Add parallel Print Page Options
'Йеремия 28 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

The False Prophet Hananiah

28 In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah(A) king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon,(B) said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘I will break the yoke(C) of the king of Babylon. Within two years I will bring back to this place all the articles(D) of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. I will also bring back to this place Jehoiachin[a](E) son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the Lord, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’”(F)

Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. He said, “Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon.(G) Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague(H) against many countries and great kingdoms. But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.(I)

10 Then the prophet Hananiah took the yoke(J) off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11 and he said(K) before all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.’” At this, the prophet Jeremiah went on his way.

12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke(L) on the necks of all these nations to make them serve(M) Nebuchadnezzar(N) king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.(O)’”

15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent(P) you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.(Q) 16 Therefore this is what the Lord says: ‘I am about to remove you from the face of the earth.(R) This very year you are going to die,(S) because you have preached rebellion(T) against the Lord.’”

17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.(U)

Footnotes

  1. Jeremiah 28:4 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin

耶利米和哈拿尼雅

28 当年,就是犹大西底家登基第四年五月,押朔的儿子基遍哈拿尼雅先知,在耶和华的殿中当着祭司和众百姓的面对我说: “万军之耶和华—以色列的 神如此说:我已经折断巴比伦王的轭。 二年之内,我要将巴比伦尼布甲尼撒从这地掳掠到巴比伦的器皿,就是耶和华殿中的一切器皿,都带回此地。 我又要将约雅敬的儿子犹大耶哥尼雅和被掳到巴比伦所有的犹大人带回此地,因为我要折断巴比伦王的轭。这是耶和华说的。”

耶利米先知当着祭司和站在耶和华殿里众百姓的面,对哈拿尼雅先知说: “阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华实现你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和所有被掳去的人从巴比伦带回此地。 然而我在你和众百姓耳中所要说的话,你应当听。 从古以来,在你我以前的众先知,向多国和大邦说预言,论到战争、灾祸[a]、瘟疫的事。 至于那预言平安的先知,到先知的话应验的时候,人就知道他真是耶和华所差来的。”

10 哈拿尼雅先知就取下耶利米先知颈项上的轭,把它折断。 11 哈拿尼雅又当着众百姓的面说:“耶和华如此说:二年之内我必照样从列国的颈项上折断巴比伦尼布甲尼撒的轭。”耶利米先知就离开了。

12 哈拿尼雅先知折断耶利米先知颈项上的轭以后,耶和华的话临到耶利米,说: 13 “你去告诉哈拿尼雅说,耶和华如此说:你折断木轭,却换来铁轭! 14 万军之耶和华—以色列的 神如此说:我已将铁轭加在这些国的颈项上,使他们服事巴比伦尼布甲尼撒。他们总要服事他,我也把野地的走兽给了他。” 15 于是耶利米先知对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅啊,你应当听!耶和华并没有差遣你,你竟使这百姓倚靠谎言。 16 所以耶和华如此说:看哪,我要把你从地面上除掉,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。”

17 这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。

Footnotes

  1. 28.8 “灾祸”:有古卷是“饥荒”。

28 And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spake unto me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovah’s house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.

Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of Jehovah, even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovah’s house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place. Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people: The prophets that have been before me and before thee of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence. The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, [a]that Jehovah hath truly sent him. 10 Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it. 11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

12 Then the word of Jehovah came unto Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying, 13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron. 14 For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also. 15 Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie. 16 Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah. 17 So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.

Footnotes

  1. Jeremiah 28:9 Or, whom Jehovah hath truly sent