Judah Threatened with Invasion

“If you will (A)return, O Israel,” declares the Lord,
Then you should return to Me.
And (B)if you will put away your detested things from My presence,
And will not waver,
And you will (C)swear, ‘As the Lord lives,’
(D)In truth, in justice and in righteousness;
Then the (E)nations will bless themselves in Him,
And (F)in Him they will glory.”

For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem,

[a](G)Break up your fallow ground,
And (H)do not sow among thorns.
(I)Circumcise yourselves to the Lord
And remove the foreskins of your heart,
Men of Judah and inhabitants of Jerusalem,
Or else My (J)wrath will go forth like fire
And burn with (K)none to quench it,
Because of the evil of your deeds.”

Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say,
(L)Blow the trumpet in the land;
Cry aloud and say,
(M)Assemble yourselves, and let us go
Into the fortified cities.’
“Lift up a (N)standard toward Zion!
Seek refuge, do not stand still,
For I am bringing (O)evil from the north,
And great destruction.
“A (P)lion has gone up from his thicket,
And a (Q)destroyer of nations has set out;
He has gone out from his place
To (R)make your land a waste.
Your cities will be ruins
Without inhabitant.
“For this, (S)put on sackcloth,
Lament and wail;
For the (T)fierce anger of the Lord
Has not turned back from us.”

“It shall come about in that day,” declares the Lord, “that the (U)heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the (V)prophets will be astounded.”

10 Then I said, “Ah, Lord [b]God! Surely You have utterly (W)deceived this people and Jerusalem, saying, ‘(X)You will have peace’; whereas a sword touches the [c]throat.”

11 In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A (Y)scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse, 12 a wind too strong for [d]this—will come [e]at My command; now I will also pronounce judgments against them.

13 “Behold, he (Z)goes up like clouds,
And his (AA)chariots like the whirlwind;
His horses are (AB)swifter than eagles.
Woe to us, for (AC)we are ruined!”

14 Wash your heart from evil, O Jerusalem,
That you may be saved.
How long will your (AD)wicked thoughts
Lodge within you?
15 For a voice declares from (AE)Dan,
And proclaims wickedness from Mount Ephraim.
16 “Report it to the nations, now!
Proclaim over Jerusalem,
‘Besiegers come from a (AF)far country,
And (AG)lift their voices against the cities of Judah.
17 ‘Like watchmen of a field they are (AH)against her round about,
Because she has (AI)rebelled against Me,’ declares the Lord.
18 “Your (AJ)ways and your deeds
Have [f]brought these things to you.
This is your evil. How (AK)bitter!
How it has touched your heart!”

Lament over Judah’s Devastation

19 (AL)My [g]soul, my [h]soul! I am in anguish! [i]Oh, my heart!
My (AM)heart is pounding in me;
I cannot be silent,
Because [j]you have heard, O my soul,
The (AN)sound of the trumpet,
The alarm of war.
20 (AO)Disaster on disaster is proclaimed,
For the (AP)whole land is devastated;
Suddenly my (AQ)tents are devastated,
My curtains in an instant.
21 How long must I see the standard
And hear the sound of the trumpet?
22 (AR)For My people are foolish,
They know Me not;
They are stupid children
And have no understanding.
They are shrewd to (AS)do evil,
But to do good they do not know.”

23 I looked on the earth, and behold, it was [k](AT) formless and void;
And to the heavens, and they had no light.
24 I looked on the mountains, and behold, they were (AU)quaking,
And all the hills [l]moved to and fro.
25 I looked, and behold, there was no man,
And all the (AV)birds of the heavens had fled.
26 I looked, and behold, [m]the (AW)fruitful land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the Lord, before His fierce anger.

27 For thus says the Lord,
“The (AX)whole land shall be a desolation,
Yet I will (AY)not execute a complete destruction.
28 “For this the (AZ)earth shall mourn
And the (BA)heavens above be dark,
Because I have (BB)spoken, I have purposed,
And I will not [n]change My mind, nor will I turn from it.”
29 At the sound of the horseman and bowman (BC)every city flees;
They (BD)go into the thickets and climb among the rocks;
(BE)Every city is forsaken,
And no man dwells in them.
30 And you, O desolate one, (BF)what will you do?
Although you dress in scarlet,
Although you decorate yourself with ornaments of gold,
Although you (BG)enlarge your eyes with paint,
In vain you make yourself beautiful.
Your [o](BH)lovers despise you;
They seek your life.
31 For I heard a [p]cry as of a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child,
The [q]cry of the daughter of Zion (BI)gasping for breath,
(BJ)Stretching out her [r]hands, saying,
“Ah, woe is me, for [s]I faint before murderers.”

Footnotes

  1. Jeremiah 4:3 Lit Plow for yourselves plowed ground
  2. Jeremiah 4:10 Heb YHWH, usually rendered Lord
  3. Jeremiah 4:10 Or life
  4. Jeremiah 4:12 Lit these
  5. Jeremiah 4:12 Lit for Me
  6. Jeremiah 4:18 Lit done
  7. Jeremiah 4:19 Lit inward parts
  8. Jeremiah 4:19 Lit inward parts
  9. Jeremiah 4:19 Lit The walls of my heart
  10. Jeremiah 4:19 Or I, my soul, heard
  11. Jeremiah 4:23 Or a waste and emptiness
  12. Jeremiah 4:24 Lit moved lightly
  13. Jeremiah 4:26 Or Carmel
  14. Jeremiah 4:28 Lit be sorry
  15. Jeremiah 4:30 Lit paramours
  16. Jeremiah 4:31 Lit sound
  17. Jeremiah 4:31 Lit sound
  18. Jeremiah 4:31 Lit palms
  19. Jeremiah 4:31 Lit my soul faints

«Israel, si piensas volver,
    vuélvete a mí
            —afirma el Señor—.
Si quitas de mi vista tus ídolos abominables
    y no te alejas de mí,
si con fidelidad, justicia y rectitud
    juras: “Por la vida del Señor”,
entonces “en él serán benditas las naciones,
    y en él se gloriarán”».

Así dice el Señor
    a los habitantes de Judá y de Jerusalén:
«Abrid surcos en terrenos no labrados,
    y no sembréis entre espinos.
Habitantes de Judá y de Jerusalén,
    marcad vuestro corazón con la señal del pacto:
    circuncidaos para honrar al Señor,
no sea que por la maldad de vuestras obras
    mi furor se encienda como el fuego
    y arda sin que nadie pueda apagarlo.

La amenaza del norte

»¡Anunciadlo en Judá,
    proclamadlo en Jerusalén!
    ¡Tocad la trompeta por todo el país!
Gritad en voz alta:
    “¡Reuníos y entremos
    en las ciudades fortificadas!”
Señalad a Sión con la bandera;
    ¡Buscad refugio, no os detengáis!
Porque yo traigo del norte
    calamidad y gran destrucción.
Un león ha salido del matorral,
    un destructor de naciones se ha puesto en marcha;
ha salido de su lugar de origen
    para desolar tu tierra;
tus ciudades quedarán en ruinas
    y totalmente despobladas.
Por esto, vestíos de luto,
    lamentaos y gemid,
porque la ardiente ira del Señor
    no se ha apartado de nosotros.

»En aquel día desfallecerá
    el corazón del rey y de los jefes;
los sacerdotes se llenarán de pánico
    y los profetas quedarán atónitos»,
            afirma el Señor.

10 Yo dije: «¡Ah, Señor mi Dios,
    cómo has engañado a este pueblo y a Jerusalén!
Dijiste: “Tendrán paz”,
    pero tienen la espada en el cuello».

11 En aquel tiempo se les dirá
    a este pueblo y a Jerusalén:
«Desde las estériles lomas del desierto
    sopla un viento abrasador
    en dirección a la capital de mi pueblo.
No es el viento que sirve para aventar
    ni para limpiar el trigo;
12 el viento que haré venir
    es demasiado fuerte para eso,
porque yo mismo
    dictaré sentencia contra ellos».

13 ¡Miradlo avanzar como las nubes!
    ¡Sus carros de guerra parecen un huracán!
¡Sus caballos son más veloces que las águilas!
    ¡Ay de nosotros! ¡Estamos perdidos!
14 Jerusalén, limpia de maldad tu corazón
    para que seas salvada.
¿Hasta cuándo hallarán lugar en ti
    los pensamientos perversos?
15 Una voz anuncia desgracia
    desde Dan y desde las colinas de Efraín.
16 «Advertid a las naciones,
    proclamadlo contra Jerusalén:
“De lejanas tierras vienen sitiadores
    lanzando gritos de guerra
    contra las ciudades de Judá”.
17 La rodean como quien cuida un campo,
    porque ella se rebeló contra mí
            —afirma el Señor—.
18 Tu conducta y tus acciones
    te han causado todo esto.
Esta es tu desgracia. ¡Qué amarga es!
    ¡Cómo te ha calado en el propio corazón!»

19 ¡Qué angustia, qué angustia!
    ¡Me retuerzo de dolor!
Mi corazón se agita. ¡Ay, corazón mío!
    ¡No puedo callarme!
Puedo escuchar el toque de trompeta
    y el grito de guerra.
20 Un desastre llama a otro desastre;
    todo el país está devastado.
De repente fueron destruidos
    los pabellones y las tiendas donde habito.
21 ¿Hasta cuándo tendré que ver la bandera
    y escuchar el toque de la trompeta?

22 «Mi pueblo es necio,
    no me conoce;
son hijos insensatos
    que no tienen entendimiento.
Son hábiles para hacer el mal;
    no saben hacer el bien».

23 Miré a la tierra, y era un caos total;
    miré a los cielos, y todo era tinieblas.
24 Miré a las montañas, y estaban temblando;
    ¡se sacudían todas las colinas!
25 Miré, y no quedaba nadie;
    habían huido todas las aves del cielo.
26 Miré, y la tierra fértil era un desierto;
    yacían en ruinas todas las ciudades,
por la acción del Señor,
    por causa de su ardiente ira.

27 Así dice el Señor:

«Todo el país quedará desolado,
    pero no lo destruiré por completo.
28 Por eso el país estará de luto,
    y los altos cielos se oscurecerán,
pues ya lo dije, y no me retractaré;
    lo he decidido, y no me volveré atrás».

29 Ante el ruido de arqueros y jinetes
    huye toda la ciudad.
Algunos se meten en los matorrales,
    otros trepan por los peñascos.
Toda la ciudad queda abandonada;
    ¡no queda un solo habitante!

30 ¿Qué piensas hacer, ciudad devastada?
    ¿Para qué te vistes de púrpura?
¿Para qué te pones joyas de oro?
    ¿Para qué te maquillas los ojos?
En vano te embelleces,
    pues tus amantes te desprecian;
    solo buscan tu muerte.

31 Oigo gritos como de parturienta,
    gemidos como de primeriza.
Son los gemidos de la bella Sión,
    que respira con dificultad;
que extiende los brazos y dice:
    «¡Ay de mí, que desfallezco!
    ¡Estoy en manos de asesinos!»