Ieremia 17:5-8
Nouă Traducere În Limba Română
5 „Aşa vorbeşte Domnul:
«Blestemat este omul care se încrede în om,
care face din muritor tăria lui
şi a cărui inimă Îl părăseşte pe Domnul.
6 El este ca un tufiş în deşert,
care nu vede venind fericirea.
El locuieşte în locurile arse ale pustiei,
într-un pământ sărat, unde nu stă nimeni.
7 Binecuvântat este omul care se încrede în Domnul
şi a cărui încredere este în Domnul.
8 El este ca un pom sădit lângă ape,
care îşi întinde rădăcinile spre râu.
Lui nu-i este frică de căldură
şi frunzişul lui este întotdeauna verde.
În anul secetei nu se îngrijorează
şi nu încetează să aducă rod.»“
Ieremia 17:5-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Aşa vorbeşte Domnul: „Blestemat(A) să fie omul care se încrede în om, care se sprijină pe un muritor(B) şi îşi abate inima de la Domnul! 6 Căci este ca un nenorocit(C) în pustie şi nu(D) vede venind fericirea; locuieşte în locurile arse ale pustiei, într-un pământ(E) sărat şi fără locuitori. 7 Binecuvântat(F) să fie omul care se încrede în Domnul şi a cărui nădejde este Domnul! 8 Căci el este ca un pom(G) sădit lângă ape, care-şi întinde rădăcinile spre râu; nu se teme de căldură, când vine, şi frunzişul lui rămâne verde; în anul secetei, nu se teme şi nu încetează să aducă rod.”
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.