Jeremiah 5:21-23
New English Translation
21 Tell them: ‘Hear this,
you foolish people who have no understanding,
who have eyes but do not discern,
who have ears but do not perceive:[a]
22 ‘You should fear me!’ says the Lord.
‘You should tremble in awe before me![b]
I made the sand to be a boundary for the sea,
a permanent barrier that it can never cross.
Its waves may roll, but they can never prevail.
They may roar, but they can never cross beyond that boundary.’[c]
23 But these people have stubborn and rebellious hearts.
They have turned aside and gone their own way.[d]
Footnotes
- Jeremiah 5:21 tn Heb “they have eyes but they do not see; they have ears but they do not hear.”
- Jeremiah 5:22 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.
- Jeremiah 5:22 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.
- Jeremiah 5:23 tn The words, “their own way” are not in the text but are implicit and are supplied in the translation for clarity.
Jeremiah 5:21-23
New International Version
21 Hear this, you foolish and senseless people,(A)
who have eyes(B) but do not see,
who have ears but do not hear:(C)
22 Should you not fear(D) me?” declares the Lord.
“Should you not tremble(E) in my presence?
I made the sand a boundary for the sea,(F)
an everlasting barrier it cannot cross.
The waves may roll, but they cannot prevail;
they may roar,(G) but they cannot cross it.
23 But these people have stubborn and rebellious(H) hearts;
they have turned aside(I) and gone away.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.