Jeremia 16
Schlachter 2000
Jeremias Ehelosigkeit als Hinweis auf die kommende Not
16 Und das Wort des Herrn erging an mich folgendermaßen:
2 Du sollst dir keine Frau nehmen und weder Söhne noch Töchter haben an diesem Ort!
3 Denn so spricht der Herr von den Söhnen und Töchtern, die an diesem Ort geboren werden, und von ihren Müttern, die sie geboren haben, und von ihren Vätern, die sie in diesem Land gezeugt haben:
4 Sie sollen an tödlichen Krankheiten sterben; niemand wird sie beklagen noch begraben, sondern sie sollen zum Dünger auf dem Erdboden werden; sie sollen durch Schwert und Hunger umkommen, und ihre Leichname sollen eine Speise der Vögel des Himmels und der Tiere des Feldes werden!
5 Ja, so hat der Herr gesprochen: Du sollst in kein Trauerhaus gehen und zu keiner Totenklage und sollst ihnen auch kein Beileid bezeugen; denn ich habe meinen Frieden von diesem Volk weggenommen, spricht der Herr, die Gnade[a] und das Erbarmen.
6 Große und Kleine sollen sterben in diesem Land und nicht begraben werden, und niemand wird sie beklagen; niemand wird sich um ihretwillen Einschnitte machen noch sich kahl scheren lassen.
7 Und man wird ihnen kein Trauerbrot brechen, um sie zu trösten wegen eines Verstorbenen; man wird ihnen auch den Trostbecher nicht reichen wegen ihres Vaters oder ihrer Mutter.
8 Du sollst auch nicht in ein Haus des Festgelages gehen, um bei ihnen zu sitzen und mit ihnen zu essen und zu trinken.
9 Denn so hat der Herr der Heerscharen, der Gott Israels, gesprochen: Siehe, ich will an diesem Ort, vor euren Augen und in euren Tagen, die Stimme der Freude und die Stimme der Wonne zum Schweigen bringen, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut!
10 Und es wird geschehen, wenn du diesem Volk alle diese Worte verkündigen wirst, so werden sie zu dir sagen: »Warum hat der Herr all dieses große Unheil über uns ausgesprochen? Was für eine Missetat und was für eine Sünde haben wir gegen den Herrn, unseren Gott, begangen?«
11 Dann sollst du ihnen antworten: Darum, weil mich eure Väter verlassen haben, spricht der Herr, und fremden Göttern nachgefolgt sind und ihnen gedient und sie angebetet haben; mich aber haben sie verlassen und mein Gesetz nicht gehalten!
12 Und ihr habt die Bosheit eurer Väter übertroffen; denn siehe, jeder von euch folgt dem Starrsinn seines bösen Herzens und ist mir nicht gehorsam.
13 Darum will ich euch aus diesem Land wegschleudern in ein Land, das euch und euren Vätern unbekannt war, und dort sollt ihr den fremden Göttern dienen Tag und Nacht, weil ich euch keine Gnade erweisen werde!
Die künftige Wiederherstellung Israels wird verheißen
14 Doch siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da man nicht mehr sagen wird: »So wahr der Herr lebt, der die Kinder Israels aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat!«,
15 sondern: »So wahr der Herr lebt, der die Kinder Israels heraufgeführt hat aus dem Land des Nordens und aus allen Ländern, wohin er sie verstoßen hatte!« Denn ich will sie wieder in ihr Land zurückbringen, das ich ihren Vätern gegeben habe.
16 Siehe, ich will viele Fischer senden, spricht der Herr, die sie fischen sollen; danach will ich viele Jäger senden, die sie jagen sollen von allen Bergen und von allen Hügeln und aus den Felsenklüften.
17 Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind nicht verborgen vor meinem Angesicht, und ihre Schuld ist nicht verhüllt vor meinen Augen.
18 Darum will ich vorher[b] ihre Schuld und Sünde zweifach vergelten, weil sie mein Land mit dem Aas ihrer schändlichen Götzen entweiht und mein Erbteil mit ihren Gräueln erfüllt haben.
19 O Herr, du meine Stärke, meine Burg und meine Zuflucht am Tag der Not! Zu dir werden die Heidenvölker kommen von den Enden der Erde und sagen: Nur Betrug haben unsere Väter ererbt, nichtige Götzen, von denen keiner helfen kann!
20 Wie kann ein Mensch sich selbst Götter machen? Das sind ja gar keine Götter!
21 Darum siehe, ich werde es sie diesmal wissen lassen, werde sie meine Hand und meine Macht erkennen lassen, und sie sollen erfahren, dass mein Name Herr ist!
Jeremiah 16
New King James Version
Jeremiah’s Lifestyle and Message
16 The word of the Lord also came to me, saying, 2 “You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.” 3 For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them and their fathers who begot them in this land: 4 “They shall die (A)gruesome deaths; they shall not be (B)lamented nor shall they be (C)buried, but they shall be (D)like refuse on the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their (E)corpses shall be meat for the birds of heaven and for the beasts of the earth.”
5 For thus says the Lord: (F)“Do not enter the house of mourning, nor go to lament or bemoan them; for I have taken away My peace from this people,” says the Lord, “lovingkindness and mercies. 6 Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; (G)neither shall men lament for them, (H)cut themselves, nor (I)make themselves bald for them. 7 Nor shall men break bread in mourning for them, to comfort them for the dead; nor shall men give them the cup of consolation to (J)drink for their father or their mother. 8 Also you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.”
9 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, (K)I will cause to cease from this place, before your eyes and in your days, the voice of [a]mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
10 “And it shall be, when you show this people all these words, and they say to you, (L)‘Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’ 11 then you shall say to them, (M)‘Because your fathers have forsaken Me,’ says the Lord; ‘they have walked after other gods and have served them and worshiped them, and have forsaken Me and not kept My law. 12 And you have done (N)worse than your fathers, for behold, (O)each one [b]follows the dictates of his own evil heart, so that no one listens to Me. 13 (P)Therefore I will cast you out of this land (Q)into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.’
God Will Restore Israel(R)
14 “Therefore behold, the (S)days are coming,” says the Lord, “that it shall no more be said, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ 15 but, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of the (T)north and from all the lands where He had driven them.’ For (U)I will bring them back into their land which I gave to their fathers.
16 “Behold, I will send for many (V)fishermen,” says the Lord, “and they shall fish them; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the holes of the rocks. 17 For My (W)eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes. 18 And first I will repay (X)double for their iniquity and their sin, because (Y)they have defiled My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable and abominable idols.”
19 O Lord, (Z)my strength and my fortress,
(AA)My refuge in the day of affliction,
The Gentiles shall come to You
From the ends of the earth and say,
“Surely our fathers have inherited lies,
Worthlessness and (AB)unprofitable things.”
20 Will a man make gods for himself,
(AC)Which are not gods?
21 “Therefore behold, I will this once cause them to know,
I will cause them to know
My hand and My might;
And they shall know that (AD)My name is the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 16:9 rejoicing
- Jeremiah 16:12 walks after the stubbornness or imagination
Jeremiah 16
EasyEnglish Bible
The Lord tells Jeremiah how he must live
16 The Lord said to me, 2 ‘You must not marry in this place. You must not have sons or daughters here. 3 I will tell you what will happen to children who are born here and what will happen to their parents. 4 Terrible disease will kill them. Nobody will weep for them. Nobody will bury them. Their bodies will lie on the ground like dung. Either war or famine will kill them. Birds and wild animals will come to eat their dead bodies.’
5 The Lord also said to me, ‘Do not go into a house where they are eating a funeral meal. Do not join with them to weep because someone in the family has died. I have removed my blessing and my faithful love from these people. I will no longer be kind to them. That is what I say. 6 When people die, nobody will bury them, whether they are rich people or poor people. Nobody will weep for them. People will not cut their bodies because they are upset. They will not cut the hair from their heads. 7 Nobody will take food to comfort families when someone has died. Even if their mother or their father has died, nobody will bring any wine to comfort them.
8 Do not join with people who are eating a feast because they are happy. Do not go into their house to eat and drink with them. 9 I, the Lord Almighty, Israel's God, tell you what I will do. I will stop their happy songs and their marriage parties in this place. You will see this happen while you are still alive.
10 Tell the people everything that I have said. Then they will ask you, “Why has the Lord told us that he will punish us so much? What wrong things have we done? What sin have we done against the Lord, our God?” 11 Then you must tell them what I say: “It is because your ancestors turned against me. They went to other gods. They worshipped and they served those gods. They turned against me and they did not obey my law. 12 And you have done even more wicked things than your ancestors! You do any wicked thing that you want to do. You refuse to change. You do not obey me. 13 So I will throw you out of this land. I will send you away to a land that you and your ancestors never knew. There you will worship other gods, as much as you like. I will no longer help you.” ’
Hope for the future
14 The Lord also said, ‘Listen! A better time will come. When people make a promise, they will not say, “I promise to do this as surely as the Lord lives, who brought the Israelites safely out of Egypt.” 15 Instead they will say, “I promise to do this as surely as the Lord lives, who brought the Israelites safely back from the land in the north. He brought them back from all the places that he had sent them to as prisoners.” Yes, at that time I will bring them back to this land that I gave to their ancestors.
16 But now I will send enemies to catch these people. They will catch them like fishermen catch fish.[a] They will chase after them like hunters who catch wild animals. They will find them everywhere in the mountains, in the hills and in holes in the rocks. 17 I am watching them carefully all the time. They cannot hide from me. I can see all their sins. 18 I will punish them for their sins. I will make them pay twice for the wrong things that they have done. That is because they have spoiled my land. They have made it unclean with their disgusting idols that have no life. They have filled my special land with the evil things that they have done.’
19 Lord, you give me strength.
You are the safe place where I can hide.
When I am in trouble,
I can run to you and be safe.
People will come from nations all over the earth,
to give you honour.
They will say, ‘Our ancestors worshipped false gods.
Those gods were useless and they could not help us.
20 Can people make gods for themselves?
If they make them, they are not really gods.’
21 ‘So I, the Lord, will teach these people about my great power.
Then they will understand that I am the Lord,
the true God.’[b]
Jeremiah 16
New International Version
Day of Disaster
16 Then the word of the Lord came to me: 2 “You must not marry(A) and have sons or daughters in this place.” 3 For this is what the Lord says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:(B) 4 “They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried(C) but will be like dung lying on the ground.(D) They will perish by sword and famine,(E) and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”(F)
5 For this is what the Lord says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity(G) from this people,” declares the Lord. 6 “Both high and low will die in this land.(H) They will not be buried or mourned,(I) and no one will cut(J) themselves or shave(K) their head for the dead. 7 No one will offer food(L) to comfort those who mourn(M) for the dead—not even for a father or a mother—nor will anyone give them a drink to console(N) them.
8 “And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.(O) 9 For this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds(P) of joy and gladness and to the voices of bride(Q) and bridegroom in this place.(R)
10 “When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the Lord decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the Lord our God?’(S) 11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped(T) them. They forsook me and did not keep my law.(U) 12 But you have behaved more wickedly than your ancestors.(V) See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts(W) instead of obeying me. 13 So I will throw you out of this land(X) into a land neither you nor your ancestors have known,(Y) and there you will serve other gods(Z) day and night, for I will show you no favor.’(AA)
14 “However, the days are coming,”(AB) declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’(AC) 15 but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north(AD) and out of all the countries where he had banished them.’(AE) For I will restore(AF) them to the land I gave their ancestors.(AG)
16 “But now I will send for many fishermen,” declares the Lord, “and they will catch them.(AH) After that I will send for many hunters, and they will hunt(AI) them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks.(AJ) 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden(AK) from me, nor is their sin concealed from my eyes.(AL) 18 I will repay(AM) them double(AN) for their wickedness and their sin, because they have defiled my land(AO) with the lifeless forms of their vile images(AP) and have filled my inheritance with their detestable idols.(AQ)”(AR)
19 Lord, my strength and my fortress,
my refuge(AS) in time of distress,
to you the nations will come(AT)
from the ends of the earth and say,
“Our ancestors possessed nothing but false gods,(AU)
worthless idols(AV) that did them no good.(AW)
20 Do people make their own gods?
Yes, but they are not gods!”(AX)
21 “Therefore I will teach them—
this time I will teach them
my power and might.
Then they will know
that my name(AY) is the Lord.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

