Add parallel Print Page Options

31 “At that time,” declares[a] Yahweh,

“I will be the God of all the clans[b] of Israel,
and they will be to me a people.”

Thus says Yahweh:

The people of the survivors of the sword found grace in the desert;[c]
    Israel going to find their rest.”
From afar Yahweh appeared to me, saying,
“I have loved you with an everlasting love.
    Therefore[d] I have drawn you with loyal love.
I will again build you,
    and you will be built, O virgin Israel.
You will again adorn yourself with your tambourines,
    and you will go forth in the dancing in a ring of the merrymakers.
You will again plant vineyards on the mountains of Samaria.
    The planters will plant, and they will enjoy it.[e]
For there will be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim,
    ‘Stand up, and let us go up to Zion, to Yahweh our God.’”

For thus says Yahweh,

“Sing for joy for Jacob with gladness,
    and shout out for the head of the nations.
Proclaim, praise, and say,
    ‘Save, O Yahweh, your people, the remnant of Israel.’
Look, I am going to bring them from the land of the north,
    and I will gather them from the remotest part of the earth.
Among them the blind, and the lame,
    those who are pregnant, and those who give birth,
together, a great assembly,
    they will return here.
With weeping they will come,
    and with pleas for mercy I will bring them;
I will let them walk by streams of water in a straight path.
    They will not stumble in it,
for I have become to Israel a father,
    and Ephraim, he is my firstborn.”
10 Hear the word of Yahweh, O nations,
    and declare in the coastlands from afar, and say,
“The scatterer of Israel will gather him,
    and he will keep him as a shepherd his flock.
11 For Yahweh has ransomed Jacob,
    and he has redeemed him from the hand of the person stronger[f] than he.
12 And they will come,
    and they will sing for joy on the height of Zion,
    and they will be radiant over the goodness of Yahweh,
over the grain, and over the wine, and over the olive oil,
    and over the young ones of the flock, and over the cattle.
And their life will become like a well-watered garden,
    and they will never languish again.”
13 “Then the young woman will rejoice in the dancing in a ring,
    and the young men and the old men together.
And I will turn their mourning to jubilation,
    and I will comfort them,
    and I will gladden them from their sorrow.
14 And I will saturate the appetite of the priests with fatness,
    and my people will be satisfied with my goodness,” declares[g] Yahweh.
15 Thus says Yahweh,
“A voice is heard in Ramah,
    lamentation, the weeping of bitterness.
Rachel is weeping for her children;
    she refuses to be comforted because of her children,
    for they are no more.”

16 Thus says Yahweh:

“Restrain your voice from weeping,
    and your eyes from tears,
for there is a reward for your work,” declares[h] Yahweh,
    “and they will return from the land of the enemy.
17 And there is hope for your future,” declares[i] Yahweh,
    “and your children will return to their territory.
18 Indeed I heard Ephraim pitying themselves,
    ‘You disciplined me, and I was disciplined,
    like a calf that is not trained.
Bring me back and let me return,
    for you are Yahweh my God.
19 For after my turning back I repented,
    and after coming to understand I struck my thigh.
I was ashamed and also humiliated,
    because I bore the disgrace of my youth.’
20 Is Ephraim my dear son,
    or the child of my delight?
For as often as[j] I have earnestly spoken against him,
    I still remember him.
Therefore[k] my bowels are turbulent for him,
    surely I will have compassion on him,” declares[l] Yahweh.
21 “Set up for yourself road markers,
    make for yourself signposts,
set your mind[m] to the main road,
    the road by which you went.
Return, O virgin of Israel,
    return to these your cities.
22 How long[n] will you waver, O unfaithful daughter?
For Yahweh has created a new thing on the earth,
    a woman, she shelters a man.”

23 Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “They will again say these words[o] in the land of Judah and in its towns at my restoring their fortunes,[p]

‘Yahweh bless you, O settlement of righteousness,
    O hill of holiness.’
24 And Judah and all of its towns together will live in it,
    farmers and those who travel with the flocks.[q]
25 For I will saturate the thirst of the weary,
    and every person who languishes I will replenish.”
26 At this I awoke and looked,
    and my sleep was pleasant to me.

The New Covenant

27 “Look, the days are coming,” declares[r] Yahweh, “and I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of humankind, and with the seed of animals.[s] 28 And then[t] as I have watched over them to pull up, and to tear down, and to annihilate, and to destroy, and to do evil, so I will watch over them to build and to plant,” declares[u] Yahweh. 29 “In those days they will say no longer, ‘Parents[v] have eaten unripe fruit, and the teeth of the children are set on edge[w].’ 30 But[x] each will die because of his iniquity, everyone[y] who eats the unripe fruit, their teeth will be set on edge.[z]

31 Look, the days are coming,” declares[aa] Yahweh, “and I will make[ab] a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant that I made[ac] with their ancestors[ad] on the day of my grasping them[ae] by their hand, bringing them out from the land of Egypt, my covenant that they themselves broke, though I myself was a master over them,” declares[af] Yahweh. 33 “But this is the covenant that I will make[ag] with the house of Israel after those days,” declares[ah] Yahweh: “I will put my law in their inward parts and on their hearts[ai] I will write it, and I will be to them God, and they themselves will be to me people. 34 And they will no longer teach each one his neighbor, or each one his brother, saying,[aj] ‘Know Yahweh,’ for all of them will know me, from their smallest[ak] and up to their greatest,”[al] declares[am] Yahweh, “for I will forgive their iniquity and their sin I will no longer remember.”

35 Thus says Yahweh, who gives the sun for light by day, the regulations of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea and its waves roar—Yahweh of hosts is his name. 36 “If these rules would cease from before me,”[an] declares[ao] Yahweh, “also the offspring of Israel would cease from being a nation before me[ap] forever.”[aq] 37 Thus says Yahweh, “If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be explored, also I will reject all the offspring of Israel because of all that they have done,” declares[ar] Yahweh. 38 “Look, days are coming,” declares[as] Yahweh, “and the city will be rebuilt for Yahweh, from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 And the measuring line[at] will still go out immediately in front of it to the hill of Gareb, and it will turn to Goah. 40 And the whole of the valley of the corpses, and the ashes, and all the cultivated fields up to the wadi of Kidron, up to the corner of the Gate of the Horses toward the east will be holy to Yahweh. It will not be uprooted, and it will not be overthrown again forever.”[au]

Footnotes

  1. Jeremiah 31:1 Literally “a declaration of”
  2. Jeremiah 31:1 Or “families”
  3. Jeremiah 31:2 Or “wilderness”
  4. Jeremiah 31:3 Literally “Unto thus”
  5. Jeremiah 31:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Jeremiah 31:11 Literally “strong”
  7. Jeremiah 31:14 Literally “a declaration of”
  8. Jeremiah 31:16 Literally “a declaration of”
  9. Jeremiah 31:17 Literally “a declaration of”
  10. Jeremiah 31:20 Literally “from enough”
  11. Jeremiah 31:20 Literally “Unto thus”
  12. Jeremiah 31:20 Literally “a declaration of”
  13. Jeremiah 31:21 Literally “heart”
  14. Jeremiah 31:22 Literally “Until when”
  15. Jeremiah 31:23 Hebrew “word”
  16. Jeremiah 31:23 Hebrew “fortune”
  17. Jeremiah 31:24 Hebrew “flock”
  18. Jeremiah 31:27 Literally “a declaration of”
  19. Jeremiah 31:27 Hebrew “animal”
  20. Jeremiah 31:28 Literally “And it will happen”
  21. Jeremiah 31:28 Literally “a declaration of”
  22. Jeremiah 31:29 Literally “Fathers”
  23. Jeremiah 31:29 Literally “have become blunt”
  24. Jeremiah 31:30 Literally “But if”
  25. Jeremiah 31:30 Literally “all of the humankind”
  26. Jeremiah 31:30 Literally “become blunt”
  27. Jeremiah 31:31 Literally “a declaration of”
  28. Jeremiah 31:31 Literally “cut”
  29. Jeremiah 31:32 Literally “cut”
  30. Jeremiah 31:32 Or “fathers”
  31. Jeremiah 31:32 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  32. Jeremiah 31:32 Literally “a declaration of”
  33. Jeremiah 31:33 Literally “cut”
  34. Jeremiah 31:33 Literally “a declaration of”
  35. Jeremiah 31:33 Hebrew “heart”
  36. Jeremiah 31:34 Literally “to say”
  37. Jeremiah 31:34 Literally “small”
  38. Jeremiah 31:34 Literally “great”
  39. Jeremiah 31:34 Literally “a declaration of”
  40. Jeremiah 31:36 Literally “to the face of me”
  41. Jeremiah 31:36 Literally “a declaration of”
  42. Jeremiah 31:36 Literally “to the face of me”
  43. Jeremiah 31:36 Literally “all the days”
  44. Jeremiah 31:37 Literally “a declaration of”
  45. Jeremiah 31:38 Literally “a declaration of”
  46. Jeremiah 31:39 Literally “the string of the measurement”
  47. Jeremiah 31:40 Literally “to eternity”

Hope for Restoration

31 “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. This is what the Lord says:

“Those who survive the coming destruction
    will find blessings even in the barren land,
    for I will give rest to the people of Israel.”

Long ago the Lord said to Israel:
“I have loved you, my people, with an everlasting love.
    With unfailing love I have drawn you to myself.
I will rebuild you, my virgin Israel.
    You will again be happy
    and dance merrily with your tambourines.
Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria
    and eat from your own gardens there.
The day will come when watchmen will shout
    from the hill country of Ephraim,
‘Come, let us go up to Jerusalem[a]
    to worship the Lord our God.’”

Now this is what the Lord says:
“Sing with joy for Israel.[b]
    Shout for the greatest of nations!
Shout out with praise and joy:
‘Save your people, O Lord,
    the remnant of Israel!’
For I will bring them from the north
    and from the distant corners of the earth.
I will not forget the blind and lame,
    the expectant mothers and women in labor.
    A great company will return!
Tears of joy will stream down their faces,
    and I will lead them home with great care.
They will walk beside quiet streams
    and on smooth paths where they will not stumble.
For I am Israel’s father,
    and Ephraim is my oldest child.

10 “Listen to this message from the Lord,
    you nations of the world;
    proclaim it in distant coastlands:
The Lord, who scattered his people,
    will gather them and watch over them
    as a shepherd does his flock.
11 For the Lord has redeemed Israel
    from those too strong for them.
12 They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem.
    They will be radiant because of the Lord’s good gifts—
the abundant crops of grain, new wine, and olive oil,
    and the healthy flocks and herds.
Their life will be like a watered garden,
    and all their sorrows will be gone.
13 The young women will dance for joy,
    and the men—old and young—will join in the celebration.
I will turn their mourning into joy.
    I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing.
14 The priests will enjoy abundance,
    and my people will feast on my good gifts.
    I, the Lord, have spoken!”

Rachel’s Sadness Turns to Joy

15 This is what the Lord says:

“A cry is heard in Ramah—
    deep anguish and bitter weeping.
Rachel weeps for her children,
    refusing to be comforted—
    for her children are gone.”

16 But now this is what the Lord says:
“Do not weep any longer,
    for I will reward you,” says the Lord.
“Your children will come back to you
    from the distant land of the enemy.
17 There is hope for your future,” says the Lord.
    “Your children will come again to their own land.
18 I have heard Israel[c] saying,
‘You disciplined me severely,
    like a calf that needs training for the yoke.
Turn me again to you and restore me,
    for you alone are the Lord my God.
19 I turned away from God,
    but then I was sorry.
I kicked myself for my stupidity!
    I was thoroughly ashamed of all I did in my younger days.’

20 “Is not Israel still my son,
    my darling child?” says the Lord.
“I often have to punish him,
    but I still love him.
That’s why I long for him
    and surely will have mercy on him.
21 Set up road signs;
    put up guideposts.
Mark well the path
    by which you came.
Come back again, my virgin Israel;
    return to your towns here.
22 How long will you wander,
    my wayward daughter?
For the Lord will cause something new to happen—
    Israel will embrace her God.[d]

23 This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity, the people of Judah and its towns will again say, ‘The Lord bless you, O righteous home, O holy mountain!’ 24 Townspeople and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness. 25 For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing.”

26 At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.

27 “The day is coming,” says the Lord, “when I will greatly increase the human population and the number of animals here in Israel and Judah. 28 In the past I deliberately uprooted and tore down this nation. I overthrew it, destroyed it, and brought disaster upon it. But in the future I will just as deliberately plant it and build it up. I, the Lord, have spoken!

29 “The people will no longer quote this proverb:

‘The parents have eaten sour grapes,
    but their children’s mouths pucker at the taste.’

30 All people will die for their own sins—those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.

31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife,” says the Lord.

33 “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their relatives, saying, ‘You should know the Lord.’ For everyone, from the least to the greatest, will know me already,” says the Lord. “And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins.”

35 It is the Lord who provides the sun to light the day
    and the moon and stars to light the night,
    and who stirs the sea into roaring waves.
His name is the Lord of Heaven’s Armies,
    and this is what he says:
36 “I am as likely to reject my people Israel
    as I am to abolish the laws of nature!”
37 This is what the Lord says:
“Just as the heavens cannot be measured
    and the foundations of the earth cannot be explored,
so I will not consider casting them away
    for the evil they have done.
    I, the Lord, have spoken!

38 “The day is coming,” says the Lord, “when all Jerusalem will be rebuilt for me, from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 A measuring line will be stretched out over the hill of Gareb and across to Goah. 40 And the entire area—including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the Kidron Valley on the east as far as the Horse Gate—will be holy to the Lord. The city will never again be captured or destroyed.”

Footnotes

  1. 31:6 Hebrew Zion; also in 31:12.
  2. 31:7 Hebrew Jacob; also in 31:11. See note on 5:20.
  3. 31:18 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel; also in 31:20.
  4. 31:22 Hebrew a woman will surround a man.