Then the Lord said to me, “There is a conspiracy(A) among the people of Judah and those who live in Jerusalem. 10 They have returned to the sins of their ancestors,(B) who refused to listen to my words.(C) They have followed other gods(D) to serve them.(E) Both Israel and Judah have broken the covenant(F) I made with their ancestors. 11 Therefore this is what the Lord says: ‘I will bring on them a disaster(G) they cannot escape.(H) Although they cry(I) out to me, I will not listen(J) to them. 12 The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense,(K) but they will not help them at all when disaster(L) strikes. 13 You, Judah, have as many gods(M) as you have towns;(N) and the altars you have set up to burn incense(O) to that shameful(P) god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’

Read full chapter

The Lord told me, “Conspiracy has been found among the people of Judah and the residents of Jerusalem. 10 They have turned back to the iniquities of their ancestors of old[a] who refused to listen to my words. They followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors.”

11 Therefore, this is what the Lord says: “I’m about to bring disaster on them from which they won’t be able to escape. They’ll cry out to me, but I won’t listen to them. 12 The towns of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they’ll be no help at all to them[b] in the time of their disaster. 13 Judah, you have as many gods as you have towns, and you have set up as many altars to the shameful idols as there are streets in Jerusalem. You burn incense to Baal on these altars.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jeremiah 11:10 Lit. their first ancestors
  2. Jeremiah 11:12 Or won’t save them at all