Jeremiah 29
1599 Geneva Bible
29 1 Jeremiah writeth unto them that were in captivity in Babylon. 10 He prophesieth their return after seventy years. 16 He prophesieth the destruction of the King and of the people that remain in Jerusalem. 21 He threateneth the prophets that seduce the people. 25 The death of Shemaiah is prophesied.
1 Now these are the words of the [a]book that Jeremiah the Prophet sent from Jerusalem unto [b]the residue of the Elders, which were carried away captives, and to the Priests, and to the Prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babel:
2 (After that Jeconiah the King, and the [c]Queen, and the eunuchs, the (A)princes of Judah, and of Jerusalem, and the workmen, and cunning men were departed from Jerusalem)
3 By the hand of Elasah the son of Shaphan and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah [d]sent unto Babel to Nebuchadnezzar king of Babel) saying,
4 Thus hath the Lord of hosts the God of Israel spoken unto all that are carried away captives, whom I have [e]caused to be carried away captives from Jerusalem unto Babel:
5 Build you houses to dwell in, and plant you gardens, and eat the fruits of them.
6 Take you wives, and beget sons and daughters, and take wives for your sons, and give your daughters husbands, that they may bear sons and daughters, that ye may be increased there, and not diminished.
7 And seek the prosperity of the city, whither I have caused you to be carried away captives, and [f]pray unto the Lord for it: for in the peace thereof shall you have peace.
8 ¶ For thus saith the Lord of hosts the God of Israel, Let not your prophets, and your soothsayers that be among you, deceive you, neither give ear to your dreams, which you dream.
9 For they prophesy you a lie in my Name: I have not sent them, saith the Lord.
10 But thus saith the Lord, that after seventy years be accomplished at Babel, I will visit you, and perform my good promise toward you, and cause you to return to this place.
11 For I know the thoughts, that I have thought towards you, saith the Lord, even the thoughts of peace, and not of trouble, to give you an end, and your hope.
12 Then shall you cry unto me, and ye shall go and pray unto me, and I will hear you,
13 And ye shall seek me, and find me, because ye shall seek me with all [g]your heart.
14 And I will be found of you, saith the Lord, and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places, whither I have cast you, saith the Lord, and will bring you again unto the place, whence I caused you to be carried away captive.
15 Because ye have said, The Lord hath raised us up [h]Prophets in Babel.
16 Therefore thus saith the Lord of the King, that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity:
17 Even thus saith the Lord of hosts, Behold, I will send upon them the [i]sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile [j]figs, that cannot be eaten, they are so naughty.
18 And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence: and I will make them a terror to all kingdoms of the earth, and [k]a curse, and astonishment, and an hissing and a reproach among all the nations whither I have cast them,
19 Because they have not heard my words saith the Lord, which I sent unto them by my servants the Prophets, [l]rising up early, and sending them, but ye would not hear, saith the Lord.
20 ¶ Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babel.
21 Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy lies unto you in my Name, Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar King of Babel, and he shall slay them before your eyes.
22 And all they of the captivity of Judah, that are in Babel, shall take up this curse against them, and say, The Lord make thee like Zedekiah, and like Ahab, whom the King of Babel burnt [m]in the fire,
23 Because they have committed [n]villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbor’s wives, and have spoken lying words in my Name, which I have not commanded them, even I know it, and testify it, saith the Lord.
24 ¶ Thou shalt also speak to Shemaiah the [o]Nehelamite, saying,
25 Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people, that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the Priest, and to all the Priests, saying,
26 The Lord hath made thee Priest, for [p]Jehoiada the Priest, that ye should be officers in the House of the Lord, for every man that raveth and maketh himself a Prophet, to put him in prison and in the stocks.
27 Now therefore why hast not thou reproved Jeremiah of Anathoth, which prophesieth unto you?
28 For, for this cause he sent unto us in Babel, saying, This captivity is long: build houses to dwell in, and plant gardens, and eat the fruits of them.
29 And Zephaniah the Priest read this letter in the ears of Jeremiah the Prophet.
30 Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
31 Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord of Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie,
32 Therefore thus saith the Lord, Behold, I will visit Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man [q]to dwell among this people, neither shall he behold the good, that I will do for my people, saith the Lord, because he hath spoken rebelliously against the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 29:1 Or, letter.
- Jeremiah 29:1 For some died in the way.
- Jeremiah 29:2 Meaning, Jeconiah’s mother.
- Jeremiah 29:3 To entreat of some equal conditions.
- Jeremiah 29:4 To wit, the Lord, whose work this was.
- Jeremiah 29:7 The Prophet speaketh not this for the affection that he bare to the tyrant, but that they should pray for the common rest and quietness, that their troubles might not be increased, and that they might with more patience and less grief wait for the time of their deliverance, which God had appointed most certain: for else not only the Israelites, but all the world, yea, and the insensible creatures should rejoice when these tyrants should be destroyed, as Isa. 14:4.
- Jeremiah 29:13 When your oppression shall be great, and your afflictions cause you to repent your disobedience, and also when the seventy years of your captivity shall be expired, 2 Chron. 36:22; Ezra 1:1; Jer. 25:12; Dan. 9:2.
- Jeremiah 29:15 As Ahab, Zedekiah and Shemaiah.
- Jeremiah 29:17 Whereby he assureth them, that there shall be no hope of returning before the time appointed.
- Jeremiah 29:17 According to the comparison, Jer. 24:1, 2.
- Jeremiah 29:18 Read Jer. 26:6.
- Jeremiah 29:19 Read Jer. 7:13, 25:3 and 26:5.
- Jeremiah 29:22 Because they gave the people hope of speedy returning.
- Jeremiah 29:23 Which was adultery, and falsifying the word of God.
- Jeremiah 29:24 Or, dreamer.
- Jeremiah 29:26 Shemaiah the false prophet flattereth Zephaniah the chief Priest, as though God had given him the spirit and zeal of Jehoiada to punish whosoever trespassed against the word of God, of the which he would have made Jeremiah one, calling him a raver and a false prophet.
- Jeremiah 29:32 He and his seeds shall be destroyed, so that none of them should see the benefit of this deliverance.
耶利米书 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
致信给被掳的人
29 1-2 耶哥尼雅王、太后、宫廷侍臣、犹大和耶路撒冷的官员、技工和工匠被尼布甲尼撒王掳到巴比伦后,耶利米先知从耶路撒冷寄信给被掳之人中幸存的长老、先知和众民。 3 犹大王西底迦派沙番的儿子以利亚萨和希勒迦的儿子基玛利把这封信送给巴比伦王尼布甲尼撒。以下是信的内容:
4 以色列的上帝——万军之耶和华对所有从耶路撒冷被掳到巴比伦的人说: 5 “你们要建造房子住下来,要耕种田园,吃田中的出产。 6 你们要娶妻生子,也要给你们的儿女娶妻选夫,使他们生儿育女,你们好在那里人丁兴旺,不致人口减少。 7 你们要为所住的城市谋求福祉,向耶和华祷告,因为你们的福祉有赖于那城的福祉。” 8 以色列的上帝——万军之耶和华说:“不要被你们中间的先知和占卜者欺骗,不要听信他们做的梦。 9 他们以我的名义对你们说假预言,其实我并没有差遣他们。这是耶和华说的。”
10 耶和华说:“你们被掳到巴比伦七十年期满后,我就要眷顾你们,成就我充满恩典的应许,把你们带回这地方。 11 因为我知道我为你们安排的计划。我的计划不是要降祸给你们,而是要赐福给你们,使你们的未来充满希望。这是耶和华说的。 12 那时,你们必呼求我,向我祷告,我也必垂听。 13 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我, 14 我必让你们寻见。这是耶和华说的。我必把你们从流放之地招聚起来,使你们回到故土。这是耶和华说的。
15 “你们说耶和华在巴比伦为你们选立了先知, 16 但论到坐在大卫宝座上的君王和这城里的百姓,就是没有与你们一同被掳的同胞, 17 万军之耶和华这样说,‘看啊,我必使战争、饥荒和瘟疫临到他们,使他们像烂得不能吃的无花果。 18 我要使他们饱受战争、饥荒和瘟疫之灾,使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。 19 这都是因为他们不听我的话。这是耶和华说的。我曾屡次差遣我的仆人——众先知去警告他们,他们却不肯听。’这是耶和华说的。 20 因此,你们这些从耶路撒冷被掳到巴比伦的人啊!要听耶和华的话。 21 以色列的上帝——万军之耶和华说,‘哥赖雅的儿子亚哈和玛西雅的儿子西底迦以我的名义说假预言,我要把他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,让他当着你们的面处死他们。 22 被掳到巴比伦的犹大人咒诅人的时候会说,“愿耶和华使你的下场像被巴比伦王烧死的西底迦和亚哈一样!” 23 因为他们二人在以色列做了恶事,与他人的妻子通奸。我没有差派他们,他们却奉我的名说假预言。我知道他们的所作所为,我对这一切了如指掌。’这是耶和华说的。”
24 耶和华吩咐我对尼希兰人示玛雅说: 25 “以色列的上帝——万军之耶和华说,你曾以自己的名义写信给住在耶路撒冷的众民、玛西雅的儿子西番雅祭司及其他祭司。你在信中对西番雅说, 26 ‘耶和华已立你为祭司代替耶何耶大,管理耶和华的殿,负责拘捕妄自发预言的狂人,给他们戴上铁链枷锁。 27 现在,亚拿突人耶利米在你们当中自称为先知,你为什么不斥责他呢? 28 他甚至寄信给我们这些在巴比伦的人,说被掳的日子还很长久,要我们建房子住下来,耕种田园,吃田中的出产。’”
29 西番雅祭司就把示玛雅的信读给耶利米先知听。 30 耶和华对耶利米说: 31 “你派人送信给所有被掳的人,说,‘耶和华说祂没有差遣尼希兰人示玛雅,他却说预言,诱使你们听信谎言, 32 所以耶和华必惩罚他和他的后代,使他断子绝孙,看不到耶和华赐给祂子民的福祉,因为他说了悖逆耶和华的话。这是耶和华说的。’”
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
