Jeremías 17
La Biblia de las Américas
El pecado imborrable de Judá
17 El pecado(A) de Judá está escrito con cincel de hierro(B),
con punta de diamante[a] está grabado sobre la tabla de su corazón(C)
y en los cuernos de sus[b] altares.
2 Como ellos se acuerdan de sus hijos(D),
así se acuerdan de sus altares y de sus Aseras[c](E)
junto a los árboles frondosos, en las altas colinas(F).
3 Oh montaña mía en el campo(G),
tus riquezas y todos tus tesoros entregaré al saqueo,
a causa del pecado de tus lugares altos en todo tu territorio[d](H).
4 Y por tu causa harás que se pierda la heredad(I)
que yo te di;
te haré servir a tus enemigos
en una tierra que no conoces(J);
porque habéis prendido un fuego en mi ira
que arderá para siempre(K).
5 Así dice el Señor:
Maldito el hombre que en el hombre confía(L),
y hace de la carne(M) su fortaleza[e],
y del Señor se aparta su corazón.
6 Será como arbusto en el yermo
y no verá el bien cuando venga;
habitará en pedregales en el desierto(N),
tierra salada(O) y sin habitantes.
7 Bendito es el hombre que confía en el Señor(P),
cuya confianza es el Señor(Q).
8 Será como árbol plantado junto al agua,
que extiende sus raíces junto a la corriente;
no temerá cuando venga el calor,
y sus hojas estarán verdes;
en año de sequía(R) no se angustiará
ni cesará de dar fruto(S).
9 Más engañoso(T) que todo, es el corazón(U),
y sin remedio(V);
¿quién lo comprenderá?
10 Yo, el Señor, escudriño el corazón,
pruebo los pensamientos[f],
para dar a cada uno según sus caminos,
según el fruto de sus obras(W).
11 Como perdiz que incuba lo que no ha puesto,
es el que adquiere una fortuna, pero no con justicia(X),
en la mitad de sus días lo abandonará,
y al[g] final será un insensato(Y).
12 Trono de gloria(Z), enaltecido desde el principio
es el lugar de nuestro santuario.
13 Oh Señor, esperanza de Israel(AA),
todos los que te abandonan serán avergonzados(AB).
Los que se apartan de ti[h] serán escritos en el polvo[i](AC),
porque abandonaron al Señor, fuente de aguas vivas.
14 Sáname, oh Señor, y seré sanado(AD);
sálvame(AE) y seré salvo,
porque tú eres mi alabanza(AF).
15 Mira, ellos me dicen:
¿Dónde está la palabra del Señor?
Que venga ahora(AG).
16 Pero yo no me he apresurado a dejar de ser tu pastor[j],
ni el día de angustia he anhelado;
tú sabes(AH) que lo que ha salido de mis labios
en tu presencia está.
17 No seas para mí terror(AI);
tú eres mi refugio en el día de calamidad(AJ).
18 Sean avergonzados los que me persiguen(AK), pero no sea yo avergonzado;
sean atemorizados ellos, pero que no me atemorice yo(AL).
Trae sobre ellos el día de calamidad,
y destrúyelos con doble destrucción(AM).
19 Así me dijo el Señor: Ve y ponte a la puerta de los hijos del pueblo, por la cual entran y salen los reyes de Judá, y asimismo en todas las puertas de Jerusalén, 20 y diles: «Escuchad la palabra del Señor(AN), reyes de Judá, todo Judá y todos los habitantes de Jerusalén(AO) que entráis por estas puertas: 21 Así dice el Señor: “Guardaos, por vuestra vida(AP), de llevar carga en día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén(AQ). 22 Tampoco saquéis carga de vuestras casas en día de reposo, ni hagáis trabajo alguno, sino santificad el día de reposo(AR), como mandé a vuestros padres(AS). 23 Sin embargo, ellos no escucharon ni inclinaron sus oídos(AT), sino que endurecieron su cerviz para no oír ni recibir corrección(AU).
24 ”Pero sucederá que si me escucháis con atención(AV) —declara el Señor— no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en día de reposo(AW), y santificáis el día de reposo, sin hacer en él trabajo alguno(AX), 25 entonces entrarán por las puertas de esta ciudad reyes y príncipes que se sienten sobre el trono de David(AY); vendrán montados en carros y caballos, ellos y sus príncipes, los hombres de Judá y los habitantes de Jerusalén(AZ); y esta ciudad será habitada para siempre(BA). 26 Vendrán de las ciudades de Judá y de los alrededores de Jerusalén, de la tierra de Benjamín, de la tierra baja, de la región montañosa y del Neguev[k](BB), trayendo holocaustos, sacrificios, ofrendas de grano e incienso, y trayendo sacrificios de acción de gracias a la casa del Señor(BC). 27 Pero si no me escucháis(BD) en cuanto a santificar el día de reposo, y traéis carga y entráis por las puertas de Jerusalén en día de reposo, entonces prenderé fuego(BE) a sus puertas, que consumirá los palacios[l] de Jerusalén(BF), y no se apagará(BG)”».
Footnotes
- Jeremías 17:1 Lit., corindón
- Jeremías 17:1 Así en muchos mss. y versiones antiguas; en el T.M., vuestros
- Jeremías 17:2 I.e., símbolos de madera de una deidad femenina
- Jeremías 17:3 Lit., en todas tus fronteras
- Jeremías 17:5 Lit., brazo
- Jeremías 17:10 Lit., riñones
- Jeremías 17:11 Lit., en su
- Jeremías 17:13 Lit., de mí
- Jeremías 17:13 Lit., en la tierra
- Jeremías 17:16 Lit., pastor en pos de ti
- Jeremías 17:26 I.e., región del sur
- Jeremías 17:27 O, las fortalezas
Jeremiah 17
The Message
The Heart Is Hopelessly Dark and Deceitful
17 1-2 “Judah’s sin is engraved
with a steel chisel,
A steel chisel with a diamond point—
engraved on their granite hearts,
engraved on the stone corners of their altars.
The evidence against them is plain to see:
sex-and-religion altars and sacred sex shrines
Anywhere there’s a grove of trees,
anywhere there’s an available hill.
3-4 “I’ll use your mountains as roadside stands
for giving away everything you have.
All your ‘things’ will serve as reparations
for your sins all over the country.
You’ll lose your gift of land,
The inheritance I gave you.
I’ll make you slaves of your enemies
in a far-off and strange land.
My anger is hot and blazing and fierce,
and no one will put it out.”
* * *
5-6 God’s Message:
“Cursed is the strong one
who depends on mere humans,
Who thinks he can make it on muscle alone
and sets God aside as dead weight.
He’s like a tumbleweed on the prairie,
out of touch with the good earth.
He lives rootless and aimless
in a land where nothing grows.
7-8 “But blessed is the man who trusts me, God,
the woman who sticks with God.
They’re like trees replanted in Eden,
putting down roots near the rivers—
Never a worry through the hottest of summers,
never dropping a leaf,
Serene and calm through droughts,
bearing fresh fruit every season.
* * *
9-10 “The heart is hopelessly dark and deceitful,
a puzzle that no one can figure out.
But I, God, search the heart
and examine the mind.
I get to the heart of the human.
I get to the root of things.
I treat them as they really are,
not as they pretend to be.”
* * *
11 Like a cowbird that cheats by laying its eggs
in another bird’s nest
Is the person who gets rich by cheating.
When the eggs hatch, the deceit is exposed.
What a fool he’ll look like then!
* * *
12-13 From early on your Sanctuary was set high,
a throne of glory, exalted!
O God, you’re the hope of Israel.
All who leave you end up as fools,
Deserters with nothing to show for their lives,
who walk off from God, fountain of living waters—
and wind up dead!
* * *
14-18 God, pick up the pieces.
Put me back together again.
You are my praise!
Listen to how they talk about me:
“So where’s this ‘Word of God’?
We’d like to see something happen!”
But it wasn’t my idea to call for Doomsday.
I never wanted trouble.
You know what I’ve said.
It’s all out in the open before you.
Don’t add to my troubles.
Give me some relief!
Let those who harass me be harassed, not me.
Let them be disgraced, not me.
Bring down upon them the day of doom.
Lower the boom. Boom!
Keep the Sabbath Day Holy
19-20 God’s Message to me: “Go stand in the People’s Gate, the one used by Judah’s kings as they come and go, and then proceed in turn to all the gates of Jerusalem. Tell them, ‘Listen, you kings of Judah, listen to God’s Message—and all you people who go in and out of these gates, you listen!
21-23 “‘This is God’s Message. Be careful, if you care about your lives, not to desecrate the Sabbath by turning it into just another workday, lugging stuff here and there. Don’t use the Sabbath to do business as usual. Keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. They never did it, as you know. They paid no attention to what I said and went about their own business, refusing to be guided or instructed by me.
24-26 “‘But now, take seriously what I tell you. Quit desecrating the Sabbath by busily going about your own work, and keep the Sabbath day holy by not doing business as usual. Then kings from the time of David and their officials will continue to ride through these gates on horses or in chariots. The people of Judah and citizens of Jerusalem will continue to pass through them, too. Jerusalem will always be filled with people. People will stream in from all over Judah, from the province of Benjamin, from the Jerusalem suburbs, from foothills and mountains and deserts. They’ll come to worship, bringing all kinds of offerings—animals, grains, incense, expressions of thanks—into the Sanctuary of God.
27 “‘But if you won’t listen to me, won’t keep the Sabbath holy, won’t quit using the Sabbath for doing your own work, busily going in and out of the city gates on your self-important business, then I’ll burn the gates down. In fact, I’ll burn the whole city down, palaces and all, with a fire nobody will be able to put out!’”
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
