Jeremiah 6:22-24
New English Translation
22 This is what the Lord says:
“Beware! An army[a] is coming from a land in the north.
A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
23 Its soldiers are armed with bows and spears.
They are cruel and show no mercy.
They sound like the roaring sea
as they ride forth on their horses.
Lined up in formation like men going into battle
to attack you, Daughter Zion.”[b]
24 The people cry out,[c] “We have heard reports about them.
We have become helpless with fear![d]
Anguish grips us,
agony like that of a woman giving birth to a baby!
Footnotes
- Jeremiah 6:22 tn Heb “people.”
- Jeremiah 6:23 sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.
- Jeremiah 6:24 tn These words are not in the text, but the context indicates that someone other than God is speaking for and to the people (either Jeremiah or the people themselves). These words are supplied in the translation for clarity.
- Jeremiah 6:24 tn Or “We have lost our strength to do battle”; Heb “Our hands hang limp [or helpless at our sides].” According to BDB 951 s.v. רָפָה Qal.2, this idiom is used figuratively for losing heart or energy. The best example of its figurative use of loss of strength or the feeling of helplessness is in Ezek 21:12, where it appears in the context of the heart (courage) melting, the spirit sinking, and the knees becoming like water. For other examples compare 2 Sam 4:1; Zeph 3:16. In Neh 6:9 it is used literally of the builders “dropping their hands from the work” out of fear. The words “with fear” are supplied in the translation because they are implicit in the context.
Jeremiah 6:22-24
New International Version
22 This is what the Lord says:
“Look, an army is coming
from the land of the north;(A)
a great nation is being stirred up
from the ends of the earth.(B)
23 They are armed with bow and spear;
they are cruel and show no mercy.(C)
They sound like the roaring sea(D)
as they ride on their horses;(E)
they come like men in battle formation
to attack you, Daughter Zion.(F)”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.