Add parallel Print Page Options

Israel abandona a Dios

La palabra del Señor vino a mí: «Ve y proclama a oídos de Jerusalén que así dice el Señor:

»“Recuerdo el amor de tu juventud,
    tu cariño de novia,
cuando me seguías por el desierto,
    por tierras no cultivadas.
Israel estaba consagrada al Señor,
    era las primicias de su cosecha;
todo el que comía de ella sufría las consecuencias,
    les sobrevenía la calamidad”»,
            afirma el Señor.

¡Escuchad la palabra del Señor, descendientes de Jacob,
    tribus todas del pueblo de Israel!

Así dice el Señor:

«¿Qué injusticia vieron en mí vuestros antepasados,
    que se alejaron tanto de mí?
Se fueron tras lo que nada vale,
    y en nada se convirtieron.
Nunca preguntaron:
“¿Dónde está el Señor
    que nos hizo subir de Egipto,
que nos guio por el desierto,
    por tierra árida y accidentada,
por tierra reseca y tenebrosa,
    por tierra que nadie transita
    y en la que nadie vive?”
Yo os traje a una tierra fértil,
    para que comierais de sus frutos
    y de su abundancia.
Pero vinisteis y contaminasteis mi tierra;
    hicisteis de mi heredad algo abominable.
Nunca preguntaron los sacerdotes:
    “¿Dónde está el Señor?”
Los expertos en la ley jamás me conocieron;
    los pastores se rebelaron contra mí,
los profetas hablaron en nombre de Baal
    y se fueron tras dioses que para nada sirven.
Por eso, aún voy a litigar contra vosotros,
    y también litigaré contra los hijos de vuestros hijos
            —afirma el Señor—.

10 »Cruzad a las costas de Chipre, y mirad;
    enviad mensajeros a Cedar,[a] e informaos bien;
    fijaos si ha sucedido algo semejante:
11 ¿Hay alguna nación que haya cambiado de dioses,
    a pesar de que no son dioses?
¡Pues mi pueblo ha cambiado al que es su gloria,
    por lo que no sirve para nada!
12 ¡Espantaos, cielos, ante esto!
    ¡Temblad y quedad horrorizados!
            —afirma el Señor—.

13 »Dos son los pecados
    que ha cometido mi pueblo:
Me han abandonado a mí,
    fuente de agua viva,
y han cavado sus propias cisternas,
    cisternas rotas que no retienen agua.
14 ¿Acaso es Israel un esclavo?
    ¿Nació en la esclavitud?
    ¿Por qué entonces lo saquean?
15 Los leones rugieron contra él,
    lanzaron fuertes gruñidos.
Dejaron desolado su país,
    sus ciudades fueron incendiadas,
    y ya nadie las habita.

16 »Para colmo de males,
    los de Menfis[b] y los de Tafnes
    te raparon la cabeza.
17 ¿No te ha pasado todo esto
    por haber abandonado al Señor tu Dios,
    mientras él te guiaba por el camino?
18 Y ahora, ¿qué sacas con ir a Egipto
    a beber agua del Nilo?
¿Qué sacas con ir a Asiria
    a beber agua del Éufrates?
19 Tu maldad te castigará,
    tu infidelidad te recriminará.
Ponte a pensar cuán malo y amargo
    es abandonar al Señor tu Dios
    y no sentir temor de mí
            —afirma el Señor, el Señor Todopoderoso—.

20 »Desde hace mucho quebraste el yugo;
    te quitaste las ataduras
    y dijiste: “¡No quiero servirte!”
Sobre toda colina alta,
    y bajo todo árbol frondoso,
    te entregaste a la prostitución.
21 Yo te planté, como vid selecta,
    con semilla genuina.
¿Cómo es que te has convertido
    en una vid degenerada y extraña?
22 Aunque te laves con lejía,
    y te frotes con mucho jabón,
ante mí seguirá presente
    la mancha de tu iniquidad
            —afirma el Señor omnipotente—.

23 »¿Cómo puedes decir:
    “No me he contaminado,
    ni me he ido tras los baales”?
¡Considera tu conducta en el valle!
    ¡Reconoce lo que has hecho!
¡Camella ligera de cascos,
    que no puedes quedarte quieta!
24 ¡Asna salvaje que tiras al monte!
Cuando ardes en deseos, olfateas el viento;
    cuando estás en celo, no hay quien te detenga.
Ningún macho que te busque tiene que fatigarse:
    cuando estás en celo, fácilmente te encuentra.

25 »No andes con pies descalzos, que te lastimas,
    ni dejes que la garganta se te reseque.
Pero tú insistes: “¡No tengo remedio!
    Amo a dioses extraños, y tras ellos me iré”.

26 »El pueblo de Israel se avergonzará,
    junto con sus reyes y autoridades,
sacerdotes y profetas,
    como se avergüenza el ladrón cuando lo descubren.
27 A un trozo de madera le dicen:
    “Tú eres mi padre”,
y a una piedra le repiten:
    “Tú me has dado a luz”.
Me han vuelto la espalda;
    no quieren darme la cara.
Pero les llega la desgracia y me dicen:
    “¡Levántate y sálvanos!”
28 ¿Dónde están, Judá, los dioses que te fabricaste?
    ¡Tienes tantos dioses como ciudades!
¡Diles que se levanten!
    ¡A ver si te salvan cuando caigas en desgracia!

29 »¿Por qué litigáis conmigo?
    Todos vosotros os habéis rebelado contra mí
            —afirma el Señor—.

30 »En vano castigo a mi pueblo,
    pues rechaza mi corrección.
Cual si fuera un león feroz,
    vuestra espada devoró a vuestros profetas.

31 »Pero vosotros, los de esta generación,
    prestad atención a la palabra del Señor:
¿Acaso he sido para Israel
    un desierto o una tierra tenebrosa?
¿Por qué dice mi pueblo:
    “Somos libres, nunca más volveremos a ti”?
32 ¿Acaso una joven se olvida de sus joyas,
    o una novia de su atavío?
¡Pues hace muchísimo tiempo
    que mi pueblo se olvidó de mí!
33 ¡Qué mañosa eres
    para conseguir amantes!
¡Hasta las malas mujeres
    han aprendido de ti!
34 Tienes la ropa manchada de sangre,
    de sangre de gente pobre e inocente,
    a los que nunca sorprendiste robando.
Por todo esto 35 te voy a juzgar:
    por alegar que no has pecado,
por insistir en tu inocencia,
    por afirmar: “¡Dios ya no está enojado conmigo!”
36 ¡Con qué ligereza cambias de parecer![c]
    Pues también Egipto te defraudará,
    como te defraudó Asiria.
37 Saldrás de allí con las manos en la nuca,
    porque el Señor ha rechazado
a aquellos en quienes confías,
    y no prosperarás con ellos.

Footnotes

  1. 2:10 Cedar. Asentamiento de tribus beduinas en el desierto siro-arábigo.
  2. 2:16 Menfis. Lit. Nof.
  3. 2:36 de parecer. Alt. de aliados.

God’s people abandon their God

The Lord’s word came to me:
Go and proclaim to the people of Jerusalem,
The Lord proclaims:
I remember your first love,[a]
    your devotion as a young bride,
    how you followed me in the wilderness,
    in an unplanted land.
Israel was devoted to the Lord,
    the early produce of the harvest.
Whoever ate from it became guilty;
    disaster overtook them,
        declares the Lord.
Listen to the Lord’s word,
    people of Judah,
    all you families of the Israelite household.

This is what the Lord says:

What wrong did your ancestors find in me
    that made them wander so far?
They pursued what was worthless
    and became worthless.
They didn’t ask,
    “Where’s the Lord who brought us up from the land of Egypt,
        who led us through the wilderness,
        in a land of deserts and ravines,
        in a land of drought and darkness,
        in a land of no return,
            where no one survives?”
I brought you into a land of plenty,
    to enjoy its gifts and goodness,
        but you ruined my land;
        you disgraced my heritage.
The priests didn’t ask,
    “Where’s the Lord?”
Those responsible for the Instruction didn’t know me;
    the leaders rebelled against me;
    the prophets spoke in the name of Baal,
        going after what has no value.
That is why I will take you to court
    and charge even your descendants,
        declares the Lord.
10 Look to the west as far as the shores of Cyprus
    and to the east as far as the land of Kedar.
Ask anyone there:
    Has anything this odd ever taken place?
11     Has a nation switched gods,
        though they aren’t really gods at all?
Yet my people have exchanged their glory
    for what has no value.
12 Be stunned at such a thing, you heavens;
    shudder and quake,
        declares the Lord.
13 My people have committed two crimes:
    They have forsaken me, the spring of living water.
    And they have dug wells, broken wells that can’t hold water.

14 Is Israel a slave,
    a servant by birth?
    If not, why then has he become prey?
15 Lions roar at him; they growl.
    They destroy his land
        and make his towns desolate
        until nothing is left.
16 As well, the people of Memphis and Tahpanhes
    lay open your scalp.
17 Haven’t you brought this on yourself
    by abandoning the Lord your God,
        who has directed your paths?
18 So why take the path to Egypt
    to drink water from the Nile?
Why travel the path to Assyria
    to drink water from the Euphrates?
19 Your wrongdoing will punish you.
    Your acts of unfaithfulness will find you out.
Don’t you understand how terribly bitter
    it is to abandon the Lord your God
    and not fear me?
        declares the Lord of heavenly forces.
20 Long ago I broke your yoke;
    I shattered your chains.
    But even then you said, “I won’t serve you.”
On every high hill and under every lush tree,
    you have acted like a prostitute.
21 Yet it was I who planted you, a precious vine of fine quality;
    how could you turn into a wild vine
        and become good for nothing?
22 Even though you scrub yourself with soap or strong powder,
    the stain of your sin is still before me,
        declares the Lord God.
23 How can you say,
    “I’m not dirty;
    I haven’t gone after Baals.”
Look what you have done in the valley;
    consider what you have done there.
You are like a frenzied young camel,
    racing around,
24     a wild donkey in the wilderness,
    lustfully sniffing the wind.
Who can restrain such passion?
    Those who desire her need not give up;
    with little effort they will find her in heat.
25 Don’t run about until your feet are blistered
    and your throat is parched.
But you say, “What’s the use?
    I have fallen in love with foreign gods,
        and I must pursue them.”
26 As a thief is ashamed when caught in his tracks,
    so the people of Israel are ashamed—
        their kings, officials, priests, and prophets—
27     when they say to a piece of wood, “You are my father,”
        and to a stone, “You gave me birth.”
They have turned their backs to me
    and not their faces.
Yet in their time of trouble they say,
    “Arise and save us!”
28 Where are the gods
        you have made for yourselves?
    Let’s see if they will come through for you in your time of trouble.
    You have as many gods, Judah,
        as you have towns.
29 Why would you bring charges against me?
You have all rebelled against me,
        declares the Lord.
30 I have disciplined your children in vain;
    they have rejected my correction.
You have devoured your prophets
    like a hungry lion.
31 People of this generation, listen closely to the Lord’s word:
Have I been a wasteland to Israel
    or a land of dense darkness?
Why then do my people say,
    “We have wandered far away;
    we’ll come to you no longer”?
32 Does a young woman forget her jewelry
    or a bride her wedding dress?
Yet you have forgotten me days without end!
33     So skilled are you at pursuing lovers[b]
        that you instruct even the most wicked.[c]
34 Your garments are stained
    with the blood of the innocent poor,
        even though you didn’t catch them
        breaking and entering.
Yet, despite all this,[d] 35 you still insist,
    “I’m innocent;
        as a result he will turn his anger away from me.”
Because you claim not to have sinned,
    I will pass judgment against you.
36 You change sides so casually!
    But Egypt will shame you
    no less than Assyria.
37 From there you will go out
    with your hands on your heads,
        because the Lord has rejected those you rely on;
        they won’t help you.

Footnotes

  1. Jeremiah 2:2 Or the love of your youth
  2. Jeremiah 2:33 Or love
  3. Jeremiah 2:33 Or you have taught your ways to wicked women.
  4. Jeremiah 2:34 Heb uncertain