Jeremia 49:6-8
Het Boek
6 Maar later zal Ik de Ammonieten weer welvaart geven,’ zegt de Here.
De Edomieten
7 De Here van de hemelse legers zegt: ‘Waar zijn al die wijze mannen die u vroeger had? Is er niet één overgebleven in heel Teman? 8 Vlucht diep de grotten in, volk van Dedan, want de tijd is aangebroken dat Ik met u, nakomelingen van Esau, ga afrekenen!
Read full chapter
Jeremiah 49:6-8
New International Version
6 “Yet afterward, I will restore(A) the fortunes of the Ammonites,”
declares the Lord.
A Message About Edom(B)(C)
7 Concerning Edom:(D)
This is what the Lord Almighty says:
Jeremiah 49:6-8
King James Version
6 And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the Lord.
7 Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
8 Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
Read full chapterHet Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
