Jeremías 15
Nueva Biblia de las Américas
Dios rechaza a su pueblo
15 Entonces el Señor me dijo(A): «Aunque Moisés(B) y Samuel(C) se presentaran ante Mí(D), Mi corazón[a] no estaría con[b] este pueblo. Échalos de Mi presencia(E), y que se vayan. 2 Y cuando te digan: “¿Adónde iremos?”, les responderás: “Así dice el Señor:
‘Los destinados para la muerte, a la muerte;
Los destinados para la espada, a la espada;
Los destinados para el hambre, al hambre,
Y los destinados para el cautiverio, al cautiverio(F)’”.
3 Y enviaré sobre ellos cuatro clases de males», declara el Señor: «la espada para matar(G), los perros para despedazar, y las aves del cielo(H) y las bestias de la tierra(I) para devorar y destruir. 4 Y los haré motivo de espanto para todos los reinos de la tierra(J), a causa de Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén(K).
5 ¶»Porque, ¿quién se compadecerá de ti, oh Jerusalén?
¿Quién llorará por ti(L),
O quién se apartará de su camino para preguntar por tu bienestar(M)?
6 -»Tú me has dejado(N)», declara el Señor,
«Sigues retrocediendo(O).
Extenderé, pues, Mi mano(P) contra ti y te destruiré;
Estoy cansado de compadecerme(Q).
7 -»Los aventaré con el bieldo
En las puertas del país(R);
Los privaré de hijos(S), destruiré a Mi pueblo,
Pues no se arrepintieron[c] de sus caminos(T).
8 -»Haré que sus viudas sean más numerosas(U)
Que la arena de los mares.
Traeré[d] contra la madre de sus jóvenes[e],
Al destructor(V) en pleno mediodía;
De repente traeré sobre ella
Angustia y pavor.
9 -»Languidece la que dio a luz siete hijos(W);
Exhala su alma.
Se puso su sol siendo aún de día(X),
Ha sido avergonzada(Y) y humillada.
A sus sobrevivientes los entregaré a la espada
Delante de sus enemigos(Z)», declara el Señor.
Lamento de Jeremías y respuesta de Dios
10 ¶¡Ay de mí, madre mía, porque me diste a luz(AA)
Como hombre de contienda y hombre de discordia para toda la tierra(AB)!
No he prestado ni me han prestado(AC),
Sin embargo, todos me maldicen.
11 El Señor dijo:
«Ciertamente te libraré para bien(AD);
Ciertamente haré que el enemigo te suplique(AE)
En tiempo de calamidad y en tiempo de angustia.
12 ¶»¿Puede alguien destrozar el hierro(AF),
El hierro del norte, o el bronce?
13 -»Tus riquezas y tus tesoros
Entregaré al saqueo, sin costo alguno(AG),
Por todos tus pecados
En todas tus fronteras(AH).
14 -»Entonces haré que tus enemigos te lleven
A una tierra que no conoces(AI);
Porque un fuego se ha encendido en Mi ira
Que sobre ustedes arderá(AJ)».
15 ¶Tú que lo sabes, oh Señor,
Acuérdate de mí, atiéndeme,
Y véngame de mis perseguidores(AK).
Conforme a Tu paciencia[f], no dejes que sea yo arrebatado;
Sabes que por Ti sufro oprobio(AL).
16 Cuando se presentaban Tus palabras(AM), yo las comía(AN);
Tus palabras(AO) eran para mí el gozo y la alegría de mi corazón,
Porque se me llamaba por Tu nombre[g](AP),
Oh Señor, Dios de los ejércitos.
17 No me senté en la asamblea de los que se divierten(AQ), ni me regocijé.
A causa de Tu mano, solitario me senté(AR),
Porque de indignación me llenaste(AS).
18 ¿Por qué es mi dolor perpetuo
Y mi herida incurable, que rehúsa sanar(AT)?
¿Serás en verdad para mí como corriente engañosa,
Como aguas en las que no se puede confiar(AU)?
19 Entonces[h] dijo así el Señor:
«Si vuelves, Yo te restauraré(AV),
En Mi presencia estarás(AW);
Si apartas lo precioso de lo vil(AX),
Serás Mi portavoz[i].
Que se vuelvan ellos a ti,
Pero tú no te vuelvas a ellos.
20 -»Y te pondré para este pueblo
Por muralla de bronce invencible;
Lucharán contra ti,
Pero no te vencerán(AY),
Porque Yo estoy contigo para salvarte
Y librarte(AZ)», declara el Señor.
21 «Te libraré de la mano de los malos(BA),
Y te redimiré de la garra[j] de los violentos(BB)».
Jeremiah 15
New International Version
15 Then the Lord said to me: “Even if Moses(A) and Samuel(B) were to stand before me, my heart would not go out to this people.(C) Send them away from my presence!(D) Let them go! 2 And if they ask you, ‘Where shall we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says:
“‘Those destined for death, to death;
those for the sword, to the sword;(E)
those for starvation, to starvation;(F)
those for captivity, to captivity.’(G)
3 “I will send four kinds of destroyers(H) against them,” declares the Lord, “the sword(I) to kill and the dogs(J) to drag away and the birds(K) and the wild animals to devour and destroy.(L) 4 I will make them abhorrent(M) to all the kingdoms of the earth(N) because of what Manasseh(O) son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.
5 “Who will have pity(P) on you, Jerusalem?
Who will mourn for you?
Who will stop to ask how you are?
6 You have rejected(Q) me,” declares the Lord.
“You keep on backsliding.
So I will reach out(R) and destroy you;
I am tired of holding back.(S)
7 I will winnow(T) them with a winnowing fork
at the city gates of the land.
I will bring bereavement(U) and destruction on my people,(V)
for they have not changed their ways.(W)
8 I will make their widows(X) more numerous
than the sand of the sea.
At midday I will bring a destroyer(Y)
against the mothers of their young men;
suddenly I will bring down on them
anguish and terror.(Z)
9 The mother of seven will grow faint(AA)
and breathe her last.(AB)
Her sun will set while it is still day;
she will be disgraced(AC) and humiliated.
I will put the survivors to the sword(AD)
before their enemies,”(AE)
declares the Lord.
10 Alas, my mother, that you gave me birth,(AF)
a man with whom the whole land strives and contends!(AG)
I have neither lent(AH) nor borrowed,
yet everyone curses(AI) me.
11 The Lord said,
“Surely I will deliver you(AJ) for a good purpose;
surely I will make your enemies plead(AK) with you
in times of disaster and times of distress.
12 “Can a man break iron—
iron from the north(AL)—or bronze?
13 “Your wealth(AM) and your treasures
I will give as plunder,(AN) without charge,(AO)
because of all your sins
throughout your country.(AP)
14 I will enslave you to your enemies
in[a] a land you do not know,(AQ)
for my anger will kindle a fire(AR)
that will burn against you.”
15 Lord, you understand;
remember me and care for me.
Avenge me on my persecutors.(AS)
You are long-suffering(AT)—do not take me away;
think of how I suffer reproach for your sake.(AU)
16 When your words came, I ate(AV) them;
they were my joy and my heart’s delight,(AW)
for I bear your name,(AX)
Lord God Almighty.
17 I never sat(AY) in the company of revelers,
never made merry with them;
I sat alone because your hand(AZ) was on me
and you had filled me with indignation.
18 Why is my pain unending
and my wound grievous and incurable?(BA)
You are to me like a deceptive brook,
like a spring that fails.(BB)
19 Therefore this is what the Lord says:
“If you repent, I will restore you
that you may serve(BC) me;
if you utter worthy, not worthless, words,
you will be my spokesman.(BD)
Let this people turn to you,
but you must not turn to them.
20 I will make you a wall(BE) to this people,
a fortified wall of bronze;
they will fight against you
but will not overcome(BF) you,
for I am with you
to rescue and save you,”(BG)
declares the Lord.
21 “I will save(BH) you from the hands of the wicked(BI)
and deliver(BJ) you from the grasp of the cruel.”(BK)
Footnotes
- Jeremiah 15:14 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac (see also 17:4); most Hebrew manuscripts I will cause your enemies to bring you / into
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

