they are sleek,
They also [g]excel in deeds of wickedness;
They do not plead the cause,
The cause of the [h](AV)orphan, so that they may be successful;
And they do not [i]defend the rights of the poor.
29 (AW)Shall I not punish them for these things?’ declares the Lord,
‘Or shall I not avenge Myself
On a nation such as this?’
30 “An appalling and (AX)horrible thing
Has happened in the land:
31 The (AY)prophets prophesy falsely,
And the priests rule [j]on their own authority;
And My people (AZ)love it this way!
But what will you do [k]when the end comes?
Footnotes
- Jeremiah 5:1 I.e., Jerusalem
- Jeremiah 5:3 Or become sick
- Jeremiah 5:12 Lit He is not
- Jeremiah 5:19 Or you
- Jeremiah 5:21 Lit without heart
- Jeremiah 5:26 Perhaps, crouching down
- Jeremiah 5:28 Lit pass over; or overlook deeds
- Jeremiah 5:28 Or fatherless
- Jeremiah 5:28 Lit judge
- Jeremiah 5:31 Lit over their own hands
- Jeremiah 5:31 Lit at the end of it
Geremia 5
Conferenza Episcopale Italiana
Le ragioni dell'invasione
5 Percorrete le vie di Gerusalemme,
osservate bene e informatevi,
cercate nelle sue piazze
se trovate un uomo,
uno solo che agisca giustamente
e cerchi di mantenersi fedele,
e io le perdonerò, dice il Signore.
2 Anche quando esclamano: «Per la vita del Signore!»,
certo giurano il falso.
3 Signore, i tuoi occhi non cercano forse la fedeltà?
Tu li hai percossi, ma non mostrano dolore;
li hai fiaccati, ma rifiutano di comprendere la correzione.
Hanno indurito la faccia più di una rupe,
non vogliono convertirsi.
4 Io pensavo: «Certo, sono di bassa condizione,
agiscono da stolti,
perchè non conoscono la via del Signore,
il diritto del loro Dio.
5 Mi rivolgerò ai grandi e parlerò loro.
Certo, essi conoscono la via del Signore,
il diritto del loro Dio».
Ahimè, anche questi hanno rotto il giogo,
hanno spezzato i legami!
6 Per questo li azzanna il leone della foresta,
il lupo delle steppe ne fa scempio,
il leopardo sta in agguato vicino alle loro città
quanti ne escono saranno sbranati;
perchè si sono moltiplicati i loro peccati,
sono aumentate le loro ribellioni.
7 Perchè ti dovrei perdonare?
I tuoi figli mi hanno abbandonato,
hanno giurato per chi non è Dio.
Io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio,
si affollano nelle case di prostituzione.
8 Sono come stalloni ben pasciuti e focosi;
ciascuno nitrisce dietro la moglie del suo prossimo.
9 Non dovrei forse punirli per questo?
Oracolo del Signore.
E di un popolo come questo
non dovrei vendicarmi?
10 Salite sui suoi filari e distruggeteli,
compite uno sterminio;
strappatene i tralci,
perchè non sono del Signore.
11 Poichè, certo, mi si sono ribellate
la casa di Israele e la casa di Giuda».
Oracolo del Signore.
12 Hanno rinnegato il Signore,
hanno proclamato: «Non è lui!
Non verrà sopra di noi la sventura,
non vedremo né spada né fame.
13 I profeti sono come il vento,
la sua parola non è in essi».
14 Perciò dice il Signore,
Dio degli eserciti:
«Questo sarà fatto loro,
poichè hanno pronunziato questo discorso:
Ecco io farò delle mie parole
come un fuoco sulla tua bocca.
Questo popolo sarà la legna che esso divorerà.
15 Ecco manderò contro di voi
una nazione da lontano, o casa di Israele.
Oracolo del Signore.
E' una nazione valorosa,
è una nazione antica!
Una nazione di cui non conosci la lingua
e non comprendi che cosa dice.
16 La sua faretra è come un sepolcro aperto.
Essi sono tutti prodi.
17 Divorerà le tue messi e il tuo pane;
divorerà i tuoi figli e le tue figlie;
divorerà i greggi e gli armenti;
divorerà le tue vigne e i tuoi fichi;
distruggerà le città fortificate
nelle quali riponevi la fiducia.
La pedagogia del castigo
18 Ma anche in quei giorni, dice il Signore,
non farò di voi uno sterminio».
19 Allora, se diranno: «Perché il Signore nostro Dio ci fa tutte queste cose?», tu risponderai: «Come voi avete abbandonato il Signore e avete servito divinità straniere nel vostro paese, così servirete gli stranieri in un paese non vostro».
In occasione di una carestia (?)
20 Annunziatelo nella casa di Giacobbe,
fatelo udire in Giuda dicendo:
21 «Questo dunque ascoltate,
o popolo stolto e privo di senno,
che ha occhi ma non vede,
che ha orecchi ma non ode.
22 Voi non mi temerete? Oracolo del Signore.
Non tremerete dinanzi a me,
che ho posto la sabbia per confine al mare,
come barriera perenne che esso non varcherà?
Le sue onde si agitano ma non prevalgono,
rumoreggiano ma non l'oltrepassano».
23 Ma questo popolo ha un cuore
indocile e ribelle;
si voltano indietro e se ne vanno,
24 e non dicono in cuor loro:
«Temiamo il Signore nostro Dio
che elargisce la pioggia d'autunno
e quella di primavera a suo tempo,
ha fissato le settimane per la messe
e ce le mantiene costanti».
25 Le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose
e i vostri peccati tengono lontano da voi il benessere;
Ripresa del tema
26 poiché tra il mio popolo vi sono malvagi
che spiano come cacciatori in agguato,
pongono trappole
per prendere uomini.
27 Come una gabbia piena di uccelli,
così le loro case sono piene di inganni;
perciò diventano grandi e ricchi.
28 Sono grassi e pingui,
oltrepassano i limiti del male;
non difendono la giustizia,
non si curano della causa dell'orfano,
non fanno giustizia ai poveri.
29 Non dovrei forse punire queste colpe?
Oracolo del Signore.
Di un popolo come questo
non dovrei vendicarmi?
30 Cose spaventose e orribili
avvengono nel paese.
31 I profeti predicono in nome della menzogna
e i sacerdoti governano al loro cenno;
eppure il mio popolo è contento di questo.
Che farete quando verrà la fine?
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
