Lying Prophets

13 Then I said: “Ah, Lord God, behold, the prophets (A)say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’”

Read full chapter

13 Then I said, “Oh, Sovereign Lord,[a] look![b] The prophets are telling them that you said,[c] ‘You will not experience war or suffer famine.[d] I will give you lasting peace and prosperity in this land.’”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 14:13 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.
  2. Jeremiah 14:13 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.
  3. Jeremiah 14:13 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.
  4. Jeremiah 14:13 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”
  5. Jeremiah 14:13 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ʾemet) is difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.