Add parallel Print Page Options

Forna tiders profeter, de som hava varit före mig och dig, hava mot mäktiga länder och stora riken profeterat om krig, olycka och pest.

Därför, om nu en profet profeterar om lycka, så kan man först då när den profetens ord går i fullbordan veta att han är en profet som HERREN i sanning har sänt.»

10 Då tog profeten Hananja oket från profeten Jeremias hals och bröt sönder det.

Read full chapter

The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the Lord hath truly sent him.

10 Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Read full chapter

The prophets who have been before me and before you of old prophesied against many countries and great kingdoms—of war and disaster and pestilence. As for (A)the prophet who prophesies of (B)peace, when the word of the prophet comes to pass, the prophet will be known as one whom the Lord has truly sent.”

10 Then Hananiah the prophet took the (C)yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it.

Read full chapter

(A)The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms. (B)As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the Lord has truly sent the prophet.”

10 Then the prophet Hananiah took the (C)yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them.

Read full chapter