18 You who are my Comforter[a] in sorrow,
    my heart is faint(A) within me.
19 Listen to the cry of my people
    from a land far away:(B)
“Is the Lord not in Zion?
    Is her King(C) no longer there?”

“Why have they aroused(D) my anger with their images,
    with their worthless(E) foreign idols?”(F)

20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
    and we are not saved.”

21 Since my people are crushed,(G) I am crushed;
    I mourn,(H) and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead?(I)
    Is there no physician(J) there?
Why then is there no healing(K)
    for the wound of my people?

[b]Oh, that my head were a spring of water
    and my eyes a fountain of tears!(L)
I would weep(M) day and night
    for the slain of my people.(N)

Footnotes

  1. Jeremiah 8:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Jeremiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-26 is numbered 9:1-25.

18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!