Jeremia 43
BasisBijbel
De mensen gaan tóch naar Egypte
43 Zo vertelde ik hun het hele antwoord van hun Heer God. 2 Toen zeiden Azarja, Johanan en die andere trotse aanvoerders tegen mij: "Je liegt! Onze Heer God heeft niet tegen je gezegd dat we niet naar Egypte moeten gaan. 3 Maar je schrijver Baruch stookt jou tegen ons op. Hij hoopt dat we ons aan de Babyloniërs zullen overgeven, zodat zij ons zullen doden of gevangen meenemen naar Babel." 4 En ze weigerden allemaal om de Heer te gehoorzamen. Ze wilden niet in Juda blijven. 5 Johanan en de legeraanvoerders namen alle mensen mee die in Juda waren overgebleven. Ook de Judeeërs die eerst naar andere landen gevlucht waren en die teruggekomen waren naar Juda. 6 Ze namen iedereen mee: mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van de koning en alle mensen die Nebuzaradan, de aanvoerder van de lijfwacht, bij Gedalja had achtergelaten. Ook mij en Baruch namen ze mee. 7 Ze gingen naar Egypte en deden niet wat de Heer gezegd had. Zo kwamen ze bij de stad Tachpanes.
8 Toen we daar aankwamen, zei de Heer tegen mij: 9 "Raap een paar grote stenen op. Verberg die in de lemen vloer onder de tegels vóór het paleis van de farao in Tachpenes. Zorg dat de mannen uit Juda zien wat je doet. 10 Zeg dan tegen hen: Dit zegt de Heer van de hemelse legers, de God van Israël: Ik zal mijn dienaar, koning Nebukadnezar van Babel, laten komen. Hij zal zijn troon neerzetten bovenop deze stenen die Ik hier verborgen heb. Hij zal zijn koninklijke legertent over deze plek heen zetten. 11 Want hij zal komen en Egypte veroveren. Een deel van de mensen zal sterven aan de pest. Een deel van de mensen zal sterven in Babel. En een deel van de mensen zal sterven door het zwaard. 12 Hij zal de tempels van de Egyptische goden in brand steken en de godenbeelden meenemen als buit. Hij zal Egypte met net zoveel gemak veroveren als dat een herder zijn jas aantrekt. Daarna zal hij vertrekken zonder dat iemand hem tegenhoudt. 13 Hij zal de godenbeelden van de zonnetempel in Bet-Semes in Egypte stukslaan en de tempels van de Egyptische goden in brand steken."
Jeremiah 43
King James Version
43 And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the Lord their God, for which the Lord their God had sent him to them, even all these words,
2 Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
3 But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
4 So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the Lord, to dwell in the land of Judah.
5 But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
6 Even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.
7 So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord: thus came they even to Tahpanhes.
8 Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
9 Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
10 And say unto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
11 And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
12 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
13 He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
Jeremiah 43
English Standard Version
Jeremiah Taken to Egypt
43 When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the Lord their God, with which the Lord their God had sent him to them, 2 Azariah the son of (A)Hoshaiah and (B)Johanan the son of Kareah and (C)all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, (D)‘Do not go to Egypt to live there,’ 3 but (E)Baruch the son of Neriah (F)has set you against us, (G)to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.” 4 So (H)Johanan the son of Kareah and all (I)the commanders of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord, to remain in the land of Judah. 5 But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took (J)all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven— 6 (K)the men, the women, the children, (L)the princesses, and every person whom (M)Nebuzaradan the captain of the guard had left with (N)Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah. 7 And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord. And they arrived at (O)Tahpanhes.
8 Then the word of the Lord came to Jeremiah in (P)Tahpanhes: 9 “Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in (Q)Tahpanhes, in the sight of the men of Judah, 10 and say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, (R)my servant, (S)and I will set his throne above these stones that I have hidden, and he will spread his royal canopy over them. 11 He shall come (T)and strike the land of Egypt, (U)giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword. 12 (V)I shall kindle a fire (W)in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them (X)and carry them away captive. (Y)And he shall clean the land of Egypt (Z)as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace. 13 He shall break the (AA)obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, (AB)and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’”
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
