11 (A) För han ska komma och slå Egyptens land och ge åt döden dem som tillhör döden, åt fångenskapen dem som tillhör fångenskapen och åt svärdet dem som tillhör svärdet.

Read full chapter

11 När han kommer ska han utplåna Egyptens land. Han ska döda dem som jag vill döda och fängsla dem som jag vill fängsla, och många ska dö av pest.

Read full chapter

Då sade jag till fåren: ”Jag vill inte vara er herde längre. Det som dör får dö och det som förgås får förgås, och de som blir kvar får äta upp varandra.”

Read full chapter

Nu vill jag inte längre vara er herde, sa jag till dem. Gå under om ni vill, jag bryr mig inte om er. Fortsätt bara och fördärva er själva!

Read full chapter

10 (A) Om någon ska gå i fångenskap, då går han i fångenskap[a]. Om någon ska dödas med svärd, då dödas han med svärd. Här visar sig de heligas uthållighet och tro.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:10 ska gå i fångenskap … ska dödas   Andra handskrifter: "tar fångar … dödar".

10 Den som är bestämd till att bli tillfångatagen ska fängslas och föras bort, och den som är bestämd till att dödas med svärd kommer att dödas med svärd. Här gäller det att Guds folk visar uthållighet och tro.

Read full chapter