Jeremiah 4:10-12
New American Standard Bible
10 Then I said, “Oh, Lord [a]God! Surely You have utterly (A)deceived this people and Jerusalem, saying, ‘(B)You will have peace’; yet a sword touches the [b]throat.”
11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A (C)scorching wind from the bare heights in the wilderness, in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse, 12 a wind too [c]strong for [d]this—will come [e]at My command; now I will also pronounce judgments against them.”
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 4:10 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Jeremiah 4:10 Or life
- Jeremiah 4:12 Lit full from
- Jeremiah 4:12 Lit these
- Jeremiah 4:12 Lit for Me
Jeremiah 4:10-12
New International Version
10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(A) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(B) when the sword is at our throats!”
11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(C) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind(D) too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments(E) against them.”
Jeremiah 4:10-12
King James Version
10 Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
12 Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Read full chapterNew American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.