Dom över falsk gudsdyrkan

Detta är det ord som kom till Jeremia från Herren. Han sade:

Ställ dig i porten till Herrens hus och ropa där ut detta ord: Hör Herrens ord, ni alla av Juda som går in genom dessa portar för att tillbe Herren. Så säger Herren Sebaot, Israels Gud: Ändra ert liv och era gärningar, så skall jag låta er bo kvar på denna plats. Lita inte på lögnaktigt tal som säger: "Här är Herrens tempel, Herrens tempel, Herrens tempel." Nej, ändra ert liv och era gärningar, gör rätt mot varandra, sluta att förtrycka främlingen, den faderlöse och änkan. Utgjut inte oskyldigt blod på denna plats och följ inte efter andra gudar, er själva till olycka. Då vill jag för alltid låta er bo på denna plats, i det land som jag har givit åt era fäder. Men se, ni litar på lögnaktigt tal som inte kan hjälpa.

Hur är det? Ni stjäl, mördar och begår äktenskapsbrott. Ni svär falskt och tänder rökelse åt Baal och följer andra gudar, som ni inte känner. 10 Sedan kommer ni hit och träder fram inför mitt ansikte i detta hus som är uppkallat efter mitt namn och säger: "Vi är räddade" - för att sedan fortsätta med alla dessa avskyvärda ting. 11 Menar ni att detta hus som är uppkallat efter mitt namn är ett rövarnäste? Se, jag har själv sett det, säger Herren.

12 Gå bort till den plats i Silo där jag först lät mitt namn bo, och se hur jag har gjort med den på grund av mitt folk Israels ondska. 13 Och eftersom ni har gjort alla dessa gärningar, säger Herren, och inte har lyssnat fastän jag gång på gång har talat till er, och inte har svarat fastän jag har kallat på er, 14 därför vill jag nu göra med detta hus som är uppkallat efter mitt namn och som ni förlitar er på, och med denna plats som jag har givit åt er och era fäder, på samma sätt som jag gjorde med Silo: 15 Jag skall kasta bort er från mitt ansikte, så som jag har kastat bort alla era bröder, alla Efraims efterkommande.

16 Bed därför inte för detta folk och bär inte fram någon klagan eller förbön och för inte deras talan hos mig, ty jag skall inte höra på dig. 17 Ser du inte vad de gör i Juda städer och på Jerusalems gator? 18 Barnen samlar ihop ved, fäderna gör upp eld och kvinnorna knådar deg för att baka offerkakor åt himlens drottning. För att kränka mig utgjuter de drickoffer åt andra gudar. 19 Men är det mig de kränker med detta? säger Herren. Är det inte snarare sig själva, så att de kommer på skam? 20 Därför säger Herren, Herren så: Se, min vrede och förbittring skall jag utgjuta över denna plats, över både människor och djur, över åkerns träd och markens gröda, och den skall brinna utan att slockna.

21 Så säger Herren Sebaot, Israels Gud: Lägg era brännoffer tillsammans med era slaktoffer och ät upp köttet! 22 Ty på den dag då jag förde era fäder ut ur Egyptens land gav jag dem inte någon befallning eller något bud angående brännoffer och slaktoffer. 23 Det bud jag gav dem var detta: "Lyssna till min röst, så skall jag vara er Gud och ni skall vara mitt folk. Vandra i allt på den väg som jag befaller er, så skall det gå er väl." 24 Men de ville inte höra eller lyssna till mig utan följde sina egna tankar och sitt onda, hårda hjärta och vände ryggen till mig, inte ansiktet.

25 Från den dag då era fäder drog ut ur Egyptens land ända till i dag har jag sänt till er alla mina tjänare profeterna, gång på gång har jag sänt dem. 26 Men de ville inte höra eller lyssna till mig. De var upproriska och gjorde ännu mer ont än deras fäder. 27 Du skall säga dem allt detta, men de kommer inte att lyssna på dig, och du skall ropa till dem, men de kommer inte att svara dig. 28 Säg därför till dem: "Detta är det folk som inte lyssnar till Herrens, sin Guds, röst och som inte tar emot tillrättavisning. Sanningen är försvunnen och utrotad ur deras mun."

Dom över Hinnoms sons dal

29 Klipp av ditt hår och kasta bort det och stäm upp en klagosång på höjderna. Ty Herren har förkastat och övergivit detta släkte som väckt hans vrede. 30 Juda barn har gjort det som är ont i mina ögon, säger Herren. De har ställt upp sina avgudar i det hus som är uppkallat efter mitt namn för att orena det. 31 De har byggt upp Tofethöjderna i Hinnoms sons dal för att där bränna upp sina söner och döttrar i eld, fastän jag aldrig har befallt eller ens tänkt mig något sådant.

32 Se, dagar skall komma, säger Herren, då man inte mer skall kalla det "Tofet" eller "Hinnoms sons dal", utan "Dråpdalen". Då skall man begrava i Tofet av brist på annan plats. 33 Detta folks döda kroppar skall bli mat åt himlens fåglar och markens djur, och ingen skall skrämma bort dem. 34 I Juda städer och på Jerusalems gator skall jag göra slut på jubelrop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, ty landet skall läggas öde.

The Devar that came to Yirmeyah from Hashem, saying,

Stand at the Sha’ar Beis Hashem, and preach there this word, and say, Hear the Devar Hashem, all ye of Yehudah, that enter in at these She’arim (Gates) l’hishta’chavot (to worship, to prostrate before) Hashem.

Thus saith Hashem Tzva’os, Elohei Yisroel, Amend your ways and your deeds, and I will cause you to dwell in makom hazeh (this place).

Trust ye not in divrei hasheker (lying words, words of falsehood), saying, This is the Heikhal Hashem, the Heikhal Hashem, the Heikhal Hashem.

For if ye throughly amend your ways and your deeds; if ye throughly dispense mishpat between an ish and his re’a (neighbor);

If ye oppress not the ger, the yatom, and the almanah, and shed not dahm naki (innocent blood) in this place, neither walk after elohim acherim to your hurt;

Then will I cause you to dwell in this place, in HaAretz that I gave to Avoteichem, l’min olam v’ad olam (from forever to forever).

Hinei, ye trust in divrei sheker (lying words), that are worthless.

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear l’sheker (falsely), and burn ketoret unto Ba’al, and walk after elohim acherim whom ye know not;

10 And come and stand before Me in HaBeis Hazeh, which is called by Shmi, and say, We are delivered l’ma’an (in order to) do all these to’evot (abominations)?

11 Is HaBeis Hazeh, which is called by Shmi, become a me’arah paritzim (a cave, a den of robbers, criminals) in your eyes? Hinei, even I have been watching, saith Hashem.

12 But go ye now unto My Makom (Place) which was in Shiloh, where I made dwell Shmi barishonah (at the first), and see what I did to it because of the ra’at Ami Yisroel (the wickedness of My people Israel).

13 And now, because ye have done all these ma’asim, saith Hashem, and I spoke unto you, rising up early and speaking, but ye paid not heed; and I called you, but ye answered not;

14 Therefore will I do unto this Beis, which is called by Shmi, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to Avoteichem, as I have done to Shiloh.

15 And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your achim, even the whole zera Ephrayim.

16 Therefore pray not thou on behalf of HaAm Hazeh, neither lift up plea nor tefillah for them, neither make intercession to Me; for I will not hear thee.

17 Seest thou not what they do in the towns of Yehudah and in the chutzot (streets of) Yerushalayim?

18 The banim gather wood, and the avot kindle the eish, and the nashim knead their batzek (dough), to make cakes to the Malkat HaShomayim (Queen of Heaven), and to pour out nesakhim (drink offerings) unto elohim acherim, that they may provoke Me to anger.

19 Do they provoke Me to anger? saith Hashem; are they not provoking themselves, even to boshet (shame) on their own faces?

20 Therefore thus saith Adonoi Hashem; Hinei, Mine anger and My fury shall be poured out upon Hamakom Hazeh (this place), upon haadam, and upon behemah, and upon the etz hasadeh, and upon the pri ha’adamah; and it shall burn, and shall not be quenched.

21 Thus saith Hashem Tzva’os, Elohei Yisroel; Add your olot unto your zevakhim, and eat basar.

22 For I spoke not unto Avoteichem, nor commanded them in the day that I brought them out of Eretz Mitzrayim, concerning olah or zevach;

23 But this thing I commanded them, saying, Obey My voice, and I will be for you Elohim (your G-d), and ye shall be My people; and walk ye in kol HaDerech that I have commanded you, l’ma’an (in order that) it may go well with you.

24 But they paid heed not, nor inclined their ear, but walked in the inclinations of the stubbornness of their lev harah (evil heart), and went backward, and not forward.

25 Since the day that Avoteichem came forth out of Eretz Mitzrayim unto this day I have even sent unto you all My servants the Nevi’im, daily rising up early and sending them;

26 Yet they paid heed not unto Me, nor inclined their ear, but stiffened stubbornly their neck; they did more evil than their Avot.

27 Therefore thou shalt speak all these devarim unto them; but they will not pay heed to thee; thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

28 But thou shalt say unto them, This is a Goy (Nation) that obeyeth not the voice of Hashem Elohav, nor respondeth to musar; haemunah (the faith) is lost, and is cut off from their mouth.

29 Cut off thine hair, O Yerushalayim, and throw it away, and take up a kinah (lamentation) on barren heights; for Hashem hath rejected and abandoned the dor evrato (the generation of His wrath).

30 For the Bnei Yehudah have done rah in My sight, saith Hashem; they have set their shikkutzim (abominations) in the Beis which is called by Shmi, to make it tameh.

31 And they have built the high places of Tophet, which is in the Gey Ben Hinnom, to burn their banim and their banot in the eish; which I commanded them not, neither entered it into My mind.

32 Therefore, hinei, the yamim are coming, saith Hashem, that it shall no more be called Tophet, nor the Gey Ben Hinnom, but the Gey Haharegah (Valley of Slaughter); for they shall bury in Tophet, till there be no room.

33 And the nivlat HaAm Hazeh (carcass of this people) shall be food for the oph HaShomayim, and for the behemat ha’aretz; and none shall frighten them away.

34 Then will I cause to cease from the towns of Yehudah, and from the chutzot Yerushalayim, the sound of joy, and the sound of simchah, the sound of the Choson (Bridegroom) and the sound of the Kallah (Bride); for HaAretz shall be desolate.

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,

Stand in the gate of the Lord's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.

For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;

10 And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?

11 Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.

12 But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.

13 And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;

14 Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.

15 And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.

17 Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

19 Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

20 Therefore thus saith the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

21 Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.

22 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

23 But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.

24 But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

25 Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

26 Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.

27 Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

28 But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

29 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

30 For the children of Judah have done evil in my sight, saith the Lord: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.

31 And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.

32 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.

33 And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

34 Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Trusting in Lying Words(A)

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, (B)“Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter in at these gates to worship the Lord!’ ” Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (C)“Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. (D)Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these.’

“For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly (E)execute [a]judgment between a man and his neighbor, if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, (F)or walk after other gods to your hurt, (G)then I will cause you to dwell in this place, in (H)the land that I gave to your fathers forever and ever.

“Behold, you trust in (I)lying words that cannot profit. (J)Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and (K)walk after other gods whom you do not know, 10 (L)and then come and stand before Me in this house (M)which is called by My name, and say, ‘We are delivered to do all these abominations’? 11 Has (N)this house, which is called by My name, become a (O)den of thieves in your eyes? Behold, I, even I, have seen it,” says the Lord.

12 “But go now to (P)My place which was in Shiloh, (Q)where I set My name at the first, and see (R)what I did to it because of the wickedness of My people Israel. 13 And now, because you have done all these works,” says the Lord, “and I spoke to you, (S)rising up early and speaking, but you did not hear, and I (T)called you, but you did not answer, 14 therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I have done to (U)Shiloh. 15 And I will cast you out of My sight, (V)as I have cast out all your brethren—(W)the whole posterity of Ephraim.

16 “Therefore (X)do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; (Y)for I will not hear you. 17 Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 (Z)The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they (AA)pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger. 19 (AB)Do they provoke Me to anger?” says the Lord. “Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?”

20 Therefore thus says the Lord God: “Behold, My anger and My fury will be poured out on this place—on man and on beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground. And it will burn and not be quenched.”

21 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (AC)“Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat. 22 (AD)For I did not speak to your fathers, or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices. 23 But this is what I commanded them, saying, (AE)‘Obey My voice, and (AF)I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’ 24 (AG)Yet they did not obey or incline their ear, but (AH)followed[b] the counsels and the [c]dictates of their evil hearts, and (AI)went[d] backward and not forward. 25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have even (AJ)sent to you all My servants the prophets, daily rising up early and sending them. 26 (AK)Yet they did not obey Me or incline their ear, but (AL)stiffened their neck. (AM)They did worse than their fathers.

27 “Therefore (AN)you shall speak all these words to them, but they will not obey you. You shall also call to them, but they will not answer you.

Judgment on Obscene Religion

28 “So you shall say to them, ‘This is a nation that does not obey the voice of the Lord their God (AO)nor receive correction. (AP)Truth has perished and has been cut off from their mouth. 29 (AQ)Cut off your hair and cast it away, and take up a lamentation on the desolate heights; for the Lord has rejected and forsaken the generation of His wrath.’ 30 For the children of Judah have done evil in My sight,” says the Lord. (AR)“They have set their abominations in the house which is called by My name, to [e]pollute it. 31 And they have built the (AS)high places of Tophet, which is in the Valley of the Son of Hinnom, to (AT)burn their sons and their daughters in the fire, (AU)which I did not command, nor did it come into My heart.

32 “Therefore behold, (AV)the days are coming,” says the Lord, “when it will no more be called Tophet, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; (AW)for they will bury in Tophet until there is no room. 33 The (AX)corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten them away. 34 Then I will cause to (AY)cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride. For (AZ)the land shall be desolate.

Footnotes

  1. Jeremiah 7:5 justice
  2. Jeremiah 7:24 walked in
  3. Jeremiah 7:24 stubbornness or imagination
  4. Jeremiah 7:24 Lit. they were
  5. Jeremiah 7:30 defile