Jeremiah's Complaint

12 (A)Righteous are you, O Lord,
    when I complain to you;
    yet I would plead my case before you.
(B)Why does the way of the wicked prosper?
    Why do all (C)who are treacherous thrive?
You plant them, and they take root;
    they grow and produce fruit;
(D)you are near in their mouth
    and far from their heart.
(E)But you, O Lord, know me;
    (F)you see me, and test my heart toward you.
(G)Pull them out like sheep for the slaughter,
    and set them apart for (H)the day of slaughter.
(I)How long will the land mourn
    and the grass of every field wither?
(J)For the evil of those who dwell in it
    (K)the beasts and the birds are swept away,
    because they said, “He will not see our latter end.”

The Lord Answers Jeremiah

“If you have raced with men on foot, and they have wearied you,
    how will you compete with horses?
And if in a safe land you are so trusting,
    what will you do in (L)the thicket of the Jordan?
For (M)even your brothers and the house of your father,
    (N)even they have dealt treacherously with you;
    they are in full cry after you;
(O)do not believe them,
    though they speak friendly words to you.”

“I have forsaken my house;
    I have abandoned (P)my heritage;
I have given (Q)the beloved of my soul
    into the hands of her enemies.
(R)My heritage has become to me
    like a lion in the forest;
she has lifted up her voice against me;
    therefore I hate her.
Is (S)my heritage to me like (T)a hyena's lair?
    Are the (U)birds of prey against her all around?
Go, (V)assemble all the wild beasts;
    bring them to devour.
10 Many shepherds have destroyed my vineyard;
    (W)they have trampled down my portion;
they have made my pleasant portion
    a desolate wilderness.
11 They have made it a desolation;
    desolate, (X)it mourns to me.
The whole land is made desolate,
    (Y)but no man lays it to heart.
12 Upon all the bare heights in the desert
    destroyers have come,
for the sword of the Lord devours
    from one end of the land to the other;
    no flesh has peace.
13 (Z)They have sown wheat and have reaped thorns;
    (AA)they have tired themselves out but profit nothing.
They shall be ashamed of their[a] harvests
    (AB)because of the fierce anger of the Lord.”

14 Thus says the Lord concerning all (AC)my evil neighbors (AD)who touch the heritage that (AE)I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them. 15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, (AF)and I will bring them again each to his heritage and each to his land. 16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, (AG)to swear by my name, ‘As the Lord lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, (AH)then they shall be built up in the midst of my people. 17 (AI)But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the Lord.”

Footnotes

  1. Jeremiah 12:13 Hebrew your

Jeremiah’s Complaint

12 Lord, you are righteous whenever I bring a case before you.
Nevertheless, I want to speak with you about justice.
Why does the way of the wicked prosper?
Why do the treacherous live at ease?
You plant them, and they take root.
They grow, and they produce fruit.
You are always on their lips,
but far from their hearts.
But you know me, Lord.
You see me and test the attitude of my heart toward you.
Drag them away like sheep for the slaughter,
and set them apart for the day when they will be put to death.
How long will the land mourn,
and the grass in the whole countryside wither?
Because of the evil of the people who live there,
the animals and birds are dying,
for the people have said,
“He will not see how things turn out for us.”[a]

The Lord’s Reply

If you have raced men on foot
and they have tired you out,
how will you compete against horses?
If you fall in open country,
how will you manage in the thickets along the Jordan?
Your relatives and the members of your father’s
    household have betrayed you.
They have raised a loud outcry against you.
Do not trust them when they speak friendly words to you.
I have abandoned my house.
I have forsaken my heritage.
I have given the one I love dearly into the hands of her enemies.
My heritage has become like a lion in the forest to me.
She roars at me, so I hate her.
For me my heritage has become like a howling hyena,
    surrounded by scavenging birds of prey.[b]
Go and gather all the wild animals.
Bring them to devour her.
10 Many shepherds have destroyed my vineyard
and trampled down my estate.
They will turn my pleasant estate into a desolate wasteland.
11 They have made it a wasteland.
It mourns. It is desolate before me.
The whole land is laid waste,
because there is no one who cares.
12 Looters are swarming over all the barren heights in the wilderness.
The Lord has a sword that devours from one end of the land
        to the other.
No one will be safe.
13 They plant wheat, but they reap thorns.
They wear themselves out, but they gain nothing.
Be ashamed of your harvests,
because of the burning anger of the Lord.

14 This is what the Lord says. As for my wicked neighbors, who seize the inheritance I gave my people Israel, I will certainly uproot them from their homeland, and I will uproot the house of Judah from among them. 15 After I have uprooted them, I will once again have compassion on them. I will return each of them to his own inheritance and each of them to his own land. 16 If they carefully learn the ways of my people and swear by my name, saying, “As surely as the Lord lives” (just as they once taught my people to swear by Baal), then they will be established among my people. 17 But if they do not listen, I will completely uproot and destroy that nation, declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 12:4 Literally the Hebrew reads he will not see what our end will be. The Greek reads he cannot see our ways.
  2. Jeremiah 12:9 Or like a speckled bird of prey, surrounded by other scavenging birds. The Hebrew of the verse is difficult.