Jeremiah 30
New International Version
Restoration of Israel
30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write(A) in a book all the words I have spoken to you. 3 The days(B) are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring(C) my people Israel and Judah back from captivity[a] and restore(D) them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”
4 These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: 5 “This is what the Lord says:
“‘Cries of fear(E) are heard—
terror, not peace.
6 Ask and see:
Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
with his hands on his stomach like a woman in labor,(F)
every face turned deathly pale?(G)
7 How awful that day(H) will be!
No other will be like it.
It will be a time of trouble(I) for Jacob,
but he will be saved(J) out of it.
8 “‘In that day,’ declares the Lord Almighty,
‘I will break the yoke(K) off their necks
and will tear off their bonds;(L)
no longer will foreigners enslave them.(M)
9 Instead, they will serve the Lord their God
and David(N) their king,(O)
whom I will raise up for them.
10 “‘So do not be afraid,(P) Jacob my servant;(Q)
do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(R) you out of a distant place,
your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(S)
and no one will make him afraid.(T)
11 I am with you(U) and will save you,’
declares the Lord.
‘Though I completely destroy all the nations
among which I scatter you,
I will not completely destroy(V) you.
I will discipline(W) you but only in due measure;
I will not let you go entirely unpunished.’(X)
12 “This is what the Lord says:
“‘Your wound(Y) is incurable,
your injury beyond healing.(Z)
13 There is no one to plead your cause,(AA)
no remedy for your sore,
no healing(AB) for you.
14 All your allies(AC) have forgotten you;
they care nothing for you.
I have struck you as an enemy(AD) would
and punished you as would the cruel,(AE)
because your guilt is so great
and your sins(AF) so many.
15 Why do you cry out over your wound,
your pain that has no cure?(AG)
Because of your great guilt and many sins
I have done these things to you.(AH)
16 “‘But all who devour(AI) you will be devoured;
all your enemies will go into exile.(AJ)
Those who plunder(AK) you will be plundered;
all who make spoil of you I will despoil.
17 But I will restore you to health
and heal(AL) your wounds,’
declares the Lord,
‘because you are called an outcast,(AM)
Zion for whom no one cares.’(AN)
18 “This is what the Lord says:
“‘I will restore the fortunes(AO) of Jacob’s tents(AP)
and have compassion(AQ) on his dwellings;
the city will be rebuilt(AR) on her ruins,
and the palace will stand in its proper place.
19 From them will come songs(AS) of thanksgiving(AT)
and the sound of rejoicing.(AU)
I will add to their numbers,(AV)
and they will not be decreased;
I will bring them honor,(AW)
and they will not be disdained.
20 Their children(AX) will be as in days of old,
and their community will be established(AY) before me;
I will punish(AZ) all who oppress them.
21 Their leader(BA) will be one of their own;
their ruler will arise from among them.(BB)
I will bring him near(BC) and he will come close to me—
for who is he who will devote himself
to be close to me?’
declares the Lord.
22 “‘So you will be my people,(BD)
and I will be your God.(BE)’”
Footnotes
- Jeremiah 30:3 Or will restore the fortunes of my people Israel and Judah
Jeremiah 30
English Standard Version
Restoration for Israel and Judah
30 The word that came to Jeremiah from the Lord: 2 “Thus says the Lord, the God of Israel: (A)Write in a book all the words that I have spoken to you. 3 (B)For behold, days are coming, declares the Lord, (C)when I will restore (D)the fortunes of my people, (E)Israel and Judah, says the Lord, (F)and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.”
4 These are the words that the Lord spoke concerning (G)Israel and Judah:
5 “Thus says the Lord:
We have heard a cry of panic,
of terror, and no peace.
6 Ask now, and see,
can a man bear a child?
(H)Why then do I see every man
with his hands on his stomach (I)like a woman in labor?
(J)Why has every face turned pale?
7 Alas! (K)That day is so great
(L)there is none like it;
it is a time of distress for Jacob;
yet he shall be saved out of it.
8 “And it shall come to pass in that day, declares the Lord of hosts, that I will (M)break his (N)yoke from off your neck, and I will (O)burst your bonds, (P)and foreigners shall no more make a servant of him.[a] 9 But they shall serve the Lord their God and (Q)David their king, whom I will raise up for them.
10 (R)“Then fear not, (S)O Jacob my servant, declares the Lord,
nor be dismayed, O Israel;
for behold, (T)I will save you from far away,
(U)and your offspring from the land of their captivity.
(V)Jacob shall return and have quiet and ease,
and none shall make him afraid.
11 (W)For I am with you to save you,
declares the Lord;
(X)I will make a full end of all the nations
among whom I scattered you,
but of you I will not make a full end.
(Y)I will (Z)discipline you in just measure,
and I will by no means leave you unpunished.
12 “For thus says the Lord:
(AA)Your hurt is incurable,
(AB)and your wound is grievous.
13 There is none to uphold your cause,
no medicine for your wound,
(AC)no healing for you.
14 (AD)All your lovers have forgotten you;
they care nothing for you;
for I have dealt you the blow of (AE)an enemy,
the punishment (AF)of a merciless foe,
because your guilt is great,
(AG)because your sins are flagrant.
15 (AH)Why do you cry out over your hurt?
(AI)Your pain is incurable.
Because your guilt is great,
(AJ)because your sins are flagrant,
I have done these things to you.
16 (AK)Therefore all who devour you shall be devoured,
and (AL)all your foes, every one of them, shall go into captivity;
(AM)those who plunder you shall be plundered,
(AN)and all who prey on you I will make a prey.
17 (AO)For I will restore (AP)health to you,
and (AQ)your wounds I will heal,
declares the Lord,
because (AR)they have called you an outcast:
(AS)‘It is Zion, for whom no one cares!’
18 “Thus says the Lord:
Behold, (AT)I will restore the fortunes of the tents of Jacob
and have compassion on his dwellings;
the city shall be rebuilt on (AU)its mound,
and the palace shall stand where it used to be.
19 (AV)Out of them shall come songs of thanksgiving,
and the voices of those who celebrate.
(AW)I will multiply them, and they shall not be few;
I will make them honored, and they shall not be small.
20 (AX)Their children shall be as they were of old,
and their congregation shall be established before me,
and I will punish all who oppress them.
21 (AY)Their prince shall be one of themselves;
(AZ)their ruler shall come out from their midst;
(BA)I will make him draw near, and he shall approach me,
(BB)for who would dare of himself to approach me?
declares the Lord.
22 (BC)And you shall be my people,
and I will be your God.”
23 (BD)Behold (BE)the storm of the Lord!
Wrath has gone forth,
a whirling tempest;
it will burst upon the head of the wicked.
24 (BF)The fierce anger of the Lord will not turn back
until he has executed and accomplished
the intentions of his mind.
(BG)In the latter days you will understand this.
Footnotes
- Jeremiah 30:8 Or serve him
Jeremia 30
Svenska Folkbibeln
Israels befrielse från Babel
30 Detta är det ord som kom till Jeremia från Herren. Han sade: 2 "Så säger Herren, Israels Gud: Skriv upp i en bokrulle alla de ord som jag har talat till dig. 3 Ty se, dagar skall komma, säger Herren, då jag skall göra slut på fångenskapen för mitt folk Israel och Juda, säger Herren. Jag skall låta dem komma tillbaka till det land som jag gav åt deras fäder. Och de skall ta det i besittning."
4 Detta är vad Herren har talat om Israel och Juda.
5 Så säger Herren:
Ett rop av förfäran har vi hört,
fruktan och ingen frid.
6 Fråga och tänk efter:
Brukar män föda barn?
Eller varför ser jag alla män
hålla sina händer på höfterna
som kvinnor i barnsnöd,
och varför har alla ansikten blivit så dödsbleka?
7 Ve! Detta är en stor dag,
ingen är den lik.
En tid av nöd är detta för Jakob,
men han skall bli räddad ur den.
8 Och det skall ske på den dagen,
säger Herren Sebaot,
att jag skall ta oket från din nacke
och bryta sönder det
och slita av dina band.
Inga främlingar skall längre
tvinga honom att tjäna sig,
9 utan de skall tjäna Herren, sin Gud,
och David, sin kung,
som jag skall låta uppstå åt dem.
10 Så frukta inte, du min tjänare Jakob,
säger Herren,
och var inte förskräckt, du Israel,
ty jag skall rädda dig ur landet i fjärran
och dina efterkommande ur det land där de hålls fångna.
Jakob skall komma tillbaka
och leva i fred och säkerhet,
och ingen skall förskräcka honom.
11 Ty jag är med dig, säger Herren,
för att rädda dig.
Jag skall göra slut på alla de hednafolk
bland vilka jag har spritt ut dig.
Men dig skall jag inte tillintetgöra,
utan jag skall bestraffa dig med rättvisa.
Ty alldeles ostraffad
kan jag inte lämna dig.
12 Ty så säger Herren:
Obotlig är din skada,
oläkligt ditt sår.
13 Ingen tar sig an din sak
för att se om ditt sår.
Det finns inga läkemedel och ingen läkedom för dig.
14 Alla dina älskare har glömt dig,
de frågar inte efter dig.
Ty med en fiendes slag har jag slagit dig.
Jag har straffat dig hårt,
ty din missgärning är stor
och dina synder många.
15 Varför ropar du över din skada?
Obotlig är din plåga.
Därför att din missgärning är stor
och dina synder många
har jag gjort dig detta.
16 Men nu skall alla som ätit av dig bli uppätna,
och alla dina motståndare,
ja, alla skall gå i fångenskap.
De som skövlat dig skall bli skövlade,
och alla som plundrat dig skall jag lämna till plundring.
17 Ty jag skall låta dig tillfriskna
och läka dina sår, säger Herren,
dig som man kallar "den fördrivna",
"det Sion som ingen frågar efter".
18 Så säger Herren:
Se, jag skall göra slut på fångenskapen för Jakobs hyddor
och förbarma mig över hans boningar.
Staden skall åter byggas upp på sin höjd,
och palatset skall stå på sin rätta plats.
19 Från dem skall lovsång höras
och rop från glada människor.
Jag skall föröka dem,
och de skall inte bli färre.
Jag skall ära dem,
och de skall inte anses obetydliga.
20 Hans söner skall bli som förr,
hans menighet skall bestå inför mig,
och jag skall straffa alla som förtrycker honom.
21 Hans ledare skall vara en av hans egna,
hans härskare skall utgå från hans mitt.
Jag skall låta honom komma nära mig och nalkas mig.
Ty vem är den som vågar sitt liv genom att nalkas mig?
säger Herren.
22 Och ni skall vara mitt folk
och jag skall vara er Gud.
23 Se, Herrens stormvind, full av vrede, bryter fram,
en härjande storm!
Över de ogudaktigas huvuden virvlar den ner.
24 Herrens brinnande vrede skall inte vända åter,
förrän han har utfört, ja, förrän han har fullbordat
sitt hjärtas tankar.
I den yttersta tiden skall ni förstå det.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln

