Jeremiah 4:30-31
English Standard Version
30 And you, O desolate one,
what do you mean that you dress in scarlet,
(A)that you adorn yourself with ornaments of gold,
(B)that you enlarge your eyes with paint?
In vain you beautify yourself.
(C)Your lovers despise you;
they seek your life.
31 For I heard (D)a cry as of a woman in labor,
anguish as of one giving birth to her first child,
the cry of the daughter of Zion gasping for breath,
(E)stretching out her hands,
“Woe is me! I am fainting before murderers.”
Jeremiah 4:30-31
Lexham English Bible
30 And you, O devastated one, what do you do,
that you put on crimson,
that you adorn yourself with ornaments of gold,
that you make your eyes look bigger with the eye make-up?
In vain you beautify yourself.
Your lovers reject you;
they seek your life.
31 For I heard a voice like an ill woman,
anxiety like a woman who bears her first child,
the voice of the daughter of Zion.
She is gasping for breath,
she is spreading out her hands:
“Woe is me, for I am becoming tired[a] before killers.”
Notas al pie
- Jeremiah 4:31 Or “fainting”
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software