Jeremiah 31:15
King James Version
15 Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
Read full chapter
Jeremiah 31:15
New International Version
15 This is what the Lord says:
Jeremia 31:15
BasisBijbel
15 Dit zegt de Heer: In Rama huilt iemand. Ze huilt hartverscheurend. Het is Rachel.[a] Ze huilt over haar kinderen omdat ze er niet meer zijn. Ze wil zich niet laten troosten.
Read full chapterFootnotes
- Jeremia 31:15 Rachel was de vrouw van Jakob. Ze werd begraven bij Rama. In deze tekst gaat het in de eerste plaats over de bewoners van Rama, die gevangen zijn meegenomen naar Babel en door de Heer teruggebracht zullen worden. Maar in de tweede plaats is het een profetie over iets wat eeuwen later zou gebeuren. Namelijk de moord op de kinderen van Betlehem, toen koning Herodus probeerde om Jezus te doden toen Hij pas geboren was. Want Rama ligt vlak bij Betlehem. Toen huilde het hele dorp, omdat alle kleine kinderen waren gedood. Lees Matteüs 2:17 en 18.
Jeremia 31:15
Het Boek
15 De Here sprak opnieuw tegen mij en zei: ‘In Rama wordt luid gehuild en gejammerd, Rachel huilt om haar kinderen en wil zich niet laten troosten, omdat haar kinderen er niet meer zijn.’
Read full chapter
Daniel 9:25
King James Version
25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
Read full chapter
Daniel 9:25
New International Version
25 “Know and understand this: From the time the word goes out to restore and rebuild(A) Jerusalem until the Anointed One,[a](B) the ruler,(C) comes, there will be seven ‘sevens,’ and sixty-two ‘sevens.’ It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble.(D)
Footnotes
- Daniel 9:25 Or an anointed one; also in verse 26
Daniël 9:25
BasisBijbel
25 Onthoud: vanaf het moment dat het bevel wordt gegeven om terug te gaan en Jeruzalem te herbouwen, tot de komst van hem die gezalfd is, duurt het zeven weken en 62 weken.[a] En Jeruzalem zal herbouwd worden, met straten en een walgracht,[b] maar zal door moeilijke tijden gaan.
Read full chapterFootnotes
- Daniël 9:25 Als met 'weken' (lees de aantekening bij vers 24 hierboven) een periode van zeven jaar bedoeld wordt, zouden zeven weken 49 jaar zijn. 62 weken worden dan 434 jaar.
- Daniël 9:25 Een walgracht is een geul in de rotsgrond, als fundament voor de muur.
Daniël 9:25
Het Boek
25 Luister goed! Vanaf het moment waarop het bevel tot herbouw van Jeruzalem wordt gegeven, tot het moment waarop een gezalfde, een vorst, komt, zal een periode van zeven maal zeven jaar verstrijken! Jeruzalems straten en stadsmuren zullen gedurende een periode van tweeënzestig maal zeven jaar intact blijven ondanks de rumoerige tijden.
Read full chapter
Daniel 9:26
King James Version
26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
Read full chapter
Daniel 9:26
New International Version
26 After the sixty-two ‘sevens,’ the Anointed One will be put to death(A) and will have nothing.[a] The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood:(B) War will continue until the end, and desolations(C) have been decreed.(D)
Footnotes
- Daniel 9:26 Or death and will have no one; or death, but not for himself
Daniël 9:26
BasisBijbel
26 En na die 62 weken zal de man die is gezalfd, worden vermoord, zonder dat hij ergens schuldig aan is. En er zal een volk komen van een koning die de stad en het heiligdom zal verwoesten. Hun einde zal zijn als bij de grote overstroming.[a] En tot het eind van de tijd toe zal er strijd zijn, een verwoestende oorlog. Dat staat vast.
Read full chapterFootnotes
- Daniël 9:26 In het jaar 70 werd Jeruzalem door de Romeinen verwoest. Het was een totale verwoesting en er waren meer dan een miljoen doden. Vandaar dat de verwoesting wordt vergeleken met 'de grote overstroming', namelijk de grote overstroming uit de tijd van Noach waardoor alles werd verwoest.
Daniël 9:26
Het Boek
26 Na deze totale periode zal een gezalfde onschuldig worden vermoord. Er zal een koning komen die de stad en de tempel zal verwoesten. Deze zal zijn einde vinden in een vloed van ellende, en oorlog en verwoestingen zullen vanaf dat moment tot het einde heersen, dat staat nu al vast.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.