Jeremiah 3:6-8
New American Standard Bible
Faithless Israel
6 Then the Lord said to me in the days of King Josiah, “Have you seen what faithless Israel did? She (A)went up on every high hill and under every leafy tree, and she prostituted herself there. 7 Yet (B)I [a]thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her (C)treacherous sister Judah saw it. 8 And I saw that for all the [b]adulteries of faithless Israel, I had sent her away and (D)given her a certificate of divorce, yet her (E)treacherous sister Judah did not fear; but she went and prostituted herself also.
Read full chapterNotas al pie
- Jeremiah 3:7 Lit said
- Jeremiah 3:8 I.e., idolatry
Jeremiah 3:6-8
New International Version
Unfaithful Israel
6 During the reign of King Josiah,(A) the Lord said to me, “Have you seen what faithless(B) Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree(C) and has committed adultery(D) there. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister(E) Judah saw it.(F) 8 I gave faithless Israel(G) her certificate of divorce(H) and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear;(I) she also went out and committed adultery.
Hosea 1:6-7
New American Standard Bible
6 Then she conceived again and gave birth to a daughter. And [a]the Lord said to him, “Name her [b]Lo-ruhamah, for I will no longer (A)take pity on the house of Israel, that I would ever forgive them. 7 But I will take (B)pity on the house of Judah and (C)save them by the Lord their God, and will not save them by (D)bow, sword, battle, horses, or horsemen.”
Read full chapter
Hosea 1:6-7
New International Version
6 Gomer(A) conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”),(B) for I will no longer show love to Israel,(C) that I should at all forgive them. 7 Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow,(D) sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God,(E) will save them.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.