Jeremías 13
Traducción en lenguaje actual
El calzoncillo de lino
13 En Anatot, Dios me dijo:
—Jeremías, cómprate un calzoncillo de tela de lino, y póntelo; pero no lo laves.
2 Yo fui y compré el calzoncillo, y me lo puse, tal como Dios me lo había ordenado. 3 Entonces Dios volvió a decirme:
4 —Ahora, toma ese mismo calzoncillo y vete al río Éufrates para esconderlo allí, en la grieta de una roca.
5 Yo fui al río Éufrates y lo escondí, tal como Dios me lo había ordenado. 6 Pero tiempo después Dios volvió a decirme:
—Jeremías, ve al río Éufrates y busca el calzoncillo que te mandé esconder.
7 Yo fui al río Éufrates, y saqué el calzoncillo del hoyo donde lo había escondido, pero el calzoncillo ya estaba podrido y no servía para nada. 8 Entonces Dios me dijo:
9-10 —Así como se ha podrido el calzoncillo, así también haré que se pudran el reino de Judá y su capital Jerusalén. Son gente muy terca, orgullosa y malvada; no quieren obedecerme, y para colmo adoran a otros dioses. ¡Pero quedarán como este calzoncillo, que no sirve para nada! 11 Yo quise que toda la gente de Israel y de Judá se ajustara a mi ley, así como el calzoncillo se ajusta a la cintura de quien lo lleva puesto. Sólo así serían mi pueblo, y gozarían de fama y respeto, y la gente los alabaría. ¡Pero no quisieron obedecerme! Te aseguro que así será.
Vasijas rotas
12 »Ahora, Jeremías, dile a mi pueblo: “Todas las vasijas deben llenarse de vino”. Si ellos te dicen que eso ya lo saben, 13 tú les responderás: “Dios me mandó a decirles que él va a emborrachar con vino a todos los que viven en este país. Emborrachará a los reyes que descienden del rey David, a los sacerdotes, a los profetas, y a todos los habitantes de Jerusalén. 14 Dios hará que se destrocen entre ustedes mismos, padres e hijos por igual. No va a tenerles lástima; ¡los destruirá sin compasión!” Te juro que así será».
Tengan cuidado
15 Jeremías le dijo al pueblo:
«¡Escúchenme, no sean tan orgullosos!
¡Préstenme atención, que Dios ha hablado!
16 Den honra a nuestro Dios,
antes de que él mande las tinieblas
y ustedes tropiecen en la oscuridad.
La salvación que ustedes esperan,
Dios la cambiará en profunda oscuridad.
17 Si por causa de su orgullo
ustedes no obedecen,
lloraré amargamente y en secreto,
hasta que ya no pueda más,
porque ustedes, pueblo de Dios,
serán llevados presos a una nación lejana.
18 »Díganle al rey,
y también a su madre,
que bajen de su trono
y se sienten en el suelo,
pues ya no tienen derecho a lucir
sus hermosas coronas.
19 El ejército enemigo ha rodeado
las ciudades del desierto del sur,
y nadie puede entrar ni salir.
Todos los habitantes de Judá
serán llevados prisioneros.
20 »Ustedes, los que viven en Jerusalén,
salgan a ver a sus enemigos:
¡ya vienen del norte!
Ustedes estaban muy orgullosos
del pueblo que Dios les dio a cuidar;
pero ese pueblo se ha perdido.
21 Cuando Dios les ponga por jefes
a sus amigos preferidos,
en quienes ustedes confiaban,
lo van a lamentar.
Van a sentir los mismos dolores
que una mujer cuando tiene un hijo.
22 Cuando esto les pase, no se sorprendan,
pues si los desnudan y los violan,
será por sus muchos pecados.
23 »Nadie puede cambiar el color de su piel,
ni puede el leopardo quitarse sus manchas;
¡tampoco ustedes pueden hacer lo bueno,
pues sólo saben hacer lo malo!
24 »Dios los dispersará
por todas las naciones.
Serán como la paja
que se lleva el viento.
25 ¡Eso es lo que se merecen,
ya que ustedes se olvidaron de mí,
y decidieron confiar en dioses falsos!
26 ¡También los dejaré desnudos
para que pasen vergüenza!
27 Ustedes, habitantes de Jerusalén,
son igual que una prostituta.
Han adorado a dioses falsos
en los campos y en las colinas.
Han sido un pueblo infiel.
Yo lo he visto, y digo:
“Este pueblo nunca cambiará”.»
Jeremiah 13
English Standard Version
The Ruined Loincloth
13 Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen loincloth and (A)put it around your waist, and do not dip it in water.” 2 So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it around my waist. 3 And the word of the Lord came to me a second time, 4 “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, (B)go to the Euphrates and hide it there in (C)a cleft of the rock.” 5 So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me. 6 And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there (D)the loincloth that I commanded you to hide there.” 7 Then I went to the Euphrates, and dug, and I took (E)the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was (F)spoiled; it was (G)good for nothing.
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “Thus says the Lord: (H)Even so will I spoil the pride of Judah and the great (I)pride of Jerusalem. 10 This evil people, who refuse to hear my words, (J)who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is (K)good for nothing. 11 For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the Lord, (L)that they might be for me a people, (M)a name, a praise, and a glory, but they would not listen.
The Jars Filled with Wine
12 “You shall speak to them this word: ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Every jar shall be filled with wine.”’ And they will say to you, ‘Do we not indeed know that (N)every jar will be filled with wine?’ 13 Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: (O)Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: (P)the kings who sit on David's throne, (Q)the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. 14 And I will (R)dash them one against another, fathers and sons together, declares the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”
Exile Threatened
15 Hear and give ear; be not proud,
for the Lord has spoken.
16 (S)Give glory to the Lord your God
(T)before he brings darkness,
before your feet stumble
on the twilight mountains,
and (U)while you look for light
he turns it into gloom
and makes it (V)deep darkness.
17 But if you will not listen,
(W)my soul will weep in secret for your pride;
my eyes will weep bitterly and run down with tears,
because the Lord's flock has been taken captive.
18 Say to (X)the king and (Y)the queen mother:
“Take a lowly seat,
for (Z)your beautiful crown
has come down from your head.”
19 (AA)The cities of the Negeb are shut up,
with none to open them;
all Judah is taken into exile,
wholly taken into exile.
20 “Lift up your eyes (AB)and see
those who come from the north.
Where is the flock that was given you,
your beautiful flock?
21 What will you say when they set as head over you
those whom you yourself have taught to be friends to you?
(AC)Will not pangs take hold of you
like those of a woman in labor?
22 And if you say in your heart,
(AD)‘Why have these things come upon me?’
it is for the greatness of your iniquity
that (AE)your skirts are lifted up
and you suffer violence.
23 (AF)Can the Ethiopian change his skin
or (AG)the leopard his spots?
Then also you can do good
who are accustomed to do evil.
24 I will scatter you[a] (AH)like chaff
driven by the wind from the desert.
25 (AI)This is your lot,
the portion I have measured out to you, declares the Lord,
because (AJ)you have forgotten me
and trusted in lies.
26 (AK)I myself will lift up your skirts over your face,
and your shame will be seen.
27 I have seen (AL)your abominations,
your adulteries and (AM)neighings, your lewd whorings,
(AN)on the hills in the field.
Woe to you, O Jerusalem!
How long will it be (AO)before you are made clean?”
Footnotes
- Jeremiah 13:24 Hebrew them
Copyright © 2000 by United Bible Societies
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
