Jeremiah with Gedaliah the Governor(A)

40 The word that came to Jeremiah from the Lord (B)after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were carried away captive to Babylon.

And the captain of the guard took Jeremiah and (C)said to him: “The Lord your God has pronounced this doom on this place. Now the Lord has brought it, and has done just as He said. (D)Because you people have sinned against the Lord, and not obeyed His voice, therefore this thing has come upon you. And now look, I free you this day from the chains that [a]were on your hand. (E)If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will look after you. But if it seems wrong for you to come with me to Babylon, remain here. See, (F)all the land is before you; wherever it seems good and convenient for you to go, go there.”

Now while Jeremiah had not yet gone back, Nebuzaradan said, “Go back to (G)Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, (H)whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go.” So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go. (I)Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, to (J)Mizpah, and dwelt with him among the people who were left in the land.

(K)And when all the captains of the armies who were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and (L)the poorest of the land who had not been carried away captive to Babylon, then they came to Gedaliah at Mizpah—(M)Ishmael the son of Nethaniah, (N)Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and (O)Jezaniah[b] the son of a (P)Maachathite, they and their men. And Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath before them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be (Q)well with you. 10 As for me, I will indeed dwell at Mizpah and serve the Chaldeans who come to us. But you, gather wine and summer fruit and oil, put them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.” 11 Likewise, when all the Jews who were in Moab, among the Ammonites, in Edom, and who were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, 12 then all the Jews (R)returned out of all places where they had been driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, and gathered wine and summer fruit in abundance.

13 Moreover Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were in the fields came to Gedaliah at Mizpah, 14 and said to him, [c]“Do you certainly know that (S)Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to murder you?” But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.

15 Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go, please, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he murder you, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered, and the (T)remnant in Judah perish?”

16 But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “You shall not do this thing, for you speak falsely concerning Ishmael.”

Footnotes

  1. Jeremiah 40:4 Or are
  2. Jeremiah 40:8 Jaazaniah, 2 Kin. 25:23
  3. Jeremiah 40:14 Or Certainly you know that

40 O Senhor deu uma mensagem a Jeremias depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o pôs em liberdade em Ramá. Ele havia encontrado Jeremias acorrentado entre todos os prisioneiros de Jerusalém e Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.

O capitão da guarda mandou chamar Jeremias e disse: “O Senhor, seu Deus, trouxe esta calamidade sobre esta terra. O Senhor cumpriu o que tinha dito, pois esse povo pecou contra o Senhor e lhe desobedeceu. Por isso aconteceram todas essas coisas. Mas eu vou tirar suas correntes e libertá-lo. Se quiser ir comigo para a Babilônia, está bem. Providenciarei que cuidem de você. Se não quiser ir, fique aqui. Toda a terra está diante de você; vá para onde quiser. Se resolver ficar, volte para Gedalias, filho de Aicam e neto de Safã. O rei da Babilônia o nomeou governador de Judá. Fique com o povo que ele governa. E, se quiser ir para algum outro lugar, faça o que lhe parecer melhor”.

Então Nebuzaradã, capitão da guarda, deu a Jeremias um pouco de alimento e dinheiro e o deixou partir. Jeremias voltou para Gedalias, filho de Aicam, em Mispá, e habitou em Judá com os poucos que haviam ficado na terra.

Gedalias governa em Judá

Os comandantes dos grupos de soldados que estavam no interior de Judá souberam que o rei da Babilônia havia nomeado Gedalias, filho de Aicam, para governar o povo pobre que tinha ficado em Judá, isto é, os homens, as mulheres e as crianças que não haviam sido enviados para o exílio na Babilônia. Então foram ver Gedalias em Mispá. Entre eles estavam Ismael, filho de Netanias, Joanã e Jônatas, filhos de Careá, Seraías, filho de Tanumete, os filhos de Efai, o netofatita, Jazanias, filho do maacatita, e todos os seus homens.

Gedalias jurou a eles que os babilônios[a] não tinham intenção de lhes fazer mal. “Não tenham medo de servi-los. Vivam na terra e sirvam ao rei da Babilônia, e tudo lhes irá bem”, ele prometeu. 10 “Quanto a mim, ficarei em Mispá e os representarei diante dos babilônios que vierem se encontrar conosco. Estabeleçam-se nas cidades que tomaram e vivam dos frutos da terra. Colham uvas, frutas de verão e azeitonas e armazenem tudo.”

11 Quando os judeus em Moabe, Amom, Edom e outras terras vizinhas souberam que o rei da Babilônia tinha deixado um remanescente do povo em Judá e que Gedalias era o governador, 12 começaram a voltar para Judá dos lugares para os quais haviam fugido. Pararam em Mispá, onde se encontraram com Gedalias. Depois, seguiram para os campos em Judá e tiveram uma farta colheita de uvas e frutas de verão.

Conspiração contra Gedalias

13 Algum tempo depois, Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes dos soldados que estavam no interior foram até Gedalias, em Mispá, 14 e lhe disseram: “Você sabia que Baalis, rei de Amom, enviou Ismael, filho de Netanias, para assassiná-lo?”. Gedalias, porém, não acreditou neles.

15 Mais tarde, Joanã falou com Gedalias em particular e se ofereceu para matar Ismael em segredo. “Por que deixar que ele venha e mate você?”, Joanã perguntou. “O que será, então, dos judeus que voltaram? Se isso acontecer, os poucos que restaram ficarão espalhados e perdidos.”

16 Gedalias, porém, disse a Joanã: “Eu o proíbo de fazer isso, pois você está mentindo a respeito de Ismael”.

Footnotes

  1. 40.9 Ou caldeus; também em 40.10.

Jeremiah Remains in Judah

40 The word that came to Jeremiah from the Lord (A)after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from (B)Ramah, when he took him (C)bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon. The captain of the guard took Jeremiah and said to him, (D)“The Lord your God pronounced this disaster against this place. The Lord has brought it about, and has done as he said. (E)Because you sinned against the Lord and did not obey his voice, this thing has come upon you. Now, behold, I release you today from (F)the chains on your hands. (G)If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will look after you well, (H)but if it seems wrong to you to come with me to Babylon, do not come. (I)See, the whole land is before you; go wherever you think it good and right to go. If you remain,[a] then return to (J)Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, (K)whom the king of Babylon appointed governor of the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever you think it right to go.” So the captain of the guard gave him an allowance of food and a present, and let him go. Then Jeremiah went to (L)Gedaliah the son of Ahikam, at (M)Mizpah, and lived with him (N)among the people (O)who were left in the land.

(P)When all the captains of the forces in the open country and their men heard that (Q)the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam governor in the land and had committed to him men, women, and children, those of (R)the poorest of the land who had not been taken into exile to Babylon, they went to Gedaliah at (S)Mizpah—(T)Ishmael the son of Nethaniah, (U)Johanan the son of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, (V)Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men. Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, (W)and it shall be well with you. 10 As for me, I will dwell at (X)Mizpah, to represent you before the Chaldeans who will come to us. But as for you, (Y)gather wine and summer fruits and oil, and store them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.” 11 Likewise, when all the Judeans who were in (Z)Moab and among (AA)the Ammonites and in (AB)Edom and in other lands heard that the king of Babylon had left a remnant in Judah and had appointed Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over them, 12 (AC)then all the Judeans returned from all the places to which they had been driven and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they (AD)gathered wine and summer fruits in great abundance.

13 Now (AE)Johanan the son of Kareah and (AF)all the leaders of the forces in the open country came to Gedaliah at Mizpah 14 and said to him, “Do you know that Baalis the king of (AG)the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam would not believe them. 15 Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah at Mizpah, “Please let me go and strike down Ishmael the son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life, so that all the Judeans who are gathered about you would be scattered, (AH)and the remnant of Judah would perish?” 16 But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “You shall not do this thing, for you are speaking falsely of Ishmael.”

Footnotes

  1. Jeremiah 40:5 Syriac; the meaning of the Hebrew phrase is uncertain