31 «En aquel tiempo —afirma el Señor—, seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellas serán mi pueblo».

Así dice el Señor:

«El pueblo que escapó de la espada
    ha hallado gracia en el desierto;
    Israel va en busca de su reposo».

Hace mucho tiempo[a] se me apareció el Señor y me dijo:

«Con amor eterno te he amado;
    por eso te he prolongado mi fidelidad,
    oh virginal Israel.
Te edificaré de nuevo;
    ¡sí, serás reedificada!
De nuevo tomarás panderos
    y saldrás a bailar con alegría.
Volverás a plantar viñedos
    en las colinas de Samaria
y, quienes los planten,
    gozarán de sus frutos.
Vendrá un día en que los centinelas
    gritarán por las colinas de Efraín:
“¡Vengan, subamos a Sión,
    al Señor nuestro Dios!”».

Así dice el Señor:

«Canten jubilosos en honor de Jacob;
    griten de alegría por la mejor de las naciones.
Hagan oír sus alabanzas y clamen:
    “¡Salva, Señor, a tu pueblo!
    ¡Salva al remanente de Israel!”.
Yo los traeré del país del norte;
    los reuniré de los confines de la tierra.
    ¡Volverá una gran multitud!
Entre ellos vendrán ciegos y cojos,
    embarazadas y parturientas.
Entre llantos vendrán
    y entre consuelos los conduciré.
Los guiaré a corrientes de agua
    por un camino llano en el que no tropezarán.
Yo soy el padre de Israel;
    mi primogénito es Efraín.

10 »Naciones, escuchen la palabra del Señor,
    y anuncien en las costas más lejanas:
“El que dispersó a Israel, lo reunirá;
    lo cuidará como un pastor a su rebaño”.
11 Porque el Señor rescató a Jacob;
    lo redimió de una mano más poderosa que él.
12 Vendrán y cantarán jubilosos en las alturas de Sión;
    disfrutarán de las bondades del Señor:
el trigo, el vino nuevo y el aceite,
    las crías de las ovejas y las vacas.
Serán como un jardín bien regado,
    y no volverán a desfallecer.
13 Entonces las jóvenes danzarán con alegría
    y los jóvenes junto con los ancianos.
Convertiré su duelo en gozo y los consolaré;
    transformaré su dolor en alegría.
14 Colmaré de abundancia a los sacerdotes,
    y saciaré con mis bienes a mi pueblo»,
    afirma el Señor.

15 Así dice el Señor:

«Se oye un grito en Ramá,
    lamentos y amargo llanto.
Es Raquel que llora por sus hijos
    y no quiere ser consolada.
    ¡Sus hijos ya no existen!».

16 Así dice el Señor:

«Reprime tu llanto,
    las lágrimas de tus ojos,
pues tus obras tendrán su recompensa:
    tus hijos volverán del país enemigo»,
    afirma el Señor.
17 «Se vislumbra esperanza en tu futuro:
    tus hijos volverán a su patria»,
    afirma el Señor.

18 «Por cierto, he escuchado el lamento de Efraín:
    “Me has azotado como a un ternero sin domar
    y he aceptado tu corrección.
Hazme volver, y seré restaurado;
    porque tú, Señor, eres mi Dios.
19 Yo me aparté,
    pero me arrepentí;
al comprenderlo
    me di golpes de pecho.[b]
Me siento avergonzado y humillado
    porque cargo con la deshonra de mi juventud”.
20 ¿Acaso no es Efraín mi hijo amado?
    ¿Acaso no es el niño en quien me deleito?
Cada vez que lo reprendo,
    vuelvo a acordarme de él.
Por él mi corazón se conmueve;
    por él siento mucha compasión»,
    afirma el Señor.

21 «Ponte señales en el camino,
    coloca marcas por donde pasaste,
    fíjate bien en el sendero.
¡Vuelve, virginal Israel;
    vuelve a tus ciudades!
22 ¿Hasta cuándo andarás errante,
    hija infiel?
El Señor creará algo nuevo en la tierra,
    la mujer regresará a su esposo».[c]

23 Así dice el Señor de los Ejércitos, el Dios de Israel: «Cuando yo los haga volver del cautiverio,[d] en la tierra de Judá y en sus ciudades volverá a decirse: “Que el Señor te bendiga, morada de justicia, monte santo”. 24 Allí habitarán juntos Judá y todas sus ciudades, los agricultores y los pastores de rebaños. 25 Daré de beber a los sedientos y saciaré a los que estén agotados».

26 En ese momento me desperté y abrí los ojos. Había tenido un sueño agradable.

27 «Vienen días —afirma el Señor—, en que sembraré en Israel y en Judá la simiente de hombres y de animales. 28 Y así como he estado vigilándolos para arrancar y derribar, para destruir y demoler, y para traer calamidad, así también habré de vigilarlos para construir y plantar», afirma el Señor. 29 «En aquellos días no volverá a decirse:

»“Los padres comieron uvas agrias
    y a los hijos les duelen los dientes”.

30 Al contrario, al que coma las uvas agrias le dolerán los dientes; es decir, que cada uno morirá por su propia iniquidad.

31 »Vienen días»,
    afirma el Señor,
«en que haré un nuevo pacto
    con Israel y con Judá.
32 No será un pacto
    como el que hice con sus antepasados
el día en que los tomé de la mano
    y los saqué de Egipto,
ya que ellos lo quebrantaron
    a pesar de que yo era su esposo»,
    afirma el Señor.
33 «Este es el pacto que después de aquel tiempo
    haré con el pueblo de Israel», afirma el Señor.
«Pondré mi Ley en su mente
    y la escribiré en su corazón.
Yo seré su Dios
    y ellos serán mi pueblo.
34 Ya nadie tendrá que enseñar a su prójimo;
    tampoco dirá nadie a su hermano: “¡Conoce al Señor!”,
porque todos, desde el más pequeño hasta el más grande,
    me conocerán»,
    afirma el Señor.
«Porque yo perdonaré su iniquidad
    y nunca más me acordaré de sus pecados».

35 Así dice el Señor,

cuyo nombre es el Señor de los Ejércitos,
quien estableció el sol
    para alumbrar el día,
la luna y las estrellas
    para alumbrar la noche
y agita el mar
    para que rujan sus olas:
36 «Si alguna vez fallaran estos estatutos»,
    afirma el Señor,
«entonces la descendencia de Israel
    ya nunca más sería mi nación especial».

37 Así dice el Señor:

«Si se pudieran medir los cielos en lo alto,
    y en lo bajo explorar los cimientos de la tierra,
entonces yo rechazaría a la descendencia de Israel
    por todo lo que ha hecho»,
    afirma el Señor.

38 «Vienen días —afirma el Señor—, en que la ciudad del Señor será reconstruida, desde la torre de Jananel hasta la puerta de la Esquina. 39 El cordel para medir se extenderá en línea recta, desde allí hasta la colina de Gareb, y luego girará hacia Goa. 40 Todo el valle donde se arrojan los cadáveres y las cenizas, y todos los campos, hasta el arroyo de Cedrón y hasta la puerta de los Caballos, en la esquina oriental, estarán consagrados al Señor. ¡Nunca más la ciudad será arrancada ni derribada!».

Footnotes

  1. 31:3 Hace mucho tiempo. Alt. Desde lejos.
  2. 31:19 de pecho. Lit. en el muslo.
  3. 31:22 regresará a su esposo. Frase de difícil traducción.
  4. 31:23 los haga volver del cautiverio. Alt. les restaure su fortuna.

Israel’s Mourning Turned to Joy

31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the (A)God of all the (B)families of Israel, and they shall be My people.”

This is what the Lord says:
“The people who survived the sword
(C)Found grace in the wilderness—
Israel, when it went to (D)find its rest.”
The Lord appeared to [a]him [b]long ago, saying,
“I have (E)loved you with an everlasting love;
Therefore I have drawn you out with (F)kindness.
(G)I will build you again and you will be rebuilt,
Virgin of Israel!
You will [c]take up your (H)tambourines again,
And go out to the dances of the (I)revelers.
Again you will (J)plant vineyards
On the [d]hills of Samaria;
The planters will plant
And will [e]enjoy the fruit.
For there will be a day when watchmen
On the hills of Ephraim call out,
‘Arise, and (K)let’s go up to Zion,
To the Lord our God.’”

For this is what the Lord says:
(L)Sing aloud with joy for Jacob,
And be joyful with the [f](M)chief of the nations;
Proclaim, give praise, and say,
Lord, (N)save Your people,
The (O)remnant of Israel!’
Behold, I am (P)bringing them from the north country,
And I will (Q)gather them from the remote parts of the earth,
Among them those who are (R)blind and those who (S)limp,
The pregnant woman and she who is in labor, together;
They will return here as a great assembly.
(T)They will come with weeping,
And by pleading I will bring them;
I will lead them by (U)streams of waters,
On a straight path on which they will (V)not stumble;
For I am a (W)father to Israel,
And Ephraim is (X)My firstborn.”

10 Hear the word of the Lord, you nations,
And declare it in the (Y)coastlands far away,
And say, “He who scattered Israel will (Z)gather him,
And He will keep him as a (AA)shepherd keeps his flock.”
11 For the Lord has (AB)ransomed Jacob
And redeemed him from the hand of him who was (AC)stronger than he.
12 “They will (AD)come and shout for joy on the (AE)height of Zion,
And they will be (AF)radiant over the [g]bounty of the Lord
Over the (AG)grain, the new wine, the oil,
And over the young of the (AH)flock and the herd.
And their life will be like a (AI)watered garden,
And they will (AJ)never languish again.
13 Then the virgin will rejoice in the (AK)dance,
And the young men and the old together;
For I will (AL)turn their mourning into joy
And comfort them, and give them (AM)joy for their sorrow.
14 I will refresh the soul of the priests with [h]abundance,
And My people will be (AN)satisfied with My goodness,” declares the Lord.

15 This is what the Lord says:
(AO)A voice is heard in (AP)Ramah,
Lamenting and bitter weeping.
Rachel is weeping for her children;
She (AQ)refuses to be comforted for her children,
Because (AR)they are no more.”

16 This is what the Lord says:

(AS)Restrain your voice from weeping
And your eyes from tears;
For your (AT)work will be rewarded,” declares the Lord,
“And they will (AU)return from the land of the enemy.
17 There is (AV)hope for your future,” declares the Lord,
“And your children will return to their own territory.
18 I have certainly heard Ephraim (AW)grieving,
‘You have (AX)disciplined me, and I was corrected,
Like an untrained (AY)calf;
(AZ)Bring me back that I may be restored,
For You are the Lord my God.
19 For after I turned back, I (BA)repented;
And after I was instructed, I [i](BB)slapped my thigh;
I was (BC)ashamed and also humiliated
Because I bore the shame of my youth.’
20 Is (BD)Ephraim My dear son?
Is he a delightful child?
Indeed, as often as I have spoken against him,
I certainly still remember him;
Therefore My [j](BE)heart yearns for him;
I will certainly (BF)have mercy on him,” declares the Lord.

21 “Set up roadmarks for yourself,
Place guideposts for yourself;
(BG)Direct your [k]mind to the highway,
The way by which you went.
(BH)Return, O virgin of Israel,
Return to these your cities.
22 How long will you waver,
You (BI)rebellious daughter?
For the Lord has created a new thing on the earth:
A woman will shelter a man.”

23 This is what the Lord of armies, the God of Israel says: “Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I (BJ)restore their fortunes,

‘The Lord bless you, O (BK)place of righteousness,
O (BL)holy hill!’

24 Judah and all its cities will (BM)live together in it, the farmers and those who travel with flocks. 25 (BN)For I give plenty of water to the weary ones, and [l]refresh everyone who languishes.” 26 At this I (BO)awoke and looked, and my (BP)sleep had been pleasant to me.

A New Covenant

27 “Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will (BQ)sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of mankind and the seed of animals. 28 And just as I have (BR)watched over them to (BS)uproot them, tear them down, ruin, destroy, and bring disaster on them, so I will watch over them to (BT)build and to plant them,” declares the Lord.

29 “In those days they will no longer say,
(BU)The fathers have eaten sour grapes,
[m]But it is the children’s teeth that have become blunt.’

30 But (BV)everyone will die for his own wrongdoing; each person who eats the sour grapes, his own teeth will become blunt.

31 (BW)Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will make a (BX)new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the (BY)covenant which I made with their fathers on the day I (BZ)took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My (CA)covenant which they broke, although I was a husband to them,” declares the Lord. 33 “For (CB)this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the Lord: “(CC)I will put My law within them and write it on their heart; and (CD)I will be their God, and they shall be My people. 34 They will (CE)not teach again, each one his neighbor and each one his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they will all (CF)know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares the Lord, “for I will (CG)forgive their wrongdoing, and their (CH)sin I will no longer remember.”

35 This is what the Lord says,
He who (CI)gives the sun for light by day
And the [n]fixed order of the moon and the stars for light by night,
Who (CJ)stirs up the sea so that its waves roar—
(CK)The Lord of armies is His name:
36 (CL)If [o]this fixed order departs
From Me,” declares the Lord,
“Then the descendants of Israel also will (CM)cease
To be a nation before Me [p]forever.”
37 This is what the Lord says:
(CN)If the heavens above can be measured
And the foundations of the earth searched out below,
Then I will also (CO)reject all the descendants of Israel
For everything that they have done,” declares the Lord.

38 “Behold, days are coming,” declares the Lord, “when the (CP)city will be rebuilt for the Lord from the (CQ)Tower of Hananel to the (CR)Corner Gate. 39 The (CS)measuring line will go out farther straight ahead, to the hill Gareb; then it will turn to Goah. 40 And (CT)the entire valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook (CU)Kidron to the corner of the (CV)Horse Gate toward the east, shall be (CW)holy to the Lord; it will not be uprooted or overthrown ever again.”

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Lit me
  2. Jeremiah 31:3 Or from far away
  3. Jeremiah 31:4 Lit adorn yourself with
  4. Jeremiah 31:5 Or mountains
  5. Jeremiah 31:5 Lit defile
  6. Jeremiah 31:7 Lit head
  7. Jeremiah 31:12 Lit goodness
  8. Jeremiah 31:14 Lit fatness
  9. Jeremiah 31:19 I.e., in regret
  10. Jeremiah 31:20 Lit inward parts
  11. Jeremiah 31:21 Lit heart
  12. Jeremiah 31:25 Lit fill
  13. Jeremiah 31:29 I.e., the children suffer for the fathers’ sins
  14. Jeremiah 31:35 Lit statutes
  15. Jeremiah 31:36 Lit these statutes
  16. Jeremiah 31:36 Lit all the days