Add parallel Print Page Options

Calamidades venideras

16 Entonces la palabra del Señor vino a mí, y me dijo: «No tomes para ti mujer ni tengas hijos ni hijas en este lugar». Porque así dice el Señor acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres(A) que los dieron a luz, y de los padres(B) que los engendraron en esta tierra: «De enfermedades crueles morirán; no serán llorados ni sepultados. Serán como estiércol sobre la superficie de la tierra(C). A espada y por hambre serán acabados(D), y sus cadáveres servirán de alimento para las aves del cielo y para las bestias de la tierra(E)».

Porque así dice el Señor: «No entres en casa de duelo, ni vayas a lamentar, ni los consueles(F); pues he retirado de este pueblo Mi paz(G), la misericordia y la compasión(H)», declara el Señor. «Morirán grandes y pequeños en esta tierra(I); no serán enterrados, ni los llorarán, y nadie se sajará ni se rapará por ellos(J). No partirán el pan en el duelo para ellos(K), a fin de consolarlos[a] por el muerto, ni les darán a beber la copa de consolación por su padre o por su madre. Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber(L)». Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «Voy a hacer que desaparezca de este lugar, ante los ojos de ustedes y en sus días, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia(M).

10 »Y sucederá que cuando anuncies a este pueblo todas estas palabras, ellos te dirán: “¿Por qué el Señor ha pronunciado toda esta gran calamidad contra nosotros(N)? ¿Cuál es nuestra iniquidad y cuál es nuestro pecado que hemos cometido contra el Señor nuestro Dios?”. 11 Entonces les dirás: “Esto es porque sus padres me abandonaron”, declara el Señor, “y siguieron a otros dioses y los sirvieron y se postraron ante ellos(O), pero a Mí me abandonaron y no guardaron Mi ley(P). 12 Y ustedes han hecho peor que sus padres, porque cada uno de ustedes anda tras la terquedad de su malvado corazón(Q), sin escucharme(R). 13 Por tanto, Yo los arrojaré de esta tierra(S) a una tierra que ni ustedes ni sus padres han conocido(T); y allí servirán a otros dioses(U) día y noche, pues no les mostraré clemencia”.

La restauración prometida

14 »Por tanto, vienen días», declara el Señor, «cuando ya no se dirá: “Vive el Señor, que sacó a los israelitas de la tierra de Egipto(V)”, 15 sino: “Vive el Señor, que hizo subir a los israelitas de la tierra del norte y de todos los países adonde los había desterrado”. Porque los haré volver a su tierra, la cual di a sus padres(W).

16 »Enviaré a muchos pescadores», declara el Señor, «que los pescarán(X); y después enviaré a muchos cazadores, que los cazarán(Y) por todo monte y por toda colina y por las hendiduras de las peñas(Z). 17 Porque Mis ojos están puestos sobre todos sus caminos(AA), que no se me ocultan, ni su iniquidad está encubierta a Mis ojos(AB). 18 Pero primero, pagaré al doble su iniquidad y su pecado(AC), porque ellos han contaminado Mi tierra(AD) con los cadáveres de sus ídolos abominables y han llenado Mi heredad con sus abominaciones(AE)».

19 ¶¡Oh Señor, fuerza mía y fortaleza mía,
Refugio mío(AF) en el día de angustia(AG)!
A ti vendrán las naciones
Desde los confines de la tierra(AH) y dirán:
«Nuestros padres heredaron solo mentira(AI),
Vanidad y cosas sin provecho[b](AJ)».
20 ¿Puede hacer el hombre dioses para sí?
¡Pero no son dioses(AK)!
21 «Por tanto, voy a darles a conocer,
Esta vez les haré conocer(AL)
Mi poder y Mi fortaleza;
Entonces sabrán que Mi nombre es el Señor(AM)».

Footnotes

  1. 16:7 Lit. consolarle.
  2. 16:19 Lit. y no hay nada provechoso en ellas.

16 The word of the Lord came also unto me, saying,

Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;

They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.

Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:

Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

10 And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the Lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the Lord our God?

11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

12 And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:

13 Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

14 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

15 But, The Lord liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

16 Behold, I will send for many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.

17 For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.

18 And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.

19 O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.

20 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?

21 Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.

Famine, Sword, and Death

16 The word of the Lord came to me: “You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place. For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who fathered them in this land: (A)They shall die of deadly diseases. (B)They shall not be lamented, nor shall they be buried. (C)They shall be as dung on the surface of the ground. (D)They shall perish by the sword and by famine, (E)and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.

“For thus says the Lord: (F)Do not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the Lord. Both great and small shall die in this land. (G)They shall not be buried, and no one shall lament for them or (H)cut himself (I)or make himself bald for them. No one shall (J)break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother. You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink. For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (K)Behold, I will silence in this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

10 “And when you tell this people all these words, and they say to you, (L)‘Why has the Lord pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the Lord our God?’ 11 then you shall say to them: (M)‘Because your fathers have forsaken me, declares the Lord, and (N)have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law, 12 and because (O)you have done worse than your fathers, for behold, (P)every one of you follows his stubborn, evil will, refusing to listen to me. 13 Therefore (Q)I will hurl you out of this land into (R)a land that neither you nor your fathers have known, (S)and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

The Lord Will Restore Israel

14 (T)“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when it shall no longer be said, (U)‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’ 15 but (V)‘As the Lord lives who brought up the people of Israel (W)out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For (X)I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.

16 “Behold, (Y)I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out (Z)of the clefts of the rocks. 17 For (AA)my eyes are on all their ways. (AB)They are not hidden from me, (AC)nor is their iniquity concealed from my eyes. 18 But first (AD)I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and (AE)have filled my inheritance with their abominations.”

19 (AF)O Lord, my strength and my stronghold,
    (AG)my refuge in the day of trouble,
(AH)to you shall the nations come
    from the ends of the earth and say:
“Our fathers have inherited nothing but lies,
    (AI)worthless things in which there is no profit.
20 Can man make for himself (AJ)gods?
    Such are not gods!”

21 “Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that (AK)my name is the Lord.”