24 Behold, the (A)assault ramps have reached the city to take it; and the city has been (B)handed over to the Chaldeans who fight against it, because of the (C)sword, the famine, and the plague; and what You have spoken has (D)come to pass; and behold, You see it.

Read full chapter

24 “See how the siege ramps(A) are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague,(B) the city will be given into the hands of the Babylonians who are attacking it. What you said(C) has happened,(D) as you now see.

Read full chapter

24 Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

Read full chapter

Then (A)lay siege against it, build a siege wall, pile up an assault ramp, set up camps, and place battering rams against it all around.

Read full chapter

Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp(A) up to it, set up camps against it and put battering rams around it.(B)

Read full chapter

And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

Read full chapter

22 Into his right hand came the divination, ‘Jerusalem,’ to (A)set up battering rams, to open the mouth [a]for [b]slaughter, to raise the voice with a battle cry, to set up battering rams against the gates, to pile up assault ramps, to build a siege wall.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 21:22 Lit in
  2. Ezekiel 21:22 Another reading is war-cry

22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry,(A) to set battering rams against the gates, to build a ramp(B) and to erect siege works.(C)

Read full chapter

22 At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.

Read full chapter

10 They (A)make fun of kings,
And dignitaries are an object of laughter to them.
They (B)laugh at every fortress,
Then (C)heap up dirt and [a]capture it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 1:10 Or overthrow

10 They mock kings
    and scoff at rulers.(A)
They laugh at all fortified cities;
    by building earthen ramps(B) they capture them.

Read full chapter

10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

Read full chapter