Jeremiah Grieves for His People

18 My joy is gone; grief is upon me;[a]
    (A)my heart is sick within me.
19 Behold, the cry of the daughter of my people
    from (B)the length and breadth of the land:
“Is the Lord not in Zion?
    (C)Is her King not in her?”
(D)“Why have they provoked me to anger with their carved images
    and with their foreign idols?”
20 “The harvest is past, the summer is ended,
    and we are not saved.”
21 For the wound of (E)the daughter of my people is my heart wounded;
    (F)I mourn, and dismay has taken hold on me.

22 Is there no (G)balm in Gilead?
    Is there no physician there?
Why then has the health of the daughter of my people
    not been restored?

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 8:18 Compare Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain

18 You who are my Comforter[a] in sorrow,
    my heart is faint(A) within me.
19 Listen to the cry of my people
    from a land far away:(B)
“Is the Lord not in Zion?
    Is her King(C) no longer there?”

“Why have they aroused(D) my anger with their images,
    with their worthless(E) foreign idols?”(F)

20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
    and we are not saved.”

21 Since my people are crushed,(G) I am crushed;
    I mourn,(H) and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead?(I)
    Is there no physician(J) there?
Why then is there no healing(K)
    for the wound of my people?

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 8:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.