19 Stand by the road and watch,
    you who live in Aroer.(A)
Ask the man fleeing and the woman escaping,
    ask them, ‘What has happened?’
20 Moab is disgraced, for she is shattered.
    Wail(B) and cry out!
Announce by the Arnon(C)
    that Moab is destroyed.
21 Judgment has come to the plateau(D)
    to Holon,(E) Jahzah(F) and Mephaath,(G)

Read full chapter

19 Fiquem à beira do caminho e vigiem,
habitantes de Aroer.
Perguntem àqueles que fogem de Moabe:
‘O que aconteceu?’.

20 “A resposta será:
‘Moabe está em ruínas, humilhada;
chorem e lamentem!
Anunciem nas margens do rio Arnom:
Moabe foi destruída!’.
21 O julgamento chegou às cidades do planalto:
a Holom, Jaza e Mefaate,

Read full chapter

19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

Read full chapter

19 O inhabitant of (A)Aroer,
(B)Stand by the way and watch;
Ask him who flees
And her who escapes;
Say, ‘What has happened?’
20 Moab is shamed, for he is broken down.
(C)Wail and cry!
Tell it in (D)Arnon, that Moab is plundered.

21 “And judgment has come on the plain country:
On Holon and Jahzah and Mephaath,

Read full chapter