Print Page Options Listen to Jeremia 49

Profetia om Ammon

49 Om ammoniterna. Så säger Herren:
Har Israel inga barn,
    eller har han ingen arvinge?
Eller varför har deras kung[a]
    tagit Gad i besittning,
och varför bor hans folk i dess städer?

Se, därför skall dagar komma, säger Herren,
då jag skall låta ett stridsrop höras
    mot Rabba i ammoniternas land.
Det skall bli en öde grushög,
    och dess lydstäder skall brännas upp i eld.
Israel skall då ta i besittning dem som tog hans arv,
säger Herren.
Jämra dig, du Hesbon, ty Ai är ödelagt,
ropa, ni Rabbas döttrar.
    Kläd er i säcktyg,
klaga och gå omkring i gårdarna.
    Ty deras kung[b] måste vandra bort i fångenskap
och hans präster och furstar med honom.

Varför skryter du om dina dalar,
    att din dal flödar över,
du trolösa dotter?
    Du som litar på dina skatter och säger:
"Vem kan komma åt mig?"
Se, jag skall låta fruktan drabba dig,
säger Herren, Herren Sebaot,
    från alla dem som bor runt omkring dig.
Och ni skall drivas bort,
    var och en åt sitt håll,
och ingen skall samla ihop dem som flyr.
Men därefter skall jag göra slut på Ammons fångenskap,
säger Herren.

Profetia om Edom

Om Edom.
    Så säger Herren Sebaot:
Finns det inte någon vishet mer i Teman?
Har de förståndiga inget råd att ge?
    Är deras vishet borta?
Fly, vänd om, göm er djupt nere i dalarna,
ni Dedans invånare.
    Ty över Esau skall jag låta olycka komma
när jag straffar honom.
Om vinbärgare kommer till dig
    skall de inte lämna någon efterskörd kvar.
Om tjuvar kommer om natten
    skall de fördärva så mycket de kan.

10 Ty det är jag som har klätt av Esau,
jag har avslöjat hans gömställen
    och han skall inte kunna hålla sig dold.
Ödeläggelse har drabbat hans barn,
    hans bröder och grannar.
Han finns inte mer.
11 Lämna dina faderlösa,
    jag skall hålla dem vid liv,
dina änkor kan förtrösta på mig.

12 Ty så säger Herren: Se, de som inte hade blivit dömda att dricka ur bägaren, de tvingas att dricka. Skulle då du bli ostraffad? Nej, du skall inte bli ostraffad utan tvingas att dricka ur den. 13 Ty jag har svurit vid mig själv, säger Herren, att Bosra skall bli till häpnad och vanära. Det skall ödeläggas och bli till en förbannelse, och alla dess lydstäder skall bli ödemarker för all framtid.

14 Ett budskap har jag hört från Herren,
en budbärare har sänts ut bland hednafolken:
"Kom samman och drag emot det
    och stå upp till strid."
15 Ty se, liten skall jag göra dig bland hednafolken,
föraktad bland människorna.
16 Den förfäran du väckte och ditt hjärtas högmod
har bedragit dig,
    du som bor bland bergsklyftorna
och har ditt tillhåll uppe på höjden.
    Om du än byggde ditt bo så högt som örnen
skulle jag ändå störta dig ner därifrån,
säger Herren.

17 Edom skall bli till häpnad. Var och en som går där förbi skall häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor. 18 Som när Sodom och Gomorra med sina grannstäder ödelades, säger Herren, så skall ingen bo där mer och ingen människa vistas där.

19 Se, likt ett lejon skall han dra upp upp från Jordanbygdens täta snår till frodiga betesmarker. Ja, på ett ögonblick skall jag jaga bort dem därifrån. Och den som är utvald skall jag sätta över dem. Ty vem är min like och vem kan ställa mig till svars? Eller vem är den herde som kan stå mig emot? 20 Hör därför vad Herren har beslutat om Edom och de tankar som han har tänkt om dem som bor i Teman:

Även de minsta i hjorden skall släpas bort,
och deras betesmark skall häpna över dem.
21 Vid dånet av deras fall bävar jorden.
Man skriar så att ljudet hörs ända till Röda havet.
22 Se, som en örn lyfter han,
    han svävar fram och breder ut sina vingar över Bosra.
Hjärtat hos Edoms hjältar blir på den dagen
som hjärtat hos en kvinna i barnsnöd.

Profetia om Damaskus

23 Om Damaskus.
    Hamat och Arpad kommer på skam,
ty ett ont budskap har de hört.
    De fylls av ångest,
likt ett upprört hav som inte kan bli stilla.
24 Damaskus har tappat modet
    och vänt sig om till flykt,
skräcken har fått grepp,
    ångest och vånda lik en barnaföderskas har kommit.
25 Hur övergiven är inte den berömda staden,
min glädjes stad?
26 Därför måste de unga männen falla på gatorna,
och alla krigsmän förgöras på den dagen,
säger Herren Sebaot.
27 Jag skall tända eld på Damaskus murar,
och den skall förtära Ben-Hadads palats.

Profetia om Kedar och Hasor

28 Om Kedar och Hasors riken som besegrades av Nebukadressar, kungen i Babel.

Så säger Herren:
    Stå upp, drag upp mot Kedar
och fördärva Österlandets söner.
29 Deras hyddor och hjordar skall rövas bort,
deras tält och allt deras bohag,
    deras kameler skall föras bort ifrån dem,
och man skall ropa över dem:
    Skräck från alla håll!
30 Fly, vandra långt bort,
    göm er djupt ner, ni Hasors invånare, säger Herren,
ty Nebukadressar, kungen i Babel,
    har fattat beslut om er
och tänkt ut en plan mot er.

31 Stå upp, säger Herren, och drag ut
mot ett bekymmersfritt folk som bor i trygghet,
utan både portar och bommar.
    De bor för sig själva.
32 Deras kameler skall bli ert byte,
    och deras stora boskapshjordar skall bli ert rov.
Jag skall skingra dem åt alla väderstreck,
männen med det kantklippta håret.
    Från alla håll skall jag låta ofärd drabba dem,
säger Herren.
33 Hasor skall bli en boning för schakaler,
en ödemark för alltid.
    Ingen skall bo där mer
och ingen människa vistas där.

Profetia om Elam

34 Detta är Herrens ord som kom till profeten Jeremia om Elam i början av Sidkias, Juda kungs, regering. Han sade:

35 "Så säger Herren Sebaot:

Se, jag skall bryta sönder Elams båge,
deras främsta makt.
36 Jag skall låta fyra vindar komma mot Elam
från himlens fyra hörn.
    Jag skall skingra dem åt alla väderstreck,
och inget hednafolk skall finnas
    dit de fördrivna från Elam inte skall komma.
37 Jag skall göra elamiterna förfärade för sina fiender
och för dem som står efter deras liv.
Jag skall låta olycka komma över dem,
min brinnande vrede, säger Herren.
Jag skall sända svärdet efter dem,
    till dess jag har gjort slut på dem.
38 Jag skall sätta upp min tron i Elam
och utrota både kung och furstar där,
säger Herren.
39 Men i kommande dagar skall jag göra slut på Elams fångenskap,
säger Herren."

Footnotes

  1. Jeremia 49:1 deras kung Det hebreiska ordet för "deras kung" har samma konsonanter som Milkom, ammoniternas huvudgud.
  2. Jeremia 49:3 deras kung Det hebreiska ordet för "deras kung" har samma konsonanter som Milkom, ammoniternas huvudgud.

Profetia om Ammon

49 (A) Om ammoniterna[a].

        Så säger Herren:
    Har Israel inga barn,
        eller har han ingen arvinge?
    Eller varför har deras kung[b]
        tagit Gad[c] i besittning,
    och varför bor hans folk
        i dess städer?

Se, därför ska dagar komma,
        säger Herren,
    då jag ska låta ett stridsrop höras
        mot Rabba i ammoniternas land.
    Det ska bli en öde grushög,
        och dess lydstäder
            ska brännas upp i eld.
    Israel ska då ta i besittning
        dem som tog hans arv,
            säger Herren.

(B) Jämra dig, Heshbon,
        för Ai är ödelagt!
    Ropa, ni Rabbas döttrar!
    Klä er i säcktyg,
        klaga och gå runt i gårdarna,
    för deras kung går bort
        i fångenskap
    och hans präster och furstar
        med honom.
Varför skryter du om dina dalar,
    att din dal flödar över,
        du trolösa dotter?
    Du litar på dina skatter och säger:
        ”Vem kan komma åt mig?”
Se, jag ska låta fruktan drabba dig,
        säger Herren Gud Sebaot,
    från alla som bor runt omkring dig.
        Och ni ska drivas bort,
            var och en åt sitt håll,
    och ingen ska samla dem som flyr.
(C) Men därefter ska jag göra slut
    på Ammons fångenskap,
        säger Herren.

Profetia om Edom

(D) Om Edom.[d]

    Så säger Herren Sebaot:
    Finns det ingen vishet mer
        i Teman?
    Har de förståndiga inget råd att ge?
        Är deras vishet borta?
Fly, vänd om,
    göm er djupt nere i dalarna,
        ni Dedans invånare,
    för jag ska låta olycka drabba Esau
        när jag straffar honom.
(E) Om vinbärgare kommer till dig
        lämnar de ingen efterskörd kvar,
    om tjuvar kommer om natten
        fördärvar de så mycket de kan.

10 För det är jag som har klätt av Esau,
    jag har avslöjat hans gömställen
        så att han inte kan hålla sig dold.
    Ödeläggelse har drabbat hans barn,
        hans bröder och grannar.
    Han finns inte mer.
11 Lämna dina faderlösa,
        jag ska hålla dem vid liv.
    Dina änkor kan lita på mig.

12 (F) För så säger Herren: Se, de som inte blev dömda att dricka ur bägaren tvingas att dricka. Skulle då du bli ostraffad? Nej, du ska inte bli ostraffad utan tvingas att dricka.

13 För jag har svurit vid mig själv, säger Herren, att Bosra ska bli till häpnad och vanära. Det ska ödeläggas och bli en förbannelse, och alla dess lydstäder ska bli ödemarker för all framtid.

14 (G) Jag har hört ett budskap
        från Herren,
    en budbärare har sänts ut
        bland hednafolken:
    ”Kom samman och dra ut mot det
        och res er till strid.”
15 För se, jag ska göra dig
        liten bland hednafolken,
    föraktad bland människorna.
16 (H) Skräcken du spred
    och ditt hjärtas högmod
        har bedragit dig,
    du som bor bland bergsklyftorna
        och har ditt tillhåll uppe
            på höjden.
    Även om du byggde ditt bo
        så högt som örnen
    skulle jag ändå störta dig
        ner därifrån, säger Herren.

17 (I) Edom ska bli till häpnad. Var och en som går där förbi ska häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor. 18 (J) Som när Sodom och Gomorra ödelades med sina grannstäder, säger Herren, så ska ingen bo där mer och ingen människa vistas där.

19 (K) Se, som ett lejon ska han dra upp från Jordanbygdens täta snår till frodiga betesmarker. På ett ögonblick ska jag jaga bort dem därifrån. Och den som är utvald ska jag sätta över dem. För vem är min like och vem kan ställa mig till svars? Eller vem är den herde som kan stå emot mig? 20 Hör därför vad Herren har beslutat om Edom och tankarna som han tänkt om dem som bor i Teman:

Även de minsta i hjorden
        ska släpas bort,
    och deras betesmark
        ska häpna över dem.
21 (L) Vid dånet av deras fall bävar jorden.
    Man skriar så att ljudet hörs
        ända till Röda havet.
22 (M) Se, han lyfter som en örn,
    han svävar fram och breder ut
        sina vingar över Bosra.
    Hjärtat hos Edoms hjältar
        blir på den dagen
    som hjärtat hos en kvinna
        i barnsnöd.

Profetia om Damaskus

23 (N) Om Damaskus.
    Hamat och Arpad kommer
            på skam,
        för de har hört ett ont budskap.
    De fylls av ångest,
        som ett upprört hav
            som inte kan bli stilla.
24 Damaskus har tappat modet
        och vänt för att fly,
    skräcken har fått grepp,
        de grips av ångest och vånda
            som en barnaföderska.
25 Hur övergiven är inte
    den berömda staden,
        min glädjes stad?
26 (O) Därför måste de unga männen
        falla på gatorna,
    och alla krigsmän förgöras
        på den dagen,
    säger Herren Sebaot.
27 (P) Jag ska tända eld
        på Damaskus murar,
    och den ska förtära
        Ben-Hadads palats.

Profetia om Kedar och Hasor

28 Om Kedar och Hasors riken[e] som besegrades av Nebukadressar, Babels kung.

Så säger Herren:
    Res dig, dra upp mot Kedar
        och härja Österlandets söner.
29 (Q) Deras hyddor och hjordar
        ska rövas bort,
    deras tält och allt deras bohag,
        deras kameler ska föras bort
            från dem,
    och man ska ropa över dem:
        Skräck från alla håll!
30 Fly, vandra långt bort,
    göm er djupt ner,
        ni Hasors invånare, säger Herren,
    för Babels kung Nebukadressar
        har fattat beslut om er
            och tänkt ut en plan mot er.

31 (R) Bryt upp, säger Herren, och dra ut
    mot ett obekymrat folk
        som bor i trygghet,
    utan portar eller bommar.
        De bor för sig själva.
32 (S) Deras kameler ska bli ert byte,
    och deras stora boskapshjordar
        ska bli ert rov.
    Jag ska skingra dem
            åt alla väderstreck,
        männen med kantklippt hår.
    Från alla håll
        ska jag låta ofärd drabba dem,
            säger Herren.
33 Hasor ska bli en boning
    för schakaler,
        en ödemark för alltid.
    Ingen ska bo där mer
        och ingen människa vistas där.

Profetia om Elam

34 (T) Detta är Herrens ord som kom till profeten Jeremia om Elam[f] i början av Juda kung Sidkias regering. Han sade:

35 Så säger Herren Sebaot:
    Se, jag ska bryta Elams båge,
        deras främsta makt.
36 Jag ska låta fyra vindar
    komma mot Elam
        från himlens fyra hörn.
    Jag ska skingra dem
        åt alla väderstreck,
    och det ska inte finnas något folk
        dit de fördrivna från Elam
            inte ska komma.
37 Jag ska göra elamiterna
    förfärade för sina fiender
        och för dem som vill ta deras liv.
    Jag ska låta olycka drabba dem,
        min brinnande vrede,
            säger Herren.
    Jag ska sända svärdet efter dem
        tills jag har gjort slut på dem.
38 Jag ska sätta upp min tron i Elam
    och utrota både kung
        och furstar där, säger Herren.
39 (U) Men i kommande dagar
    ska jag göra slut på
        Elams fångenskap,
    säger Herren.

Footnotes

  1. 49:1 ammoniterna   Folk runt nutida Amman i Jordanien (Bibelns Rabba). Deltog liksom moabiterna i upproret mot Nebukadnessar (23:7) och härjades 582 f Kr (jfr Hes 25:2f).
  2. 49:1 deras kung   Annan översättning: ”Milkom”, ammoniternas huvudgud (2 Kung 23:13) som också kallades Molok (3 Mos 20:2f). Jfr 2 Sam 12:30. Gäller även vers 3.
  3. 49:1 tagit Gad   Området öster om Jordan som hade getts åt Gads stam (se Jos 13:24).
  4. 49:7 Edom   Härjades år 552 f Kr av Babels kung Nabonidus (se not till Dan 5:1). Jfr Hes 49:12.
  5. 49:28 Kedar och Hasors riken   Nordarabiska stammar som härjades av Nebukadnessar 599-598 f Kr.
  6. 49:34 Elam   Folk i västra nuvarande Iran som kämpade vid babyloniernas sida under 600-talet f Kr.

Budskap till ammoniterna

1-2 Vad är det ni gör? Varför bor ni i Juda städer? Finns det inte tillräckligt med judar för att bebygga landet? Var det inte de som fick det i arv av mig? Varför har då ni, som tillber Malkam, tagit över Gad och alla dess städer? Jag ska straffa er för detta, förklarar Herren, genom att förstöra er stad Rabba. Den ska bli en övergiven ruinhög, och dess grannstäder ska brännas ner. Sedan ska Israel komma och ta tillbaka sitt land. Israeliterna ska driva bort dem som de själva blivit fördrivna av, säger Herren.

Ropa högt, Hesbon, för Ai är förstört! Gråt, Rabba! Ta på dig sorgedräkten och gråt och klaga, och göm dig inne på gårdarna. Din gud Malkam ska bli bortförd i fångenskap tillsammans med sina furstar och präster.

Du är stolt över dina bördiga dalar, men de kommer snart att vara fördärvade. Du ogudaktiga dotter, du litade på din rikedom och trodde att ingen skulle kunna skada dig.

Men se, jag ska låta skräck komma över dig, säger Herren, härskarornas Gud. Dina grannar ska fördriva dig från ditt land, och ingen ska hjälpa dem som flyr därifrån.

Men längre fram ska jag än en gång upprätta ammoniterna, säger Herren.

Budskap till edomiterna

Herren, härskarornas Gud, säger: Var är alla de visa män som förr fanns ibland er? Finns det inte en enda kvar i hela Teman?

Fly till de mest avlägsna trakterna i öknen, ni folk i Dedan, för när jag straffar Edom, kommer jag att straffa er.

9-10 De som plockar druvor brukar lämna kvar en del åt de fattiga, och inte ens tjuvar tar allt. Men jag ska plundra Esaus land fullständigt, och det ska inte finnas en plats där man kan gömma sig. Fördärv ska drabba hans barn, bröder och grannar, alla ska gå under.

11 Men lämna kvar era faderlösa barn och era änkor. Jag ska beskydda dem.

12 Herren säger till Edom: Om den oskyldige måste lida, hur mycket mer måste då inte du det! Du ska inte komma undan ostraffad! Du måste dricka domens bägare!

13 För jag har svurit vid mitt eget namn, säger Herren, att Bosra ska bli en ruinhög, som man svär över och hånar, och dess grannstäder ska för alltid bli ödemarker.

14 Jag har hört detta budskap från Herren:En budbärare blev sänd att uppmana folken runt omkring att förena sig mot Edom och förstöra det.

15 Jag ska göra landet svagt och föraktat av alla, säger Herren.

16 Din stolthet och kraft att förstöra har lurat dig. Trots att du ligger högt uppe bland bergstopparna där örnarna bor, ska jag dra ner dig därifrån, säger Herren.

17 Edoms öde ska bli fruktansvärt. Alla som går förbi ska bli förskräckta och dra efter andan när de ser förödelsen.

18 Dess städer kommer att ligga lika tysta och öde som Sodom och Gomorra och deras grannstäder, säger Herren. Ingen kommer att bo där längre.

19 Jag ska sända någon som liknar ett lejon, en som ska komma från ödemarkerna vid Jordan och smyga sig på fåren i fållan. Plötsligt ska Edom bli förstört.Vem ska jag utse? För vem är lik mig och vem kan ställa mig till ansvar? Vilken herde kan utmana mig?

20 Lägg märke till detta: Herren ska verkligen göra detta mot Edom och också mot folket i Teman. Även små barn ska föras bort som slavar! Det kommer att bli en fruktansvärd syn.

21 Jorden bävar vid ljudet av Edoms fall. Ropen hörs ända bort till Röda havet.

22 En örn ska komma flygande och breda ut sina vingar över Bosra. Då ska modet svika även de tappraste krigarna, och de ska känna sig som kvinnor i barnsnöd.

Budskap till Damaskus

23 Städerna Hamat och Arpad har gripits av fruktan, för de har hört nyheten om sin dom. De är oroliga som ett hav i våldsam storm.

24 Damaskus har blivit kraftlöst, och folket vänder om för att fly. Fruktan, ångest och sorg har gripit staden. Den är som en kvinna i födslovåndor.

25 Du berömda stad, du glädjens stad, varför har man inte lämnat dig i fred?

26 Dina unga män ligger döda på gatorna. Hela din armé kommer att utplånas på en enda dag, säger Herren, härskarornas Gud.

27 Och jag ska tända en eld vid Damaskus stadsmurar, och den ska bränna upp Ben-Hadads palats.

Budskap till Kedar och Hasor

28 Denna profetia handlar om Kedar och om Hasors kungarike, som kommer att förgöras av Nebukadnessar, kungen i Babylon, för Herren ska sända honom att fördärva dem.

29 Deras hjordar och deras tält kommer man att ta, säger Herren, och allt deras bohag. Deras kameler ska bli bortförda och runt omkring ska man höra panikslagna människors rop: Vi är omringade och dömda!

30 Fly för era liv, säger Herren. Dra långt in i öknarna, ni Hasors folk, för Nebukadnessar, kungen i Babylon, planerar att anfalla er och förbereder er undergång.

31 Gå, sa Herren till kung Nebukadnessar. Anfall dessa rika beduinstammar, som bor ensamma i öknen utan att bekymra sig och varken har murar eller portar.

32 Deras kameler och boskap ska tillfalla dig, och jag ska skingra dem för alla vindar. Jag ska låta olyckor komma över dem från alla håll.

33 Hasor ska bli ett tillhåll för vilda djur från öknen. Ingen ska någonsin bo där längre. Det ska ödeläggas en gång för alla.

Budskap till Elam

34 Herrens budskap angående Elam kom till Jeremia i början av Sidkias regering över Juda.

35 Herren, härskarornas Gud, säger: Jag ska förgöra Elams armé

36 och skingra Elams folk för vinden. Jag ska sprida dem åt alla håll, över hela världen till alla tänkbara nationer.

37 Min fruktansvärda vrede ska dra olycka över Elam, säger Herren, och jag ska få dess fiender att utplåna landet och göra slut på dem.

38 Jag ska sätta upp min tron i Elam, säger Herren. Jag ska förgöra både kung och furstar.

39 Men en dag ska jag upprätta Elam och dess rikedomar, säger Herren.

A Message About Ammon

49 Concerning the Ammonites:(A)

This is what the Lord says:

“Has Israel no sons?
    Has Israel no heir?
Why then has Molek[a](B) taken possession of Gad?(C)
    Why do his people live in its towns?
But the days are coming,”
    declares the Lord,
“when I will sound the battle cry(D)
    against Rabbah(E) of the Ammonites;
it will become a mound of ruins,(F)
    and its surrounding villages will be set on fire.
Then Israel will drive out
    those who drove her out,(G)
says the Lord.
“Wail, Heshbon,(H) for Ai(I) is destroyed!
    Cry out, you inhabitants of Rabbah!
Put on sackcloth(J) and mourn;
    rush here and there inside the walls,
for Molek(K) will go into exile,(L)
    together with his priests and officials.
Why do you boast of your valleys,
    boast of your valleys so fruitful?
Unfaithful Daughter Ammon,(M)
    you trust in your riches(N) and say,
    ‘Who will attack me?’(O)
I will bring terror on you
    from all those around you,”
declares the Lord, the Lord Almighty.
“Every one of you will be driven away,
    and no one will gather the fugitives.(P)

“Yet afterward, I will restore(Q) the fortunes of the Ammonites,”
declares the Lord.

A Message About Edom(R)(S)

Concerning Edom:(T)

This is what the Lord Almighty says:

“Is there no longer wisdom in Teman?(U)
    Has counsel perished from the prudent?
    Has their wisdom decayed?
Turn and flee, hide in deep caves,(V)
    you who live in Dedan,(W)
for I will bring disaster on Esau
    at the time when I punish him.
If grape pickers came to you,
    would they not leave a few grapes?
If thieves came during the night,
    would they not steal only as much as they wanted?
10 But I will strip Esau bare;
    I will uncover his hiding places,(X)
    so that he cannot conceal himself.
His armed men are destroyed,
    also his allies and neighbors,
    so there is no one(Y) to say,
11 ‘Leave your fatherless children;(Z) I will keep them alive.
    Your widows(AA) too can depend on me.’”

12 This is what the Lord says: “If those who do not deserve to drink the cup(AB) must drink it, why should you go unpunished?(AC) You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear(AD) by myself,” declares the Lord, “that Bozrah(AE) will become a ruin and a curse,[b] an object of horror(AF) and reproach;(AG) and all its towns will be in ruins forever.”(AH)

14 I have heard a message from the Lord;
    an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
    Rise up for battle!”

15 “Now I will make you small among the nations,
    despised by mankind.
16 The terror you inspire
    and the pride(AI) of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,(AJ)
    who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest(AK) as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,”
declares the Lord.
17 “Edom will become an object of horror;(AL)
    all who pass by will be appalled and will scoff
    because of all its wounds.(AM)
18 As Sodom(AN) and Gomorrah(AO) were overthrown,
    along with their neighboring towns,”
says the Lord,
“so no one will live there;
    no people will dwell(AP) in it.

19 “Like a lion(AQ) coming up from Jordan’s thickets(AR)
    to a rich pastureland,
I will chase Edom from its land in an instant.
    Who is the chosen one I will appoint for this?
Who is like(AS) me and who can challenge me?(AT)
    And what shepherd(AU) can stand against me?”

20 Therefore, hear what the Lord has planned against Edom,(AV)
    what he has purposed(AW) against those who live in Teman:(AX)
The young of the flock(AY) will be dragged away;
    their pasture will be appalled at their fate.(AZ)
21 At the sound of their fall the earth will tremble;(BA)
    their cry(BB) will resound to the Red Sea.[c]
22 Look! An eagle will soar and swoop(BC) down,
    spreading its wings over Bozrah.(BD)
In that day the hearts of Edom’s warriors(BE)
    will be like the heart of a woman in labor.(BF)

A Message About Damascus

23 Concerning Damascus:(BG)

“Hamath(BH) and Arpad(BI) are dismayed,
    for they have heard bad news.
They are disheartened,
    troubled like[d] the restless sea.(BJ)
24 Damascus has become feeble,
    she has turned to flee
    and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
    pain like that of a woman in labor.(BK)
25 Why has the city of renown not been abandoned,
    the town in which I delight?
26 Surely, her young men(BL) will fall in the streets;
    all her soldiers will be silenced(BM) in that day,”
declares the Lord Almighty.
27 “I will set fire(BN) to the walls of Damascus;(BO)
    it will consume(BP) the fortresses of Ben-Hadad.(BQ)

A Message About Kedar and Hazor

28 Concerning Kedar(BR) and the kingdoms of Hazor,(BS) which Nebuchadnezzar(BT) king of Babylon attacked:

This is what the Lord says:

“Arise, and attack Kedar
    and destroy the people of the East.(BU)
29 Their tents and their flocks(BV) will be taken;
    their shelters will be carried off
    with all their goods and camels.
People will shout to them,
    ‘Terror(BW) on every side!’

30 “Flee quickly away!
    Stay in deep caves,(BX) you who live in Hazor,(BY)
declares the Lord.
“Nebuchadnezzar(BZ) king of Babylon has plotted against you;
    he has devised a plan against you.

31 “Arise and attack a nation at ease,
    which lives in confidence,”
declares the Lord,
“a nation that has neither gates nor bars;(CA)
    its people live far from danger.
32 Their camels(CB) will become plunder,
    and their large herds(CC) will be spoils of war.
I will scatter to the winds(CD) those who are in distant places[e](CE)
    and will bring disaster on them from every side,”
declares the Lord.
33 “Hazor(CF) will become a haunt of jackals,(CG)
    a desolate(CH) place forever.
No one will live there;
    no people will dwell(CI) in it.”

A Message About Elam

34 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam,(CJ) early in the reign of Zedekiah(CK) king of Judah:

35 This is what the Lord Almighty says:

“See, I will break the bow(CL) of Elam,
    the mainstay of their might.
36 I will bring against Elam the four winds(CM)
    from the four quarters of heaven;(CN)
I will scatter them to the four winds,
    and there will not be a nation
    where Elam’s exiles do not go.
37 I will shatter Elam before their foes,
    before those who want to kill them;
I will bring disaster on them,
    even my fierce anger,”(CO)
declares the Lord.
“I will pursue them with the sword(CP)
    until I have made an end of them.
38 I will set my throne in Elam
    and destroy her king and officials,”
declares the Lord.

39 “Yet I will restore(CQ) the fortunes of Elam
    in days to come,”
declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 49:1 Or their king; also in verse 3
  2. Jeremiah 49:13 That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed.
  3. Jeremiah 49:21 Or the Sea of Reeds
  4. Jeremiah 49:23 Hebrew on or by
  5. Jeremiah 49:32 Or who clip the hair by their foreheads

Mensagem a respeito de Amom

49 Esta é a mensagem acerca dos amonitas. Assim diz o Senhor:

“Acaso não há descendentes de Israel
para herdar a terra de Gade?
Por que vocês, que adoram Moloque,[a]
habitam nas cidades de Gade?
Está chegando o dia”, diz o Senhor,
“em que farei soar o grito de guerra contra a cidade de Rabá.
Ela se tornará um monte de ruínas,
e os povoados vizinhos serão queimados.
Então Israel tomará de volta
as terras que vocês tiraram dele”, diz o Senhor.

“Grite, ó Hesbom,
pois a cidade de Ai está destruída.
Chorem, ó habitantes de Rabá,
e vistam roupas de luto.
Lamentem e escondam-se entre os muros,
pois seu deus, Moloque, será levado para terras distantes,
junto com seus sacerdotes e oficiais.
Você se orgulha de seus vales férteis,
ó filha rebelde.
Confiou em suas riquezas
e pensou que ninguém jamais lhe faria mal.
Mas eu trarei terror sobre você”,
diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos.
“Seus vizinhos a expulsarão de sua terra,
e ninguém ajudará seus habitantes quando fugirem.
No futuro, porém,
restaurarei a situação dos amonitas.
Eu, o Senhor, falei.”

Mensagem a respeito de Edom

Esta é a mensagem acerca de Edom. Assim diz o Senhor dos Exércitos:

“Não há sabedoria em Temã?
Não resta ninguém para dar bons conselhos?
Sua sabedoria desapareceu?
Deem meia-volta e fujam!
Escondam-se em cavernas profundas, ó habitantes de Dedã!
Pois, quando eu trouxer calamidade sobre Edom,[b]
castigarei vocês também.
Aqueles que colhem uvas
sempre deixam algumas para os pobres.
Se ladrões viessem à noite,
não levariam tudo.
10 Mas eu despojarei completamente a terra de Edom,
e não restará lugar algum para se esconder.
Seus filhos, irmãos e vizinhos
serão todos destruídos,
e Edom deixará de existir.
11 Protegerei, contudo, os órfãos que restarem em seu meio,
e as viúvas também podem esperar minha ajuda”.

12 Assim diz o Senhor: “Se os inocentes têm de sofrer, quanto mais vocês! Não ficarão impunes; também beberão deste cálice. 13 Pois jurei por meu próprio nome”, diz o Senhor, “que Bozra se tornará objeto de horror e um monte de ruínas; será motivo de zombaria e maldição. Todas as suas cidades ficarão desoladas para sempre.”

14 Ouvi uma mensagem do Senhor,
que um embaixador foi enviado às nações para dizer:
“Formem uma coalizão contra Edom
e preparem-se para a batalha!”.

15 Assim diz o Senhor a Edom:
“Eu a tornarei pequena entre as nações;
será desprezada por todos.
16 Você foi iludida pelo medo que provoca
e por seu orgulho.
Vive numa fortaleza de pedra
e controla os altos dos montes.
Mas ainda que faça seu ninho nas alturas com as águias,
eu a derrubarei”,
diz o Senhor.

17 “Edom será objeto de horror;
todos que passarem por ela ficarão pasmos
e abrirão a boca de espanto quando virem suas ruínas.
18 Será como a destruição de Sodoma e Gomorra
e de suas cidades vizinhas”, diz o Senhor.
“Ninguém viverá ali,
ninguém habitará nela.
19 Virei como um leão da mata do Jordão
que ataca as ovelhas no pasto.
Expulsarei Edom de sua terra
e ali colocarei o líder que eu escolher.
Pois quem é semelhante a mim e quem pode me desafiar?
Que governante pode se opor à minha vontade?”

20 Ouçam o que o Senhor planejou contra Edom
e contra os habitantes de Temã.
Até as crianças serão arrastadas como ovelhas,
e suas casas, destruídas.
21 A terra tremerá com o estrondo da queda de Edom,
e até do mar Vermelho[c] se ouvirá seu clamor.
22 Veja, o inimigo desce veloz, como águia,
e abre suas asas sobre Bozra!
Até os guerreiros mais valentes ficarão em agonia,
como a mulher em trabalho de parto.

Mensagem a respeito de Damasco

23 Esta é a mensagem acerca de Damasco:

“O medo tomou conta das cidades de Hamate e Arpade,
pois ouviram a notícia de sua destruição.
Seu coração está agitado,
como o mar numa tempestade.
24 Damasco se enfraqueceu,
e todos os seus habitantes se preparam para fugir.
Medo, angústia e dor se apoderam dela,
como da mulher em trabalho de parto.
25 A cidade famosa, antes tão alegre,
será abandonada.
26 Seus jovens cairão nas ruas,
todos os seus soldados serão mortos”,
diz o Senhor dos Exércitos.
27 “Acenderei fogo nos muros de Damasco,
e ele queimará os palácios de Ben-Hadade.”

Mensagem a respeito de Quedar e de Hazor

28 Esta é a mensagem acerca de Quedar e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou. Assim diz o Senhor:

“Avancem contra Quedar!
Destruam o povo do Oriente!
29 Tomarão seus rebanhos e tendas
e levarão seus bens e camelos.
Por toda parte se ouvirão gritos de pânico:
‘Estamos cercados de terror!’.
30 Corram para salvar a vida”, diz o Senhor.
“Escondam-se em cavernas profundas, habitantes de Hazor,
pois Nabucodonosor, rei da Babilônia,
está se preparando para destruí-los.

31 “Subam e ataquem essa nação confiante”, diz o Senhor.
“Seu povo vive sozinho no deserto;
não tem muros nem portões.
32 Vocês tomarão como despojo os camelos
e todos os outros animais deles.
Espalharei ao vento essa gente
que vive em lugares distantes.[d]
Trarei calamidade sobre eles
de todos os lados”, diz o Senhor.
33 “Hazor se tornará morada de chacais
e ficará desolada para sempre.
Ninguém viverá ali,
ninguém habitará nela.”

Mensagem a respeito de Elão

34 O profeta Jeremias recebeu esta mensagem do Senhor acerca de Elão no início do reinado de Zedequias, rei de Judá. 35 Assim diz o Senhor dos Exércitos:

“Destruirei os arqueiros de Elão,
os melhores soldados de seus exércitos.
36 Trarei inimigos de todos os lados
e espalharei os habitantes de Elão aos quatro ventos;
serão exilados em nações do mundo inteiro.
37 Irei com os inimigos de Elão para despedaçá-la;
em minha ira ardente, trarei calamidade
sobre os elamitas”, diz o Senhor.
“Seus inimigos os perseguirão com a espada
até que os tenham destruído completamente.

38 Colocarei meu trono em Elão”, diz o Senhor,
“e destruirei seu rei e seus oficiais.

39 No futuro, porém,
restaurarei a situação de Elão.
Eu, o Senhor, falei!”

Footnotes

  1. 49.1 Em hebraico, Malcã, variação de Moloque; também em 49.3.
  2. 49.8 Em hebraico, Esaú; também em 49.10.
  3. 49.21 Em hebraico, mar de juncos.
  4. 49.32 Ou que corta os cantos do cabelo.