Add parallel Print Page Options

Jeremiah and the Covenant

11 The Lord said to me, “Listen to the terms of the covenant. Tell the people of Judah and of Jerusalem that I, the Lord God of Israel, have placed a curse on everyone who does not obey the terms of this covenant. It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt, the land that was like a blazing furnace to them. I told them to obey me and to do everything that I had commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God. Then I would keep the promise I made to their ancestors that I would give them the rich and fertile land which they now have.”

I said, “Yes, Lord.”

Then the Lord said to me, “Go to the cities of Judah and to the streets of Jerusalem. Proclaim my message there and tell the people to listen to the terms of the covenant and to obey them. When I brought their ancestors out of Egypt, I solemnly warned them to obey me, and I have kept on warning the people until this day. But they did not listen or obey. Instead, everyone continued to be as stubborn and evil as ever. I had commanded them to keep the covenant, but they refused. So I brought on them all the punishments described in it.”

Then the Lord said to me, “The people of Judah and of Jerusalem are plotting against me. 10 They have gone back to the sins of their ancestors, who refused to do what I said; they have worshiped other gods. Both Israel and Judah have broken the covenant that I made with their ancestors. 11 So now I, the Lord, warn them that I am going to bring destruction on them, and they will not escape. And when they cry out to me for help, I will not listen to them. 12 Then the people of Judah and of Jerusalem will go to the gods to whom they offer sacrifices and will cry out to them for help. But those gods will not be able to save them when this destruction comes. 13 The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city. 14 Jeremiah, don't pray to me or plead with me on behalf of these people. When they are in trouble and call to me for help, I will not listen to them.”

15 The Lord says, “The people I love are doing evil things. What right do they have to be in my Temple? Do they think they can prevent disaster by making promises[a] and by offering animal sacrifices? Will they then rejoice? 16 I once called them a leafy olive tree, full of beautiful fruit; but now, with a roar like thunder I will set its leaves on fire and break its branches.

17 “I, the Lord Almighty, planted Israel and Judah; but now I threaten them with disaster. They have brought this on themselves because they have done wrong; they have made me angry by offering sacrifices to Baal.”

A Plot against Jeremiah's Life

18 The Lord informed me of the plots that my enemies were making against me. 19 I was like a trusting lamb taken out to be killed, and I did not know that it was against me that they were planning evil things. They were saying, “Let's chop down the tree while it is still healthy;[b] let's kill him so that no one will remember him any more.”

20 (A)Then I prayed, “Almighty Lord, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people.”

21 The people of Anathoth wanted me killed, and they told me that they would kill me if I kept on proclaiming the Lord's message. 22 So the Lord Almighty said, “I will punish them! Their young men will be killed in war; their children will die of starvation. 23 I have set a time for bringing disaster on the people of Anathoth, and when that time comes, none of them will survive.”

Footnotes

  1. Jeremiah 11:15 One ancient translation promises; Hebrew many.
  2. Jeremiah 11:19 Probable text while it is still healthy; Hebrew with its bread.

Israel and Judah Have Broken the Covenant

11 The word that came to Jeremiah from the Lord: “Hear the words of this covenant, and speak to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem. You shall say to them, Thus says the Lord, the God of Israel: Cursed be anyone who does not heed the words of this covenant,(A) which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron smelter, saying, ‘Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,(B) that I may perform the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.’ ” Then I answered, “So be it, Lord.”(C)

And the Lord said to me: Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them. For I solemnly warned your ancestors when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, “Obey my voice.”(D) Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of an evil will. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.(E)

And the Lord said to me: Conspiracy exists among the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.(F) 10 They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.(G) 11 Therefore, thus says the Lord, assuredly I am going to bring disaster upon them that they cannot escape; though they cry out to me, I will not listen to them.(H) 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they make offerings, but they will never save them in the time of their trouble.(I) 13 For your gods have become as many as your towns, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars to shame you have set up, altars to make offerings to Baal.

14 As for you, do not pray for this people or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.(J) 15 What right has my beloved in my house, when she has done vile deeds? Can vows[a] and sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?(K) 16 The Lord once called you, “A green olive tree, fair with goodly fruit,” but with the roar of a great tempest he will set fire to it, and its branches will be consumed.(L) 17 The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal.(M)

Jeremiah’s Life Threatened

18 It was the Lord who made it known to me, and I knew;
    then you showed me their deeds.
19 But I was like a gentle lamb
    led to the slaughter.
And I did not know it was against me
    that they devised schemes, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit;
    let us cut him off from the land of the living,
    so that his name will no longer be remembered!”(N)
20 But you, O Lord of hosts, who judge righteously,
    who try the heart and the mind,
let me see your retribution upon them,
    for to you I have committed my cause.(O)

21 Therefore thus says the Lord concerning the people of Anathoth who seek your life and say, “You shall not prophesy in the name of the Lord, or you will die by our hand”(P) 22 therefore thus says the Lord of hosts: I am going to punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine, 23 and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.(Q)

Footnotes

  1. 11.15 Gk: Heb Can many

11 Here is the word that came to Yirmeyahu from Adonai: “Listen to the words of this covenant; then speak to the people of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim; tell them that Adonai the God of Isra’el says: ‘A curse on anyone who does not pay attention to the words of this covenant, which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said,

“Listen to my voice,
and carry out all my orders;
then you will be my people,
and I will be your God;
so that I can fulfill the oath
that I swore to your ancestors,
to give them a land flowing with milk and honey,
as it is today.”’”

Then I responded, “Amen, Adonai.”

Adonai said to me, “Proclaim all these words in the cities of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them. For I solemnly warned your ancestors at the time when I brought them out of the land of Egypt; and until this day I have frequently warned them, “Listen to my voice!” But they have not listened or paid attention; instead, each one has lived according to the stubbornness of his own evil heart. For this reason I have brought upon them all the words of this covenant, which I ordered them to obey, but which they did not obey.’”

Then Adonai said to me, “The men of Y’hudah and the people living in Yerushalayim have formed a conspiracy. 10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra’el and the house of Y’hudah have broken my covenant which I made with their ancestors.” 11 Therefore Adonai says, “I am going to bring on them a disaster which they will not be able to escape; and even if they cry to me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Y’hudah and the people living in Yerushalayim will go and cry to the gods to whom they are making offerings; but they will not save them at all in their time of trouble. 13 For you have as many gods, Y’hudah, as you have towns; and you have erected as many altars for sacrificing to that shameful thing, Ba‘al, as there are streets in Yerushalayim.

14 “So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry or pray on their behalf, because I won’t listen to them when they cry to me because of their troubles. 15 What right does my beloved have to be in my house, when she has behaved so shamelessly with so many? Offerings of consecrated meat can no longer help, because it is when you are doing evil that you are happy.”

16 Adonai once called you an olive tree,
beautiful, full of leaves and good fruit.
Now with the roar of a violent storm,
he has set it on fire;
and its branches will be consumed.

17 For Adonai-Tzva’ot, who planted you,
has decreed evil for you.

“It is because of the evil which the house of Isra’el and the house of Y’hudah did to themselves, provoking me with their offerings of incense to Ba‘al.”

18 Adonai made this known to me, and then I knew —
you showed me what they were doing.
19 But I was like a tame lamb
led to be slaughtered;
I did not know that they were plotting
schemes against me —
“Let’s destroy the tree with its fruit,
we’ll cut him off from the land of the living,
so that his name will be forgotten.”

20 Adonai-Tzva’ot, righteous judge,
tester of motives and thoughts,
I have committed my cause to you;
so let me see your vengeance on them.

21 Therefore, here is what Adonai says concerning the men from ‘Anatot who seek your life and who tell you, “Stop prophesying in the name of Adonai, or we will kill you ourselves” — 22 this is what Adonai-Tzva’ot says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine. 23 None of them will remain, for I will bring disaster on the men from ‘Anatot when the year comes for them to be punished.”

The Terms of This Covenant

11 The Message that came to Jeremiah from God:

2-4 “Preach to the people of Judah and citizens of Jerusalem. Tell them this: ‘This is God’s Message, the Message of Israel’s God to you. Anyone who does not keep the terms of this covenant is cursed. The terms are clear. I made them plain to your ancestors when I delivered them from Egypt, out of the iron furnace of suffering.

4-5 “‘Obey what I tell you. Do exactly what I command you. Your obedience will close the deal. You’ll be mine and I’ll be yours. This will provide the conditions in which I will be able to do what I promised your ancestors: to give them a fertile and lush land. And, as you know, that’s what I did.’”

“Yes, God,” I replied. “That’s true.”

6-8 God continued: “Preach all this in the towns of Judah and the streets of Jerusalem. Say, ‘Listen to the terms of this covenant and carry them out! I warned your ancestors when I delivered them from Egypt and I’ve kept up the warnings. I haven’t quit warning them for a moment. I warned them from morning to night: “Obey me or else!” But they didn’t obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.’”

9-10 Then God said, “There’s a conspiracy among the people of Judah and the citizens of Jerusalem. They’ve plotted to reenact the sins of their ancestors—the ones who disobeyed me and decided to go after other gods and worship them. Israel and Judah are in this together, mindlessly breaking the covenant I made with their ancestors.

11-13 “Well, your God has something to say about this: Watch out! I’m about to visit doom on you, and no one will get out of it. You’re going to cry for help but I won’t listen. Then all the people in Judah and Jerusalem will start praying to the gods you’ve been sacrificing to all these years, but it won’t do a bit of good. You’ve got as many gods as you have villages, Judah! And you’ve got enough altars for sacrifices to that impotent sex god Baal to put one on every street corner in Jerusalem!

14 “And as for you, Jeremiah, I don’t want you praying for this people. Nothing! Not a word of petition. Indeed, I’m not going to listen to a single syllable of their crisis-prayers.”

Promises and Pious Programs

15-16 “What business do the ones I love have figuring out
    how to get off the hook? And right in the house of worship!
Do you think making promises and devising pious programs
    will save you from doom?
Do you think you can get out of this
    by becoming more religious?
A mighty oak tree, majestic and glorious—
    that’s how I once described you.
But it will only take a clap of thunder and a bolt of lightning
    to leave you a shattered wreck.

17 “I, God-of-the-Angel-Armies, who planted you—yes, I have pronounced doom on you. Why? Because of the disastrous life you’ve lived, Israel and Judah alike, goading me to anger with your continuous worship and offerings to that sorry god Baal.”

* * *

18-19 God told me what was going on. That’s how I knew.
    You, God, opened my eyes to their evil scheming.
I had no idea what was going on—naive as a lamb
    being led to slaughter!
I didn’t know they had it in for me,
    didn’t know of their behind-the-scenes plots:
“Let’s get rid of the preacher.
    That will stop the sermons!
Let’s get rid of him for good.
    He won’t be remembered for long.”

20 Then I said, “God-of-the-Angel-Armies,
    you’re a fair judge.
You examine and cross-examine
    human actions and motives.
I want to see these people shown up and put down!
    I’m an open book before you. Clear my name.”

21-23 That sent a signal to God, who spoke up: “Here’s what I’ll do to the men of Anathoth who are trying to murder you, the men who say, ‘Don’t preach to us in God’s name or we’ll kill you.’ Yes, it’s God-of-the-Angel-Armies speaking. Indeed! I’ll call them to account: Their young people will die in battle, their children will die of starvation, and there will be no one left at all, none. I’m visiting the men of Anathoth with doom. Doomsday!”