Add parallel Print Page Options

44 «El que huya del terror
Caerá en el foso,
Y el que suba del foso
Caerá en el lazo(A);
Porque Yo traeré sobre él, sobre Moab,
El año de su castigo(B)», declara el Señor.

Read full chapter

44 “Whoever flees(A) from the terror
    will fall into a pit,
whoever climbs out of the pit
    will be caught in a snare;
for I will bring on Moab
    the year(B) of her punishment,”
declares the Lord.

Read full chapter

¶Han llegado los días del castigo(A),
Han llegado los días de la retribución(B);
¡Que lo sepa Israel!
Un insensato es el profeta(C),
Un loco el hombre inspirado(D),
A causa de la magnitud de tu culpa(E),
Y por tu mucha hostilidad.

Read full chapter

The days of punishment(A) are coming,
    the days of reckoning(B) are at hand.
    Let Israel know this.
Because your sins(C) are so many
    and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,(D)
    the inspired person a maniac.(E)

Read full chapter

13 -»No entres por la puerta de Mi pueblo
En el día de su ruina(A).
Sí, no te alegres tú de su desgracia
En el día de su ruina;
No te apoderes de sus riquezas(B)
En el día de su ruina.

Read full chapter

13 You should not march through the gates of my people
    in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(A)
    in the day of their disaster,
nor seize their wealth
    in the day of their disaster.

Read full chapter

El mejor de ellos es como un zarzal,
Y el más recto como un seto de espinos(A).
El día que pongas tus centinelas,
Tu castigo llegará(B).
¡Entonces será su confusión(C)!

Read full chapter

The best of them is like a brier,(A)
    the most upright worse than a thorn(B) hedge.
The day God visits you has come,
    the day your watchmen sound the alarm.
    Now is the time of your confusion.(C)

Read full chapter