Jeremiah 30
Christian Standard Bible
Restoration from Captivity
30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord. 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: Write on a scroll all the words that I have spoken to you,(A) 3 for look, the days are coming”—this is the Lord’s declaration—“when I will restore the fortunes[a] of my people Israel and Judah,”(B) says the Lord. “I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.”
4 These are the words the Lord spoke to Israel and Judah. 5 This is what the Lord says:
We have heard a cry of terror,
of dread—there is no peace.
6 Ask and see
whether a male can give birth.
Why then do I see every man
with his hands on his stomach like a woman in labor
and every face turned pale?(C)
7 How awful that day will be!(D)
There will be no other like it!(E)
It will be a time of trouble for Jacob,
but he will be saved out of it.
8 On that day—
this is the declaration of the Lord of Armies—
I will break his yoke from your neck(F)
and tear off your chains,(G)
and strangers will never again enslave him.(H)
9 They will serve the Lord their God
and David their king,
whom I will raise up for them.(I)
10 As for you, my servant Jacob,(J)
do not be afraid—
this is the Lord’s declaration—
and do not be discouraged, Israel,
for without fail I will save you out of a distant place,
your descendants, from the land of their captivity!
Jacob will return and have calm and quiet
with no one to frighten him.(K)
11 For I will be with you—
this is the Lord’s declaration—
to save you!(L)
I will bring destruction on all the nations
where I have scattered you;
however, I will not bring destruction on you.
I will discipline you justly,
and I will by no means leave you unpunished.(M)
Healing Zion’s Wounds
12 For this is what the Lord says:
Your injury is incurable;
your wound most severe.(N)
13 You have no defender for your case.(O)
There is no remedy for your sores,
and no healing for you.[b]
14 All your lovers have forgotten you;(P)
they no longer look for you,
for I have struck you as an enemy would,
with the discipline(Q) of someone cruel,(R)
because of your enormous guilt
and your innumerable sins.
15 Why do you cry out about your injury?
Your pain has no cure!
I have done these things to you
because of your enormous guilt
and your innumerable sins.(S)
16 Nevertheless, all who devoured you will be devoured,(T)
and all your adversaries—all of them—
will go off into exile.
Those who plunder you will be plundered,
and all who raid you will be raided.(U)
17 But I will bring you health(V)
and will heal you of your wounds—
this is the Lord’s declaration—
for they call you Outcast,
Zion whom no one cares about.
Restoration of the Land
18 This is what the Lord says:
I will certainly restore the fortunes[c] of Jacob’s tents(W)
and show compassion(X) on his dwellings.
Every city will be rebuilt on its mound;
every citadel will stand on its proper site.
19 Thanksgiving will come out of them,
a sound of rejoicing.
I will multiply them, and they will not decrease;(Y)
I will honor them, and they will not be insignificant.
20 His children will be as in past days;
his congregation will be established in my presence.
I will punish all his oppressors.(Z)
21 Jacob’s leader will be one of them;
his ruler will issue from him.
I will invite him to me, and he will approach me,(AA)
for who would otherwise risk his life to approach me?
This is the Lord’s declaration.
22 You will be my people,
and I will be your God.(AB)
The Wrath of God
耶利米书 30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝应许拯救祂的子民
30 耶和华对耶利米说: 2 “以下是以色列的上帝耶和华的话,你要把我对你说的话写在书卷上。 3 耶和华说,‘看啊,时候将到,我要使我被掳的子民——以色列人和犹大人回到故土,回到我赐给他们祖先的土地上。这是耶和华说的。’”
4 以下是耶和华论到以色列和犹大的话。
5 耶和华说:“我听见惊恐不安的喊叫声。
6 你们去问问,
男人能分娩吗?
为什么我看见男人们都双手捂着肚子,
好像分娩的妇人脸色铁青呢?
7 唉!无比可怕的日子快来了,
那将是雅各子孙的苦难之日,
但他们必得拯救。”
8 万军之耶和华说:“那日,我要折断他们颈上的轭,砍断他们的锁链,使他们不再受外族人奴役。 9 他们要事奉我——他们的上帝耶和华,听从我为他们选立来继承大卫宝座的王。
10 “我的仆人雅各啊,不要害怕;
以色列人啊,不要惊骇。
这是耶和华说的。
因为我必从远方,
从你们流亡之地拯救你们,
使你们重归故土,得享安宁,
不受他人惊吓。
11 因为我与你们同在,
要拯救你们。
这是耶和华说的。
我要彻底毁灭列国,
就是我曾使你们流亡的地方。
但我不会彻底毁灭你们,
也不会饶过你们,
我必公正地惩治你们。”
12 耶和华说:
“你们的创伤无法医治,
你们的伤口无法痊愈。
13 没有人帮助你们,
你们的伤处无药可治,
你们无法痊愈。
14 你们的盟友都忘了你们,
对你们漠不关心。
我要像你们的仇敌一样击打你们,
残酷地惩罚你们,
因为你们罪大恶极,罪过无数。
15 你们为何因自己无法医治的创伤而哭泣呢?
因为你们罪大恶极,罪过无数,
我才这样惩罚你们。
16 然而,毁灭你们的必被毁灭,
与你们为敌的必被掳走,
掳掠你们的必被掳掠,
抢夺你们的必被抢夺。
17 虽然你们这些锡安人无家可归,
无人关心,
但我要医治你们的创伤,
使你们康复。
这是耶和华说的。”
18 耶和华说:
“看啊,我要使雅各的子孙复兴,
我要怜悯他们,
使他们在废墟上重建家园,
重修宫殿。
19 那里必传出感谢和欢乐的声音。
我必使他们的人口增加,
不再减少;
我必使他们得享尊荣,
不再受歧视。
20 他们的儿女要如往日一样兴旺,
我要使他们的国家坚立,
我要惩罚所有压迫他们的人。
21 他们的首领将是自己的同胞,
他们的元首将出自本族。
他必应我的邀请来到我面前,
因为无人敢贸然来到我面前。
这是耶和华说的。
22 他们要做我的子民,
我要做他们的上帝。”
23 看啊,耶和华的怒气必如风暴一样横扫过来,
刮到恶人头上。
24 耶和华不完成祂心中的计划,
祂的烈怒必不止息。
将来有一天,你们会明白。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.