New International Version
10 “When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the Lord decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the Lord our God?’(A) 11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped(B) them. They forsook me and did not keep my law.(C) 12 But you have behaved more wickedly than your ancestors.(D) See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts(E) instead of obeying me. 13 So I will throw you out of this land(F) into a land neither you nor your ancestors have known,(G) and there you will serve other gods(H) day and night, for I will show you no favor.’(I)
14 “However, the days are coming,”(J) declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’(K) 15 but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north(L) and out of all the countries where he had banished them.’(M) For I will restore(N) them to the land I gave their ancestors.(O)
16 “But now I will send for many fishermen,” declares the Lord, “and they will catch them.(P) After that I will send for many hunters, and they will hunt(Q) them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks.(R) 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden(S) from me, nor is their sin concealed from my eyes.(T) 18 I will repay(U) them double(V) for their wickedness and their sin, because they have defiled my land(W) with the lifeless forms of their vile images(X) and have filled my inheritance with their detestable idols.(Y)”(Z)
19 Lord, my strength and my fortress,
my refuge(AA) in time of distress,
to you the nations will come(AB)
from the ends of the earth and say,
“Our ancestors possessed nothing but false gods,(AC)
worthless idols(AD) that did them no good.(AE)
20 Do people make their own gods?
Yes, but they are not gods!”(AF)
21 “Therefore I will teach them—
this time I will teach them
my power and might.
Then they will know
that my name(AG) is the Lord.